Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] köstliche, feine, wohlschmeckende Gerichte, Delikatessen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],sich misanneg sein, sich ergötzen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ono, er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausspruch gethan, ge- demüthigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onow, der Demüthige; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anowe, anwe, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aniwo, die Demuth, Sanftmuth; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oni, der Arme, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aniim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anius, die Armuth, Noth, das Elend; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], injon, Geschäft, Sache, Ding, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], injonim; hab' dir den Jnjon! Verwünschungsformel: habe zu schaffen und zu tragen, kriege die Noth, Schwerenoth! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taanis, tainis, der Fasttag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tainis zibbor, Fasten der Gemeinde, der allgemeine Fasttag, wie z. B. Zer- störung Jerusalems. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jaan, wegen, weil, auf daß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maan, wegen, vermöge, deshalb, daß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lemaan, darum, deswegen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lemaancho, deinetwegen u. s. w.; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maane, die Ant- wort., Erhörung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meanne sein, demüthigen, peinigen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], inus, innes, das Leiden, die Qual, Folter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], innui, die Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid, Pein, Qualen bereiten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], misanne sein, abtödten, fasten, kasteien. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Onon, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anonim, die Wolke; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meunnon, wolkig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jom meunnon, trüber, wolkiger Tag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meonen, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oneno, der Zauberer, Wolkenbetrachter. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Onoph, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], anophim, der Zweig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Onasch, er hat (mit Geldbuße) bestraft, gebüßt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onesch, die Geld- strafe, Strafe, Contribution. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Assak, er ist beschäftigt, bemüht gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], essek, die Arbeit, die Beschäftigung, der Fleiß, das Geschäft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], misassek sein, beschäftigt sein, sich beschäftigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ophel, der Hügel, die Warte, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ophelim, besonders condy- lomata ani. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ophor, der Staub, Schutt, die Erde; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], opher, das Hirschkalb, Rehkalb. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Opheres, das Blei. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ophasch, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hissapesch, er hat gefault, geschimmelt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meuposch, schimmelig, faul; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem meuposch, ver- schimmeltes Brot; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ippesch, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ippusch, die Fäulniß, Pest. Hab' dir den Jppusch! Krieg' die Pestilenz! (gemeine Verwünschung.) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ozaw, er hat gearbeitet, geschaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em- pfunden, gekränkt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ezew, ozew, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], izowon, ezbon, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azebes, constr. azbas, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azbos, Schmerz, Leiden, Be- kümmerniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maazod, der Hobel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ozo, er ist hart, widerspenstig, verstockt gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ez, der Stock, Baum, das Holz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ezim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], eze, Bäume, Hölzer; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ez chajim, Baum des Lebens. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ozal, er ist faul, müßig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ozel, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azlon, der Faule, Müßiggänger, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azelim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azlonim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], azlonis, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] köſtliche, feine, wohlſchmeckende Gerichte, Delikateſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],sich misanneg sein, ſich ergötzen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ono, er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausſpruch gethan, ge- demüthigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onow, der Demüthige; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anowe, anwe, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aniwo, die Demuth, Sanftmuth; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oni, der Arme, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aniim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anius, die Armuth, Noth, das Elend; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], injon, Geſchäft, Sache, Ding, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], injonim; hab’ dir den Jnjon! Verwünſchungsformel: habe zu ſchaffen und zu tragen, kriege die Noth, Schwerenoth! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taanis, tainis, der Faſttag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tainis zibbor, Faſten der Gemeinde, der allgemeine Faſttag, wie z. B. Zer- ſtörung Jeruſalems. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jáan, wegen, weil, auf daß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], máan, wegen, vermöge, deshalb, daß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lemáan, darum, deswegen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lemáancho, deinetwegen u. ſ. w.; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], máane, die Ant- wort., Erhörung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meanne sein, demüthigen, peinigen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], inus, innes, das Leiden, die Qual, Folter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], innui, die Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid, Pein, Qualen bereiten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], misanne sein, abtödten, faſten, kaſteien. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Onon, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anonim, die Wolke; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meunnon, wolkig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jom meunnon, trüber, wolkiger Tag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meonen, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oneno, der Zauberer, Wolkenbetrachter. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Onoph, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], anophim, der Zweig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Onasch, er hat (mit Geldbuße) beſtraft, gebüßt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onesch, die Geld- ſtrafe, Strafe, Contribution. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Assak, er iſt beſchäftigt, bemüht geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], essek, die Arbeit, die Beſchäftigung, der Fleiß, das Geſchäft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], misassek sein, beſchäftigt ſein, ſich beſchäftigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ophel, der Hügel, die Warte, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ophelim, beſonders condy- lomata ani. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ophor, der Staub, Schutt, die Erde; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], opher, das Hirſchkalb, Rehkalb. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Opheres, das Blei. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ophasch, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hissapesch, er hat gefault, geſchimmelt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meuposch, ſchimmelig, faul; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem meuposch, ver- ſchimmeltes Brot; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ippesch, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ippusch, die Fäulniß, Peſt. Hab’ dir den Jppuſch! Krieg’ die Peſtilenz! (gemeine Verwünſchung.) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ozaw, er hat gearbeitet, geſchaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em- pfunden, gekränkt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ezew, ozew, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], izowon, ezbon, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azebes, constr. azbas, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azbos, Schmerz, Leiden, Be- kümmerniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maazod, der Hobel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ozo, er iſt hart, widerſpenſtig, verſtockt geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ez, der Stock, Baum, das Holz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ezim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], eze, Bäume, Hölzer; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ez chajim, Baum des Lebens. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ozal, er iſt faul, müßig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ozel, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azlon, der Faule, Müßiggänger, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azelim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azlonim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], azlonis, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0439" n="427"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> köſtliche, feine, wohlſchmeckende Gerichte, Delikateſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sich misanneg sein,</hi> ſich ergötzen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ono,</hi> er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausſpruch gethan, ge-<lb/> demüthigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onow,</hi> der Demüthige; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anowe, anwe,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">aniwo,</hi> die Demuth, Sanftmuth; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oni,</hi> der Arme, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">aniim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anius,</hi> die Armuth, Noth, das Elend; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">injon,</hi><lb/> Geſchäft, Sache, Ding, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">injonim;</hi> hab’ dir den Jnjon!<lb/> Verwünſchungsformel: habe zu ſchaffen und zu tragen, kriege die Noth,<lb/> Schwerenoth! <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taanis, tainis,</hi> der Faſttag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tainis<lb/> zibbor,</hi> Faſten der Gemeinde, der allgemeine Faſttag, wie z. B. Zer-<lb/> ſtörung Jeruſalems. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jáan,</hi> wegen, weil, auf daß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">máan,</hi><lb/> wegen, vermöge, deshalb, daß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lemáan,</hi> darum, deswegen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lemáancho,</hi> deinetwegen u. ſ. w.; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">máane,</hi> die Ant-<lb/> wort., Erhörung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meanne sein,</hi> demüthigen, peinigen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">inus, innes,</hi> das Leiden, die Qual, Folter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">innui,</hi> die<lb/> Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid,<lb/> Pein, Qualen bereiten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">misanne sein,</hi> abtödten, faſten,<lb/> kaſteien.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Onon,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anonim,</hi> die Wolke; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meunnon,</hi> wolkig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">jom meunnon,</hi> trüber, wolkiger Tag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meonen,</hi><lb/> Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oneno,</hi> der Zauberer, Wolkenbetrachter.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Onoph,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">anophim,</hi> der Zweig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Onasch,</hi> er hat (mit Geldbuße) beſtraft, gebüßt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onesch,</hi> die Geld-<lb/> ſtrafe, Strafe, Contribution.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Assak,</hi> er iſt beſchäftigt, bemüht geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">essek,</hi> die Arbeit, die<lb/> Beſchäftigung, der Fleiß, das Geſchäft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">misassek sein,</hi><lb/> beſchäftigt ſein, ſich beſchäftigen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ophel,</hi> der Hügel, die Warte, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ophelim,</hi> beſonders <hi rendition="#aq">condy-<lb/> lomata ani.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ophor,</hi> der Staub, Schutt, die Erde; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">opher,</hi> das Hirſchkalb,<lb/> Rehkalb.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Opheres,</hi> das Blei.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ophasch,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hissapesch,</hi> er hat gefault, geſchimmelt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">meuposch,</hi> ſchimmelig, faul; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem meuposch,</hi> ver-<lb/> ſchimmeltes Brot; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ippesch,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ippusch,</hi> die Fäulniß, Peſt.<lb/> Hab’ dir den Jppuſch! Krieg’ die Peſtilenz! (gemeine Verwünſchung.)</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ozaw,</hi> er hat gearbeitet, geſchaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em-<lb/> pfunden, gekränkt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ezew, ozew,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">izowon, ezbon,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">azebes, constr. azbas,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azbos,</hi> Schmerz, Leiden, Be-<lb/> kümmerniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maazod,</hi> der Hobel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ozo,</hi> er iſt hart, widerſpenſtig, verſtockt geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ez,</hi> der Stock,<lb/> Baum, das Holz, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ezim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">eze,</hi> Bäume, Hölzer; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">ez chajim,</hi> Baum des Lebens.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ozal,</hi> er iſt faul, müßig geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ozel,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azlon,</hi> der Faule,<lb/> Müßiggänger, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azelim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azlonim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">azlonis,</hi><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [427/0439]
_
köſtliche, feine, wohlſchmeckende Gerichte, Delikateſſen; _ ,
sich misanneg sein, ſich ergötzen.
_ , Ono, er hat geantwortet, erhört, Zeugniß gegeben, Ausſpruch gethan, ge-
demüthigt; _ , onow, der Demüthige; _ , anowe, anwe, _ ,
aniwo, die Demuth, Sanftmuth; _ , oni, der Arme, Pl. _ ,
aniim; _ , anius, die Armuth, Noth, das Elend; _ , injon,
Geſchäft, Sache, Ding, Pl. _ , injonim; hab’ dir den Jnjon!
Verwünſchungsformel: habe zu ſchaffen und zu tragen, kriege die Noth,
Schwerenoth! _ , taanis, tainis, der Faſttag; _ , tainis
zibbor, Faſten der Gemeinde, der allgemeine Faſttag, wie z. B. Zer-
ſtörung Jeruſalems. _ , jáan, wegen, weil, auf daß; _ , máan,
wegen, vermöge, deshalb, daß; _ , lemáan, darum, deswegen;
_ , lemáancho, deinetwegen u. ſ. w.; _ , máane, die Ant-
wort., Erhörung; _ , meanne sein, demüthigen, peinigen;
_ , inus, innes, das Leiden, die Qual, Folter; _ , innui, die
Qual, Folter, Tortur; jemand Jnnes anthun, jemand Herzeleid,
Pein, Qualen bereiten; _ , misanne sein, abtödten, faſten,
kaſteien.
_ , Onon, Pl. _ , anonim, die Wolke; _ , meunnon, wolkig; _ ,
jom meunnon, trüber, wolkiger Tag; _ , onen, _ , meonen,
Fem. _ , oneno, der Zauberer, Wolkenbetrachter.
_ , Onoph, Pl. _ , anophim, der Zweig.
_ , Onasch, er hat (mit Geldbuße) beſtraft, gebüßt; _ , onesch, die Geld-
ſtrafe, Strafe, Contribution.
_ , Assak, er iſt beſchäftigt, bemüht geweſen; _ , essek, die Arbeit, die
Beſchäftigung, der Fleiß, das Geſchäft; _ , misassek sein,
beſchäftigt ſein, ſich beſchäftigen.
_ , Ophel, der Hügel, die Warte, Pl. _ , ophelim, beſonders condy-
lomata ani.
_ , Ophor, der Staub, Schutt, die Erde; _ , opher, das Hirſchkalb,
Rehkalb.
_ , Opheres, das Blei.
_ , Ophasch, _ , hissapesch, er hat gefault, geſchimmelt; _ ,
meuposch, ſchimmelig, faul; _ , lechem meuposch, ver-
ſchimmeltes Brot; _ , ippesch, _ , ippusch, die Fäulniß, Peſt.
Hab’ dir den Jppuſch! Krieg’ die Peſtilenz! (gemeine Verwünſchung.)
_ , Ozaw, er hat gearbeitet, geſchaffen, gebildet, Schmerz im Jnnern em-
pfunden, gekränkt; _ , ezew, ozew, _ , izowon, ezbon, _ ,
azebes, constr. azbas, Pl. _ , azbos, Schmerz, Leiden, Be-
kümmerniß; _ , maazod, der Hobel.
_ , Ozo, er iſt hart, widerſpenſtig, verſtockt geweſen; _ , ez, der Stock,
Baum, das Holz, Pl. _ , ezim, _ , eze, Bäume, Hölzer; _ ,
ez chajim, Baum des Lebens.
_ , Ozal, er iſt faul, müßig geweſen; _ , ozel, _ , azlon, der Faule,
Müßiggänger, Pl. _ , azelim, _ , azlonim; _ , azlonis,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/439 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 427. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/439>, abgerufen am 17.06.2024. |