Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913. Justine (geht zum runden Tisch links). Ich verstehe das gar nicht. Hat sie denn meine Depesche nicht gekriegt? Therese. Eine Depesche kam für die Frau Doktor, aber da war die Frau Doktor schon fort, im Auto. Justine (ärgerlich). Wohin denn? Therese. Vermutlich dem Herrn Doktor entgegen. Da der Herr Doktor gestern telegraphiert hat, daß er heute kommt, denk ich mir, daß sie vielleicht, um ihn in einer Zwischen- station abzuholen ... (achselzuckend) aber freilich, sicher -- Justine (ihr ins Wort fallend, kurz). Nein, sicher weiß man bei ihr nie was. (Setzt sich auf die Sitzbank links, aber mit dem Rücken zum runden Tisch.) Wie lange war denn mein Schwiegersohn fort? Therese. Morgen genau drei Wochen. Justine (mit einer leise verächtlichen Betonung). Wieder droben, in seiner Hütte? Therese (nickt bestätigend). Die Frau Doktor fuhr mit hin, kam aber schon am anderen Tag zurück. Eigentlich sollte der Herr Doktor ja bis Mitte März ausbleiben. Bis die Herrschaften nach Dalmatien gehen. Justine (nach einer kleinen Pause). Und? Warum? Therese (verlegen, fast etwas traurig). Ich weiß nicht. (Tritt näher; leise, zögernd.) Die Frau Doktor hat dem Herrn Doktor vier Eilbriefe geschrieben. Bis er gestern telegraphierte, daß er heute kommt. (Achselzuckend, trau- rig, ganz leise.) Ich weiß aber wirklich nicht. Justine (trocken). Ich habe Sie schon einmal gewarnt, meine Tochter nicht tragisch zu nehmen. Sie wünscht sich das, aber man soll es nicht. Therese (beflissen). Ich bemühe mich gewiß -- Juſtine (geht zum runden Tiſch links). Ich verſtehe das gar nicht. Hat ſie denn meine Depeſche nicht gekriegt? Thereſe. Eine Depeſche kam für die Frau Doktor, aber da war die Frau Doktor ſchon fort, im Auto. Juſtine (aͤrgerlich). Wohin denn? Thereſe. Vermutlich dem Herrn Doktor entgegen. Da der Herr Doktor geſtern telegraphiert hat, daß er heute kommt, denk ich mir, daß ſie vielleicht, um ihn in einer Zwiſchen- ſtation abzuholen ... (achſelzuckend) aber freilich, ſicher — Juſtine (ihr ins Wort fallend, kurz). Nein, ſicher weiß man bei ihr nie was. (Setzt ſich auf die Sitzbank links, aber mit dem Ruͤcken zum runden Tiſch.) Wie lange war denn mein Schwiegerſohn fort? Thereſe. Morgen genau drei Wochen. Juſtine (mit einer leiſe veraͤchtlichen Betonung). Wieder droben, in ſeiner Hütte? Thereſe (nickt beſtaͤtigend). Die Frau Doktor fuhr mit hin, kam aber ſchon am anderen Tag zurück. Eigentlich ſollte der Herr Doktor ja bis Mitte März ausbleiben. Bis die Herrſchaften nach Dalmatien gehen. Juſtine (nach einer kleinen Pauſe). Und? Warum? Thereſe (verlegen, faſt etwas traurig). Ich weiß nicht. (Tritt naͤher; leiſe, zoͤgernd.) Die Frau Doktor hat dem Herrn Doktor vier Eilbriefe geſchrieben. Bis er geſtern telegraphierte, daß er heute kommt. (Achſelzuckend, trau- rig, ganz leiſe.) Ich weiß aber wirklich nicht. Juſtine (trocken). Ich habe Sie ſchon einmal gewarnt, meine Tochter nicht tragiſch zu nehmen. Sie wünſcht ſich das, aber man ſoll es nicht. Thereſe (befliſſen). Ich bemühe mich gewiß — <TEI> <text> <body> <div type="act"> <pb facs="#f0015" n="12"/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(geht zum runden Tiſch links).</stage> <p>Ich verſtehe das<lb/> gar nicht. Hat ſie denn meine Depeſche nicht gekriegt?</p> </sp><lb/> <sp who="#THE"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Thereſe.</hi> </hi> </speaker> <p>Eine Depeſche kam für die Frau Doktor,<lb/> aber da war die Frau Doktor ſchon fort, im Auto.</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(aͤrgerlich).</stage> <p>Wohin denn?</p> </sp><lb/> <sp who="#THE"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Thereſe.</hi> </hi> </speaker> <p>Vermutlich dem Herrn Doktor entgegen. Da der<lb/> Herr Doktor geſtern telegraphiert hat, daß er heute kommt,<lb/> denk ich mir, daß ſie vielleicht, um ihn in einer Zwiſchen-<lb/> ſtation abzuholen ... <stage>(achſelzuckend)</stage> aber freilich, ſicher —</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(ihr ins Wort fallend, kurz).</stage> <p>Nein, ſicher weiß<lb/> man bei ihr nie was. <stage>(Setzt ſich auf die Sitzbank links,<lb/> aber mit dem Ruͤcken zum runden Tiſch.)</stage> Wie lange war<lb/> denn mein Schwiegerſohn fort?</p> </sp><lb/> <sp who="#THE"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Thereſe.</hi> </hi> </speaker> <p>Morgen genau drei Wochen.</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(mit einer leiſe veraͤchtlichen Betonung).</stage> <p>Wieder<lb/> droben, in ſeiner Hütte?</p> </sp><lb/> <sp who="#THE"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Thereſe</hi> </hi> </speaker> <stage>(nickt beſtaͤtigend).</stage> <p>Die Frau Doktor fuhr mit<lb/> hin, kam aber ſchon am anderen Tag zurück. Eigentlich<lb/> ſollte der Herr Doktor ja bis Mitte März ausbleiben. Bis<lb/> die Herrſchaften nach Dalmatien gehen.</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(nach einer kleinen Pauſe).</stage> <p>Und? Warum?</p> </sp><lb/> <sp who="#THE"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Thereſe</hi> </hi> </speaker> <stage>(verlegen, faſt etwas traurig).</stage> <p>Ich weiß nicht.</p><lb/> <stage>(Tritt naͤher; leiſe, zoͤgernd.)</stage> <p>Die Frau Doktor hat dem<lb/> Herrn Doktor vier Eilbriefe geſchrieben. Bis er geſtern<lb/> telegraphierte, daß er heute kommt.</p> <stage>(Achſelzuckend, trau-<lb/> rig, ganz leiſe.)</stage> <p>Ich weiß aber wirklich nicht.</p> </sp><lb/> <sp who="#JUS"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Juſtine</hi> </hi> </speaker> <stage>(trocken).</stage> <p>Ich habe Sie ſchon einmal gewarnt,<lb/> meine Tochter nicht tragiſch zu nehmen. Sie wünſcht<lb/> ſich das, aber man ſoll es nicht.</p> </sp><lb/> <sp who="#THE"> <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Thereſe</hi> </hi> </speaker> <stage>(befliſſen).</stage> <p>Ich bemühe mich gewiß —</p> </sp><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [12/0015]
Juſtine (geht zum runden Tiſch links). Ich verſtehe das
gar nicht. Hat ſie denn meine Depeſche nicht gekriegt?
Thereſe. Eine Depeſche kam für die Frau Doktor,
aber da war die Frau Doktor ſchon fort, im Auto.
Juſtine (aͤrgerlich). Wohin denn?
Thereſe. Vermutlich dem Herrn Doktor entgegen. Da der
Herr Doktor geſtern telegraphiert hat, daß er heute kommt,
denk ich mir, daß ſie vielleicht, um ihn in einer Zwiſchen-
ſtation abzuholen ... (achſelzuckend) aber freilich, ſicher —
Juſtine (ihr ins Wort fallend, kurz). Nein, ſicher weiß
man bei ihr nie was. (Setzt ſich auf die Sitzbank links,
aber mit dem Ruͤcken zum runden Tiſch.) Wie lange war
denn mein Schwiegerſohn fort?
Thereſe. Morgen genau drei Wochen.
Juſtine (mit einer leiſe veraͤchtlichen Betonung). Wieder
droben, in ſeiner Hütte?
Thereſe (nickt beſtaͤtigend). Die Frau Doktor fuhr mit
hin, kam aber ſchon am anderen Tag zurück. Eigentlich
ſollte der Herr Doktor ja bis Mitte März ausbleiben. Bis
die Herrſchaften nach Dalmatien gehen.
Juſtine (nach einer kleinen Pauſe). Und? Warum?
Thereſe (verlegen, faſt etwas traurig). Ich weiß nicht.
(Tritt naͤher; leiſe, zoͤgernd.) Die Frau Doktor hat dem
Herrn Doktor vier Eilbriefe geſchrieben. Bis er geſtern
telegraphierte, daß er heute kommt. (Achſelzuckend, trau-
rig, ganz leiſe.) Ich weiß aber wirklich nicht.
Juſtine (trocken). Ich habe Sie ſchon einmal gewarnt,
meine Tochter nicht tragiſch zu nehmen. Sie wünſcht
ſich das, aber man ſoll es nicht.
Thereſe (befliſſen). Ich bemühe mich gewiß —
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |