protestantischen Geistlichkeit des 17. Jahrhunderts gelten kann. Offenbar wußte der wackere geistliche Herr von der Gaunerei und ihrer Linguistik mehr, als er vielleicht seines Summars oder Superintendenten wegen zu sagen wagte. Er beschränkte sich auf seine kurzen kaustischen Parenthesen und übersetzte als neue Zuthat mit großer Behaglichkeit und Derbheit des Ausdrucks die Ptocho- logie des Erasmus von Rotterdam, um zwei lateinisch redende Spitzbuben deutsch populär zu machen, deckte sich den Rücken durch den sonderbaren auffälligen bibelfesten Auslauf des Gauner- gesprächs und salvirte seine theologische Würde vollständig durch den Wiederabdruck der Luther'schen Vorrede zum Liber Vagato- rum, sodaß selbst der schlechte Witz auf dem Titelblatt ihm hin- gehen kann: "Mit Begnadigung des Betler-Königs auff zwölff Jahr nicht nachzudrucken".
Aehnlich machte es der allerdings ernstere Herausgeber des Expertus in Truphis1) (1668). Er bezieht sich S. 8 auf den leipziger Superintendenten Nik. Selneccer, welcher in seiner Aus- gabe des Liber Vagatorum (1580) "jezuweilen auch darzu ge- than hat", und gibt nun auch kleine parenthesirte Erläuterungen und Zusätze und sogar im Vocabular (S. 66--78) hier und da zu den einzelnen Vocabeln die lateinische Uebersetzung oder hebräi- sche Wortwurzel mit lateinischen Lettern. Jhm genügen aber diese kurzen Zuthaten nicht; er gibt noch in funfzehn verschiedenen "Hi- storien" die allerdings unbedeutende Erzählung einzelner Betrü- gereien aus alten und neuen Schriftstellern hinzu, schließt mit der Anführung der in den "Augsburger Reichsabschieden von 1500, 1530 und 1548 wider Bettler und Müssigganger" erlassenen Ver- ordnungen und endigt S. 160 mit der Summa: Ein ieder lern sein Lection, So wird es wohl im Hause stohn. Omnia ad aedificationem.
1) Der mir bei Herausgabe des ersten Theils noch unbekannte und nur nach Hoffmann von Fallersleben erwähnte Expertus in Truphis (Th. I, S. 157, Nr. 14) ist mir inzwischen durch die Güte des Hrn. Dr. R. Köhler, Biblio-
proteſtantiſchen Geiſtlichkeit des 17. Jahrhunderts gelten kann. Offenbar wußte der wackere geiſtliche Herr von der Gaunerei und ihrer Linguiſtik mehr, als er vielleicht ſeines Summars oder Superintendenten wegen zu ſagen wagte. Er beſchränkte ſich auf ſeine kurzen kauſtiſchen Parentheſen und überſetzte als neue Zuthat mit großer Behaglichkeit und Derbheit des Ausdrucks die Ptocho- logie des Erasmus von Rotterdam, um zwei lateiniſch redende Spitzbuben deutſch populär zu machen, deckte ſich den Rücken durch den ſonderbaren auffälligen bibelfeſten Auslauf des Gauner- geſprächs und ſalvirte ſeine theologiſche Würde vollſtändig durch den Wiederabdruck der Luther’ſchen Vorrede zum Liber Vagato- rum, ſodaß ſelbſt der ſchlechte Witz auf dem Titelblatt ihm hin- gehen kann: „Mit Begnadigung des Betler-Königs auff zwölff Jahr nicht nachzudrucken“.
Aehnlich machte es der allerdings ernſtere Herausgeber des Expertus in Truphis1) (1668). Er bezieht ſich S. 8 auf den leipziger Superintendenten Nik. Selneccer, welcher in ſeiner Aus- gabe des Liber Vagatorum (1580) „jezuweilen auch darzu ge- than hat“, und gibt nun auch kleine parentheſirte Erläuterungen und Zuſätze und ſogar im Vocabular (S. 66—78) hier und da zu den einzelnen Vocabeln die lateiniſche Ueberſetzung oder hebräi- ſche Wortwurzel mit lateiniſchen Lettern. Jhm genügen aber dieſe kurzen Zuthaten nicht; er gibt noch in funfzehn verſchiedenen „Hi- ſtorien“ die allerdings unbedeutende Erzählung einzelner Betrü- gereien aus alten und neuen Schriftſtellern hinzu, ſchließt mit der Anführung der in den „Augsburger Reichsabſchieden von 1500, 1530 und 1548 wider Bettler und Müſſigganger“ erlaſſenen Ver- ordnungen und endigt S. 160 mit der Summa: Ein ieder lern ſein Lection, So wird es wohl im Hauſe ſtohn. Omnia ad aedificationem.
1) Der mir bei Herausgabe des erſten Theils noch unbekannte und nur nach Hoffmann von Fallersleben erwähnte Expertus in Truphis (Th. I, S. 157, Nr. 14) iſt mir inzwiſchen durch die Güte des Hrn. Dr. R. Köhler, Biblio-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><p><pbfacs="#f0097"n="85"/>
proteſtantiſchen Geiſtlichkeit des 17. Jahrhunderts gelten kann.<lb/>
Offenbar wußte der wackere geiſtliche Herr von der Gaunerei und<lb/>
ihrer Linguiſtik mehr, als er vielleicht ſeines Summars oder<lb/>
Superintendenten wegen zu ſagen wagte. Er beſchränkte ſich auf<lb/>ſeine kurzen kauſtiſchen Parentheſen und überſetzte als neue Zuthat<lb/>
mit großer Behaglichkeit und Derbheit des Ausdrucks die Ptocho-<lb/>
logie des Erasmus von Rotterdam, um zwei lateiniſch redende<lb/>
Spitzbuben deutſch populär zu machen, deckte ſich den Rücken<lb/>
durch den ſonderbaren auffälligen bibelfeſten Auslauf des Gauner-<lb/>
geſprächs und ſalvirte ſeine theologiſche Würde vollſtändig durch<lb/>
den Wiederabdruck der Luther’ſchen Vorrede zum <hirendition="#aq">Liber Vagato-<lb/>
rum,</hi>ſodaß ſelbſt der ſchlechte Witz auf dem Titelblatt ihm hin-<lb/>
gehen kann: „Mit Begnadigung des Betler-Königs auff zwölff<lb/>
Jahr nicht nachzudrucken“.</p><lb/><p>Aehnlich machte es der allerdings ernſtere Herausgeber des<lb/><hirendition="#aq">Expertus in Truphis</hi><notexml:id="seg2pn_5_1"next="#seg2pn_5_2"place="foot"n="1)">Der mir bei Herausgabe des erſten Theils noch unbekannte und nur<lb/>
nach Hoffmann von Fallersleben erwähnte <hirendition="#aq">Expertus in Truphis</hi> (Th. <hirendition="#aq">I</hi>, S. 157,<lb/>
Nr. 14) iſt mir inzwiſchen durch die Güte des Hrn. <hirendition="#aq">Dr.</hi> R. Köhler, Biblio-</note> (1668). Er bezieht ſich S. 8 auf den<lb/>
leipziger Superintendenten Nik. Selneccer, welcher in ſeiner Aus-<lb/>
gabe des <hirendition="#aq">Liber Vagatorum</hi> (1580) „jezuweilen auch darzu ge-<lb/>
than hat“, und gibt nun auch kleine parentheſirte Erläuterungen<lb/>
und Zuſätze und ſogar im Vocabular (S. 66—78) hier und da<lb/>
zu den einzelnen Vocabeln die lateiniſche Ueberſetzung oder hebräi-<lb/>ſche Wortwurzel mit lateiniſchen Lettern. Jhm genügen aber dieſe<lb/>
kurzen Zuthaten nicht; er gibt noch in funfzehn verſchiedenen „Hi-<lb/>ſtorien“ die allerdings unbedeutende Erzählung einzelner Betrü-<lb/>
gereien aus alten und neuen Schriftſtellern hinzu, ſchließt mit der<lb/>
Anführung der in den „Augsburger Reichsabſchieden von 1500,<lb/>
1530 und 1548 wider Bettler und Müſſigganger“ erlaſſenen Ver-<lb/>
ordnungen und endigt S. 160 mit der<lb/><hirendition="#c">Summa:<lb/>
Ein ieder lern ſein Lection,<lb/>
So wird es wohl im Hauſe ſtohn.<lb/><hirendition="#aq">Omnia ad aedificationem.</hi></hi></p><lb/></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[85/0097]
proteſtantiſchen Geiſtlichkeit des 17. Jahrhunderts gelten kann.
Offenbar wußte der wackere geiſtliche Herr von der Gaunerei und
ihrer Linguiſtik mehr, als er vielleicht ſeines Summars oder
Superintendenten wegen zu ſagen wagte. Er beſchränkte ſich auf
ſeine kurzen kauſtiſchen Parentheſen und überſetzte als neue Zuthat
mit großer Behaglichkeit und Derbheit des Ausdrucks die Ptocho-
logie des Erasmus von Rotterdam, um zwei lateiniſch redende
Spitzbuben deutſch populär zu machen, deckte ſich den Rücken
durch den ſonderbaren auffälligen bibelfeſten Auslauf des Gauner-
geſprächs und ſalvirte ſeine theologiſche Würde vollſtändig durch
den Wiederabdruck der Luther’ſchen Vorrede zum Liber Vagato-
rum, ſodaß ſelbſt der ſchlechte Witz auf dem Titelblatt ihm hin-
gehen kann: „Mit Begnadigung des Betler-Königs auff zwölff
Jahr nicht nachzudrucken“.
Aehnlich machte es der allerdings ernſtere Herausgeber des
Expertus in Truphis 1) (1668). Er bezieht ſich S. 8 auf den
leipziger Superintendenten Nik. Selneccer, welcher in ſeiner Aus-
gabe des Liber Vagatorum (1580) „jezuweilen auch darzu ge-
than hat“, und gibt nun auch kleine parentheſirte Erläuterungen
und Zuſätze und ſogar im Vocabular (S. 66—78) hier und da
zu den einzelnen Vocabeln die lateiniſche Ueberſetzung oder hebräi-
ſche Wortwurzel mit lateiniſchen Lettern. Jhm genügen aber dieſe
kurzen Zuthaten nicht; er gibt noch in funfzehn verſchiedenen „Hi-
ſtorien“ die allerdings unbedeutende Erzählung einzelner Betrü-
gereien aus alten und neuen Schriftſtellern hinzu, ſchließt mit der
Anführung der in den „Augsburger Reichsabſchieden von 1500,
1530 und 1548 wider Bettler und Müſſigganger“ erlaſſenen Ver-
ordnungen und endigt S. 160 mit der
Summa:
Ein ieder lern ſein Lection,
So wird es wohl im Hauſe ſtohn.
Omnia ad aedificationem.
1) Der mir bei Herausgabe des erſten Theils noch unbekannte und nur
nach Hoffmann von Fallersleben erwähnte Expertus in Truphis (Th. I, S. 157,
Nr. 14) iſt mir inzwiſchen durch die Güte des Hrn. Dr. R. Köhler, Biblio-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/97>, abgerufen am 19.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.