Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ königlichen Trewen/ seine Soldaten sollen keinenSchaden thun. Meleander erschrack wie er deß Vnrechts so dem Poliarchus angethan worden/ auffs new erwehnen hörte/ vnd förchtete sich Krie- gesvolck in sein Landt zulassen/ dessen er nicht ge- nugsamb gesichert were: auch solches zwar vmb destomehr/ weil er spürete/ daß er dem Poliarchus/ der in Waffen war/ er thäte oder begehrte gleich was er wolte/ ohne viel Blutvergiessen vnd Gefahr nichts würde versagen können. Es kam jhm auch noch viel kümmerlicher für/ wann er/ der zu dem Krieg nicht gefaßt were/ vnd der Argenis nicht trawen dörffte/ einem solchen mächtigen Könige dieses solte abschlagen/ der vielleicht durch solche Gelegenheit Vrsach zum Krieg suchte. Derwe- gen ließ er seine Forchte gantz nicht blicken/ vnd zu mehrer bezeigung seiner Freundwilligkeit; Nicht allein dieses/ sagte er/ wir wöllen auch schon auff Proviant bedacht seyn/ Gelanor. Ich wil nicht meinen/ daß es mir an Soldaten mangele/ so lang ewers Königs meines sehr guten Freunds Volck wirdt in Sicilien seyn. Hernach fragte er/ war- umb Archombrotus Sardinischer König genen- net wurde/ vnd ob Hyanisbe wol auff were. Er begehrte auch vom Gelanor allerley wegen deß Poliarchus Sieges vnd seiner Wunden zuhören/ vnd erzeigte sich sehr freundlich. Außgenommen etliche gemeine Sachen durffte Gelanor der Ar- genis
Joh. Barclayens Argenis/ koͤniglichen Trewen/ ſeine Soldaten ſollen keinenSchaden thun. Meleander erſchrack wie er deß Vnrechts ſo dem Poliarchus angethan worden/ auffs new erwehnen hoͤrte/ vnd foͤrchtete ſich Krie- gesvolck in ſein Landt zulaſſen/ deſſen er nicht ge- nugſamb geſichert were: auch ſolches zwar vmb deſtomehr/ weil er ſpuͤrete/ daß er dem Poliarchus/ der in Waffen war/ er thaͤte oder begehrte gleich was er wolte/ ohne viel Blutvergieſſen vnd Gefahr nichts wuͤrde verſagen koͤnnen. Es kam jhm auch noch viel kuͤmmerlicher fuͤr/ wann er/ der zu dem Krieg nicht gefaßt were/ vnd der Argenis nicht trawen doͤrffte/ einem ſolchen maͤchtigen Koͤnige dieſes ſolte abſchlagen/ der vielleicht durch ſolche Gelegenheit Vrſach zum Krieg ſuchte. Derwe- gen ließ er ſeine Forchte gantz nicht blicken/ vnd zu mehrer bezeigung ſeiner Freundwilligkeit; Nicht allein dieſes/ ſagte er/ wir woͤllen auch ſchon auff Proviant bedacht ſeyn/ Gelanor. Ich wil nicht meinen/ daß es mir an Soldaten mangele/ ſo lang ewers Koͤnigs meines ſehr guten Freunds Volck wirdt in Sicilien ſeyn. Hernach fragte er/ war- umb Archombrotus Sardiniſcher Koͤnig genen- net wurde/ vnd ob Hyanisbe wol auff were. Er begehrte auch vom Gelanor allerley wegen deß Poliarchus Sieges vnd ſeiner Wunden zuhoͤren/ vnd erzeigte ſich ſehr freundlich. Außgenommen etliche gemeine Sachen durffte Gelanor der Ar- genis
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1052" n="1008"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> koͤniglichen Trewen/ ſeine Soldaten ſollen keinen<lb/> Schaden thun. Meleander erſchrack wie er deß<lb/> Vnrechts ſo dem Poliarchus angethan worden/<lb/> auffs new erwehnen hoͤrte/ vnd foͤrchtete ſich Krie-<lb/> gesvolck in ſein Landt zulaſſen/ deſſen er nicht ge-<lb/> nugſamb geſichert were: auch ſolches zwar vmb<lb/> deſtomehr/ weil er ſpuͤrete/ daß er dem Poliarchus/<lb/> der in Waffen war/ er thaͤte oder begehrte gleich<lb/> was er wolte/ ohne viel Blutvergieſſen vnd Gefahr<lb/> nichts wuͤrde verſagen koͤnnen. Es kam jhm auch<lb/> noch viel kuͤmmerlicher fuͤr/ wann er/ der zu dem<lb/> Krieg nicht gefaßt were/ vnd der Argenis nicht<lb/> trawen doͤrffte/ einem ſolchen maͤchtigen Koͤnige<lb/> dieſes ſolte abſchlagen/ der vielleicht durch ſolche<lb/> Gelegenheit Vrſach zum Krieg ſuchte. Derwe-<lb/> gen ließ er ſeine Forchte gantz nicht blicken/ vnd zu<lb/> mehrer bezeigung ſeiner Freundwilligkeit; Nicht<lb/> allein dieſes/ ſagte er/ wir woͤllen auch ſchon auff<lb/> Proviant bedacht ſeyn/ Gelanor. Ich wil nicht<lb/> meinen/ daß es mir an Soldaten mangele/ ſo lang<lb/> ewers Koͤnigs meines ſehr guten Freunds Volck<lb/> wirdt in Sicilien ſeyn. Hernach fragte er/ war-<lb/> umb Archombrotus Sardiniſcher Koͤnig genen-<lb/> net wurde/ vnd ob Hyanisbe wol auff were. Er<lb/> begehrte auch vom Gelanor allerley wegen deß<lb/> Poliarchus Sieges vnd ſeiner Wunden zuhoͤren/<lb/> vnd erzeigte ſich ſehr freundlich. Außgenommen<lb/> etliche gemeine Sachen durffte Gelanor der Ar-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">genis</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [1008/1052]
Joh. Barclayens Argenis/
koͤniglichen Trewen/ ſeine Soldaten ſollen keinen
Schaden thun. Meleander erſchrack wie er deß
Vnrechts ſo dem Poliarchus angethan worden/
auffs new erwehnen hoͤrte/ vnd foͤrchtete ſich Krie-
gesvolck in ſein Landt zulaſſen/ deſſen er nicht ge-
nugſamb geſichert were: auch ſolches zwar vmb
deſtomehr/ weil er ſpuͤrete/ daß er dem Poliarchus/
der in Waffen war/ er thaͤte oder begehrte gleich
was er wolte/ ohne viel Blutvergieſſen vnd Gefahr
nichts wuͤrde verſagen koͤnnen. Es kam jhm auch
noch viel kuͤmmerlicher fuͤr/ wann er/ der zu dem
Krieg nicht gefaßt were/ vnd der Argenis nicht
trawen doͤrffte/ einem ſolchen maͤchtigen Koͤnige
dieſes ſolte abſchlagen/ der vielleicht durch ſolche
Gelegenheit Vrſach zum Krieg ſuchte. Derwe-
gen ließ er ſeine Forchte gantz nicht blicken/ vnd zu
mehrer bezeigung ſeiner Freundwilligkeit; Nicht
allein dieſes/ ſagte er/ wir woͤllen auch ſchon auff
Proviant bedacht ſeyn/ Gelanor. Ich wil nicht
meinen/ daß es mir an Soldaten mangele/ ſo lang
ewers Koͤnigs meines ſehr guten Freunds Volck
wirdt in Sicilien ſeyn. Hernach fragte er/ war-
umb Archombrotus Sardiniſcher Koͤnig genen-
net wurde/ vnd ob Hyanisbe wol auff were. Er
begehrte auch vom Gelanor allerley wegen deß
Poliarchus Sieges vnd ſeiner Wunden zuhoͤren/
vnd erzeigte ſich ſehr freundlich. Außgenommen
etliche gemeine Sachen durffte Gelanor der Ar-
genis
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |