Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
breiten, fleischigen Nase und einem großen, weitgeschlitzten
Mund; das gelbe Gesicht und ihre starre Haltung machen
sie zuweilen fast einer Wachsfigur gleich; sie trägt die dünnen
grauen Haare glatt gescheitelt, einen altmodischen, unscheinbaren
Hut, ein verschossenes Taffetkleid, um den Hals eine goldene
Kette mit einem schwarzen Kreuz und in der Hand ein Täsch-
chen; sie pflegt leise zu sprechen, kurz und scharf, wie jemand,
der gewohnt ist, daß man auf ihn hört; wenn sie sich ereifert,
fängt ihre Stimme zu krähen an, sie hat den Klang der
rheinischen Mundart; vom Flur durch die Türe links vom
Glasschrank, die ihr Fräulein Therese öffnet, eintretend,
während ihr das Fräulein den langen grauen Reisemantel
abnimmt).
Ich verstehe das nicht! ... Lassen Sie bitte
meine Sachen gleich ins -- (Tritt ein, nimmt ihren Hut
ab und gibt ihn dem Fräulein Therese.)
Therese (dreißig Jahre; Hausfräulein, still, bescheiden,
ängstlich, leicht nervös; sehr einfach gekleidet).
Wollen
gnädige Frau das blaue Zimmer oder den Salon?
Justine (mit Grimasse). Nicht den Salon! Seit der
Kerl dort hängt -- wie heißt er? Dieser -- Hodl!
Therese. Hodler.
Justine. Hodl oder Hodler ... scheußlich! Nein.
Ins blaue.
Therese (winkt dem Diener und gibt ihm den Reisemantel
und den Hut).
Diener (kommt durch die Türe links vom Glasschrank,
bringt einen verschlissenen alten Handkoffer, nimmt den Reise-
mantel und den Hut, geht durch die Türe rechts vom Glas-
schrank ab, kehrt gleich wieder zurück und geht durch die Türe
links vom Glasschrank in den Flur ab).
breiten, fleiſchigen Naſe und einem großen, weitgeſchlitzten
Mund; das gelbe Geſicht und ihre ſtarre Haltung machen
ſie zuweilen faſt einer Wachsfigur gleich; ſie traͤgt die duͤnnen
grauen Haare glatt geſcheitelt, einen altmodiſchen, unſcheinbaren
Hut, ein verſchoſſenes Taffetkleid, um den Hals eine goldene
Kette mit einem ſchwarzen Kreuz und in der Hand ein Taͤſch-
chen; ſie pflegt leiſe zu ſprechen, kurz und ſcharf, wie jemand,
der gewohnt iſt, daß man auf ihn hoͤrt; wenn ſie ſich ereifert,
faͤngt ihre Stimme zu kraͤhen an, ſie hat den Klang der
rheiniſchen Mundart; vom Flur durch die Tuͤre links vom
Glasſchrank, die ihr Fraͤulein Thereſe oͤffnet, eintretend,
waͤhrend ihr das Fraͤulein den langen grauen Reiſemantel
abnimmt).
Ich verſtehe das nicht! ... Laſſen Sie bitte
meine Sachen gleich ins — (Tritt ein, nimmt ihren Hut
ab und gibt ihn dem Fraͤulein Thereſe.)
Thereſe (dreißig Jahre; Hausfraͤulein, ſtill, beſcheiden,
aͤngſtlich, leicht nervoͤs; ſehr einfach gekleidet).
Wollen
gnaͤdige Frau das blaue Zimmer oder den Salon?
Juſtine (mit Grimaſſe). Nicht den Salon! Seit der
Kerl dort haͤngt — wie heißt er? Dieſer — Hodl!
Thereſe. Hodler.
Juſtine. Hodl oder Hodler ... ſcheußlich! Nein.
Ins blaue.
Thereſe (winkt dem Diener und gibt ihm den Reiſemantel
und den Hut).
Diener (kommt durch die Tuͤre links vom Glasſchrank,
bringt einen verſchliſſenen alten Handkoffer, nimmt den Reiſe-
mantel und den Hut, geht durch die Tuͤre rechts vom Glas-
ſchrank ab, kehrt gleich wieder zuruͤck und geht durch die Tuͤre
links vom Glasſchrank in den Flur ab).
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <sp who="#JUS">
          <stage><pb facs="#f0014" n="11"/>
breiten, flei&#x017F;chigen Na&#x017F;e und einem großen, weitge&#x017F;chlitzten<lb/>
Mund; das gelbe Ge&#x017F;icht und ihre &#x017F;tarre Haltung machen<lb/>
&#x017F;ie zuweilen fa&#x017F;t einer Wachsfigur gleich; &#x017F;ie tra&#x0364;gt die du&#x0364;nnen<lb/>
grauen Haare glatt ge&#x017F;cheitelt, einen altmodi&#x017F;chen, un&#x017F;cheinbaren<lb/>
Hut, ein ver&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;enes Taffetkleid, um den Hals eine goldene<lb/>
Kette mit einem &#x017F;chwarzen Kreuz und in der Hand ein Ta&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
chen; &#x017F;ie pflegt lei&#x017F;e zu &#x017F;prechen, kurz und &#x017F;charf, wie jemand,<lb/>
der gewohnt i&#x017F;t, daß man auf ihn ho&#x0364;rt; wenn &#x017F;ie &#x017F;ich ereifert,<lb/>
fa&#x0364;ngt ihre Stimme zu kra&#x0364;hen an, &#x017F;ie hat den Klang der<lb/>
rheini&#x017F;chen Mundart; vom Flur durch die Tu&#x0364;re links vom<lb/>
Glas&#x017F;chrank, die ihr Fra&#x0364;ulein There&#x017F;e o&#x0364;ffnet, eintretend,<lb/>
wa&#x0364;hrend ihr das Fra&#x0364;ulein den langen grauen Rei&#x017F;emantel<lb/>
abnimmt).</stage>
          <p>Ich ver&#x017F;tehe das nicht! ... La&#x017F;&#x017F;en Sie bitte<lb/>
meine Sachen gleich ins &#x2014; <stage>(Tritt ein, nimmt ihren Hut<lb/>
ab und gibt ihn dem Fra&#x0364;ulein There&#x017F;e.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#THE">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">There&#x017F;e</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(dreißig Jahre; Hausfra&#x0364;ulein, &#x017F;till, be&#x017F;cheiden,<lb/>
a&#x0364;ng&#x017F;tlich, leicht nervo&#x0364;s; &#x017F;ehr einfach gekleidet).</stage>
          <p>Wollen<lb/>
gna&#x0364;dige Frau das blaue Zimmer oder den Salon?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(mit Grima&#x017F;&#x017F;e).</stage>
          <p>Nicht den Salon! Seit der<lb/>
Kerl dort ha&#x0364;ngt &#x2014; wie heißt er? Die&#x017F;er &#x2014; Hodl!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#THE">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">There&#x017F;e.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Hodler.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Hodl oder Hodler ... &#x017F;cheußlich! Nein.<lb/>
Ins blaue.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#THE">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">There&#x017F;e</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(winkt dem Diener und gibt ihm den Rei&#x017F;emantel<lb/>
und den Hut).</stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#DIS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Diener</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(kommt durch die Tu&#x0364;re links vom Glas&#x017F;chrank,<lb/>
bringt einen ver&#x017F;chli&#x017F;&#x017F;enen alten Handkoffer, nimmt den Rei&#x017F;e-<lb/>
mantel und den Hut, geht durch die Tu&#x0364;re rechts vom Glas-<lb/>
&#x017F;chrank ab, kehrt gleich wieder zuru&#x0364;ck und geht durch die Tu&#x0364;re<lb/>
links vom Glas&#x017F;chrank in den Flur ab).</stage>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[11/0014] breiten, fleiſchigen Naſe und einem großen, weitgeſchlitzten Mund; das gelbe Geſicht und ihre ſtarre Haltung machen ſie zuweilen faſt einer Wachsfigur gleich; ſie traͤgt die duͤnnen grauen Haare glatt geſcheitelt, einen altmodiſchen, unſcheinbaren Hut, ein verſchoſſenes Taffetkleid, um den Hals eine goldene Kette mit einem ſchwarzen Kreuz und in der Hand ein Taͤſch- chen; ſie pflegt leiſe zu ſprechen, kurz und ſcharf, wie jemand, der gewohnt iſt, daß man auf ihn hoͤrt; wenn ſie ſich ereifert, faͤngt ihre Stimme zu kraͤhen an, ſie hat den Klang der rheiniſchen Mundart; vom Flur durch die Tuͤre links vom Glasſchrank, die ihr Fraͤulein Thereſe oͤffnet, eintretend, waͤhrend ihr das Fraͤulein den langen grauen Reiſemantel abnimmt). Ich verſtehe das nicht! ... Laſſen Sie bitte meine Sachen gleich ins — (Tritt ein, nimmt ihren Hut ab und gibt ihn dem Fraͤulein Thereſe.) Thereſe (dreißig Jahre; Hausfraͤulein, ſtill, beſcheiden, aͤngſtlich, leicht nervoͤs; ſehr einfach gekleidet). Wollen gnaͤdige Frau das blaue Zimmer oder den Salon? Juſtine (mit Grimaſſe). Nicht den Salon! Seit der Kerl dort haͤngt — wie heißt er? Dieſer — Hodl! Thereſe. Hodler. Juſtine. Hodl oder Hodler ... ſcheußlich! Nein. Ins blaue. Thereſe (winkt dem Diener und gibt ihm den Reiſemantel und den Hut). Diener (kommt durch die Tuͤre links vom Glasſchrank, bringt einen verſchliſſenen alten Handkoffer, nimmt den Reiſe- mantel und den Hut, geht durch die Tuͤre rechts vom Glas- ſchrank ab, kehrt gleich wieder zuruͤck und geht durch die Tuͤre links vom Glasſchrank in den Flur ab).

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/14
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 11. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/14>, abgerufen am 21.11.2024.