Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Poso, er ist offen, offenherzig, unbefangen gewesen, hat sich hinreißen, verführen lassen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mephatte sein, verführen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pote, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessoim, unerfahren, einfältig, leicht zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pesijus, die Einfalt, Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], petijossos. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possach, er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelassen, befreit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessochim, die Thür, Pforte, das Thor; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessach, die Eröffnung, deutliche Einsicht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessichos (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittuach, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittuchim, eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk, Bildhauerarbeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittuche chosom, die Gravirung auf dem Petschaft, das Petschaft, der Siegelstempel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], miphtoch, das Oeffnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], maphteach, der Schlüssel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possal, er hat gesponnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pessil, der Faden, die Schnur. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pessen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], psonim, die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possar, er hat ausgelegt, gedeutet, besonders von Träumen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pissron, die Auslegung, Deutung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], posser sein, auslegen, deuten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Passchegen, andere Schreibart für [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], parschegen (s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), Ab- schrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Possas, er hat gebrochen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pass, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pittim, der Bissen, Brocken, das Stück; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pass lechem, ein Stück, ein Bissen Brot. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zadik, neunzig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zadik, der Gerechte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zdoko, das Almosen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zoro, die Noth. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zelem elohim, das Ebenbild Gottes. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zorich atto ledaas, du mußt wissen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zorich atto lomar, du mußt sagen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zum Gedalia, das Fasten Gedalia's am 3. Tischri. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zorech godol, großer Bedarf. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zadik gomur, der vollkommene Gerechte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Zoro gedolo, die große Noth. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Z'nuah wachasuda, eingezogen und fromm. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Poso, er iſt offen, offenherzig, unbefangen geweſen, hat ſich hinreißen, verführen laſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mephatte sein, verführen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pote, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessoim, unerfahren, einfältig, leicht zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pesijus, die Einfalt, Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], petijossos. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possach, er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelaſſen, befreit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessochim, die Thür, Pforte, das Thor; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessach, die Eröffnung, deutliche Einſicht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessichos (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittuach, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittuchim, eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk, Bildhauerarbeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittuche chosom, die Gravirung auf dem Petſchaft, das Petſchaft, der Siegelſtempel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], miphtoch, das Oeffnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], maphteach, der Schlüſſel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possal, er hat geſponnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pessil, der Faden, die Schnur. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pessen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], psonim, die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possar, er hat ausgelegt, gedeutet, beſonders von Träumen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pissron, die Auslegung, Deutung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], posser sein, auslegen, deuten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Passchegen, andere Schreibart für [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], parschegen (ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), Ab- ſchrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Possas, er hat gebrochen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pass, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pittim, der Biſſen, Brocken, das Stück; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pass lechem, ein Stück, ein Biſſen Brot. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zadik, neunzig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zadik, der Gerechte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zdoko, das Almoſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zoro, die Noth. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zelem elohim, das Ebenbild Gottes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zorich atto ledaas, du mußt wiſſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zorich atto lomar, du mußt ſagen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zum Gedalia, das Faſten Gedalia’s am 3. Tischri. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zorech godol, großer Bedarf. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zadik gomur, der vollkommene Gerechte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Zoro gedolo, die große Noth. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Z’nuah wachasuda, eingezogen und fromm. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0451" n="439"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Poso,</hi> er iſt offen, offenherzig, unbefangen geweſen, hat ſich hinreißen,<lb/> verführen laſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mephatte sein,</hi> verführen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pote,</hi><lb/> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessoim,</hi> unerfahren, einfältig, leicht<lb/> zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pesijus,</hi> die Einfalt,<lb/> Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">petijossos.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possach,</hi> er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelaſſen,<lb/> befreit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessach,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessochim,</hi> die Thür, Pforte, das<lb/> Thor; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessach,</hi> die Eröffnung, deutliche Einſicht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">pessichos</hi> (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittuach,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittuchim,</hi> eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk,<lb/> Bildhauerarbeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittuche chosom,</hi> die Gravirung auf<lb/> dem Petſchaft, das Petſchaft, der Siegelſtempel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">miphtoch,</hi><lb/> das Oeffnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">maphteach,</hi> der Schlüſſel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possal,</hi> er hat geſponnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pessil,</hi> der Faden, die Schnur.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Pessen,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">psonim,</hi> die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possar,</hi> er hat ausgelegt, gedeutet, beſonders von Träumen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">pissron,</hi> die Auslegung, Deutung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">posser sein,</hi> auslegen,<lb/> deuten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Passchegen,</hi> andere Schreibart für <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">parschegen</hi> (ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>), Ab-<lb/> ſchrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Possas,</hi> er hat gebrochen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pass,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pittim,</hi> der Biſſen,<lb/> Brocken, das Stück; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">pass lechem,</hi> ein Stück, ein Biſſen<lb/> Brot.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/> <hi rendition="#b">Abbreviaturen.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zadik,</hi> neunzig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zadik,</hi> der Gerechte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zdoko,</hi> das Almoſen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zoro,</hi> die Noth.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zelem elohim,</hi> das Ebenbild Gottes.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zorich atto ledaas,</hi> du mußt wiſſen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zorich atto lomar,</hi> du mußt ſagen.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zum Gedalia,</hi> das Faſten Gedalia’s am 3. <hi rendition="#aq">Tischri.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zorech godol,</hi> großer Bedarf.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zadik gomur,</hi> der vollkommene Gerechte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Zoro gedolo,</hi> die große Noth.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Z’nuah wachasuda,</hi> eingezogen und fromm.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [439/0451]
_
_ , Poso, er iſt offen, offenherzig, unbefangen geweſen, hat ſich hinreißen,
verführen laſſen; _ , mephatte sein, verführen; _ , pote,
und _ , pessi, Pl. _ , pessoim, unerfahren, einfältig, leicht
zu verführen, auch Thorheit, Einfalt; _ , pesijus, die Einfalt,
Unerfahrenheit, die Einfältige, Pl. _ , petijossos.
_ , Possach, er hat geöffnet, gezogen (das Schwert), eröffnet, losgelaſſen,
befreit; _ , pessach, _ , pessochim, die Thür, Pforte, das
Thor; _ , pessach, die Eröffnung, deutliche Einſicht; _ ,
pessichos (Pl.), die blank gezogenen Schwerter; _ , pittuach,
_ , pittuchim, eingegrabene Arbeit, Sculptur, Schnitzwerk,
Bildhauerarbeit; _ , pittuche chosom, die Gravirung auf
dem Petſchaft, das Petſchaft, der Siegelſtempel; _ , miphtoch,
das Oeffnen; _ , maphteach, der Schlüſſel.
_ , Possal, er hat geſponnen; _ , pessil, der Faden, die Schnur.
_ , Pessen, Pl. _ , psonim, die Kreuzotter, Otter, giftige Schlange.
_ , Possar, er hat ausgelegt, gedeutet, beſonders von Träumen; _ ,
pissron, die Auslegung, Deutung; _ , posser sein, auslegen,
deuten.
_ , Passchegen, andere Schreibart für _ , parschegen (ſ. _ ), Ab-
ſchrift, Exemplar einer Schrift, eines Buchs.
_ , Possas, er hat gebrochen; _ , pass, Pl. _ , pittim, der Biſſen,
Brocken, das Stück; _ , pass lechem, ein Stück, ein Biſſen
Brot.
_
Abbreviaturen.
_
_ , Zadik, neunzig.
_ , Zadik, der Gerechte.
_ , Zdoko, das Almoſen.
_ , Zoro, die Noth.
_
_ , Zelem elohim, das Ebenbild Gottes.
_
_ , Zorich atto ledaas, du mußt wiſſen.
_ , Zorich atto lomar, du mußt ſagen.
_
_ , Zum Gedalia, das Faſten Gedalia’s am 3. Tischri.
_ , Zorech godol, großer Bedarf.
_ , Zadik gomur, der vollkommene Gerechte.
_ , Zoro gedolo, die große Noth.
_
_ , Z’nuah wachasuda, eingezogen und fromm.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |