Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913. Luz (mit einem spöttischen Blick auf ihn; achselzuckend, leichthin). Ach bloß im allgemeinen so. (Indem sie von ihm weg nach hinten geht.) Ganz im allgemeinen bloß. -- (Heftiger, aber nicht laut.) Man muß es ja nur wissen. Hilfe kann man von dir nie haben! Justine (eben daran, wieder auf die Leiter zu steigen; über Luz empört). Du bist in einer Weise ungerecht --! Luz (ihr ins Wort fallend; höhnisch, leichthin). Ja, Mam- chen, du! Du hast es gut! Bei dir steht ja alles felsen- fest! Justine (empört). Wenn man gar nichts weiß, wie bei Fidl, ist es dir nicht recht und wenn alles felsenfest steht, wie bei mir Gott sei Dank, ist es dir aber auch wieder nicht recht -- ja, Kind, wem da nicht die Geduld reißt! (Steigt empört auf die Leiter.) Luz (heftig, im Gefühl, von allen verfolgt zu sein, klagend, rasch). Natürlich, wenn ihr beide gegen mich --! Wenn alles auf mich einstürmt! Fidelis (in seinem ironischen Ton; trocken). Also stürme nicht ein, Mamchen. Justine (staubt wütend ab). Luz (den Ton wechselnd, leise klagend, müde). Aber helfen will mir niemand! Fidelis (nach einer kleinen Pause; langsam, einfach, leise). Ich möchte dir gern helfen! (Legt das Buch weg und setzt sich halb auf.) Luz (blickt ihn an und schüttelt traurig den Kopf; leise). Ihr habt mir jetzt alles genommen. (Geht zum Tisch und setzt sich auf den Stuhl links vom Tisch; nach einer kleinen Pause, leise, jetzt eher fast gleichgültig.) Du hast mir alles Luz (mit einem ſpoͤttiſchen Blick auf ihn; achſelzuckend, leichthin). Ach bloß im allgemeinen ſo. (Indem ſie von ihm weg nach hinten geht.) Ganz im allgemeinen bloß. — (Heftiger, aber nicht laut.) Man muß es ja nur wiſſen. Hilfe kann man von dir nie haben! Juſtine (eben daran, wieder auf die Leiter zu ſteigen; uͤber Luz empoͤrt). Du biſt in einer Weiſe ungerecht —! Luz (ihr ins Wort fallend; hoͤhniſch, leichthin). Ja, Mam- chen, du! Du haſt es gut! Bei dir ſteht ja alles felſen- feſt! Juſtine (empoͤrt). Wenn man gar nichts weiß, wie bei Fidl, iſt es dir nicht recht und wenn alles felſenfeſt ſteht, wie bei mir Gott ſei Dank, iſt es dir aber auch wieder nicht recht — ja, Kind, wem da nicht die Geduld reißt! (Steigt empoͤrt auf die Leiter.) Luz (heftig, im Gefuͤhl, von allen verfolgt zu ſein, klagend, raſch). Natürlich, wenn ihr beide gegen mich —! Wenn alles auf mich einſtürmt! Fidelis (in ſeinem ironiſchen Ton; trocken). Alſo ſtürme nicht ein, Mamchen. Juſtine (ſtaubt wuͤtend ab). Luz (den Ton wechſelnd, leiſe klagend, muͤde). Aber helfen will mir niemand! Fidelis (nach einer kleinen Pauſe; langſam, einfach, leiſe). Ich möchte dir gern helfen! (Legt das Buch weg und ſetzt ſich halb auf.) Luz (blickt ihn an und ſchuͤttelt traurig den Kopf; leiſe). Ihr habt mir jetzt alles genommen. (Geht zum Tiſch und ſetzt ſich auf den Stuhl links vom Tiſch; nach einer kleinen Pauſe, leiſe, jetzt eher faſt gleichguͤltig.) Du haſt mir alles <TEI> <text> <body> <div type="act"> <pb facs="#f0139" n="130"/> <sp who="#LUZ"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker> <stage>(mit einem ſpoͤttiſchen Blick auf ihn; achſelzuckend,<lb/> leichthin).</stage> <p>Ach bloß im allgemeinen ſo. <stage>(Indem ſie von<lb/> ihm weg nach hinten geht.)</stage> Ganz im allgemeinen bloß. —<lb/><stage>(Heftiger, aber nicht laut.)</stage> Man muß es ja nur wiſſen.<lb/> Hilfe kann man von dir nie haben!</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(eben daran, wieder auf die Leiter zu ſteigen; uͤber<lb/> Luz empoͤrt).</stage> <p>Du biſt in einer Weiſe ungerecht —!</p> </sp><lb/> <sp who="#LUZ"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker> <stage>(ihr ins Wort fallend; hoͤhniſch, leichthin).</stage> <p>Ja, Mam-<lb/> chen, du! Du haſt es gut! Bei dir ſteht ja alles felſen-<lb/> feſt!</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(empoͤrt).</stage> <p>Wenn man gar nichts weiß, wie bei<lb/> Fidl, iſt es dir nicht recht und wenn alles felſenfeſt ſteht,<lb/> wie bei mir Gott ſei Dank, iſt es dir aber auch wieder<lb/> nicht recht — ja, Kind, wem da nicht die Geduld reißt!<lb/><stage>(Steigt empoͤrt auf die Leiter.)</stage></p> </sp><lb/> <sp who="#LUZ"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker> <stage>(heftig, im Gefuͤhl, von allen verfolgt zu ſein, klagend,<lb/> raſch).</stage> <p>Natürlich, wenn ihr beide gegen mich —! Wenn<lb/> alles auf mich einſtürmt!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(in ſeinem ironiſchen Ton; trocken).</stage> <p>Alſo ſtürme<lb/> nicht ein, Mamchen.</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(ſtaubt wuͤtend ab).</stage> </sp><lb/> <sp who="#LUZ"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker> <stage>(den Ton wechſelnd, leiſe klagend, muͤde).</stage> <p>Aber helfen<lb/> will mir niemand!</p> </sp><lb/> <sp who="#FID"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker> <stage>(nach einer kleinen Pauſe; langſam, einfach, leiſe).</stage><lb/> <p>Ich möchte dir gern helfen! <stage>(Legt das Buch weg und ſetzt<lb/> ſich halb auf.)</stage></p> </sp><lb/> <sp who="#LUZ"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker> <stage>(blickt ihn an und ſchuͤttelt traurig den Kopf; leiſe).</stage><lb/> <p>Ihr habt mir jetzt alles genommen. <stage>(Geht zum Tiſch und<lb/> ſetzt ſich auf den Stuhl links vom Tiſch; nach einer kleinen<lb/> Pauſe, leiſe, jetzt eher faſt gleichguͤltig.)</stage> Du haſt mir alles<lb/></p> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [130/0139]
Luz (mit einem ſpoͤttiſchen Blick auf ihn; achſelzuckend,
leichthin). Ach bloß im allgemeinen ſo. (Indem ſie von
ihm weg nach hinten geht.) Ganz im allgemeinen bloß. —
(Heftiger, aber nicht laut.) Man muß es ja nur wiſſen.
Hilfe kann man von dir nie haben!
Juſtine (eben daran, wieder auf die Leiter zu ſteigen; uͤber
Luz empoͤrt). Du biſt in einer Weiſe ungerecht —!
Luz (ihr ins Wort fallend; hoͤhniſch, leichthin). Ja, Mam-
chen, du! Du haſt es gut! Bei dir ſteht ja alles felſen-
feſt!
Juſtine (empoͤrt). Wenn man gar nichts weiß, wie bei
Fidl, iſt es dir nicht recht und wenn alles felſenfeſt ſteht,
wie bei mir Gott ſei Dank, iſt es dir aber auch wieder
nicht recht — ja, Kind, wem da nicht die Geduld reißt!
(Steigt empoͤrt auf die Leiter.)
Luz (heftig, im Gefuͤhl, von allen verfolgt zu ſein, klagend,
raſch). Natürlich, wenn ihr beide gegen mich —! Wenn
alles auf mich einſtürmt!
Fidelis (in ſeinem ironiſchen Ton; trocken). Alſo ſtürme
nicht ein, Mamchen.
Juſtine (ſtaubt wuͤtend ab).
Luz (den Ton wechſelnd, leiſe klagend, muͤde). Aber helfen
will mir niemand!
Fidelis (nach einer kleinen Pauſe; langſam, einfach, leiſe).
Ich möchte dir gern helfen! (Legt das Buch weg und ſetzt
ſich halb auf.)
Luz (blickt ihn an und ſchuͤttelt traurig den Kopf; leiſe).
Ihr habt mir jetzt alles genommen. (Geht zum Tiſch und
ſetzt ſich auf den Stuhl links vom Tiſch; nach einer kleinen
Pauſe, leiſe, jetzt eher faſt gleichguͤltig.) Du haſt mir alles
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |