Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ begeben würde zu schawen. Wie sie den Hoff alsoschmücken sahen/ nach Art deß Menschlichen Ge- müts das zur Geilheit geneiget ist/ wußten sie nicht warumb sie frolockten vnd sich zu förchten auffge- höret hetten/ vnd waren vber die masse lustig. Die einen brachten jhre stattlichste Sachen in die Tem- pel; andere trugen Speisen von den Opffern wel- che die Reichen abgeschlachtet hatten/ vnd vermei- neten sie danckten den Göttern mit spielen vnd tan- tzen. Meleander ließ jhm auch diese vnbedachte frewde deß Völckleins nicht mißfallen/ vnd zohe al- les für sich an/ in Meinung/ was sich auch lustiges oder trawriges zutrüge/ das köndte er für ein gutes oder böses Zeichen halten. Es war der vierdte Tag kommen/ vnd man sa- mehren-
Joh. Barclayens Argenis/ begeben wuͤrde zu ſchawen. Wie ſie den Hoff alſoſchmuͤcken ſahen/ nach Art deß Menſchlichen Ge- muͤts das zur Geilheit geneiget iſt/ wußten ſie nicht warumb ſie frolockten vnd ſich zu foͤrchten auffge- hoͤret hetten/ vnd waren vber die maſſe luſtig. Die einen brachten jhre ſtattlichſte Sachen in die Tem- pel; andere trugen Speiſen von den Opffern wel- che die Reichen abgeſchlachtet hatten/ vnd vermei- neten ſie danckten den Goͤttern mit ſpielen vnd tan- tzen. Meleander ließ jhm auch dieſe vnbedachte frewde deß Voͤlckleins nicht mißfallen/ vnd zohe al- les fuͤr ſich an/ in Meinung/ was ſich auch luſtiges oder trawriges zutruͤge/ das koͤndte er fuͤr ein gutes oder boͤſes Zeichen halten. Es war der vierdte Tag kommen/ vnd man ſa- mehren-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1056" n="1012"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> begeben wuͤrde zu ſchawen. Wie ſie den Hoff alſo<lb/> ſchmuͤcken ſahen/ nach Art deß Menſchlichen Ge-<lb/> muͤts das zur Geilheit geneiget iſt/ wußten ſie nicht<lb/> warumb ſie frolockten vnd ſich zu foͤrchten auffge-<lb/> hoͤret hetten/ vnd waren vber die maſſe luſtig. Die<lb/> einen brachten jhre ſtattlichſte Sachen in die Tem-<lb/> pel; andere trugen Speiſen von den Opffern wel-<lb/> che die Reichen abgeſchlachtet hatten/ vnd vermei-<lb/> neten ſie danckten den Goͤttern mit ſpielen vnd tan-<lb/> tzen. Meleander ließ jhm auch dieſe vnbedachte<lb/> frewde deß Voͤlckleins nicht mißfallen/ vnd zohe al-<lb/> les fuͤr ſich an/ in Meinung/ was ſich auch luſtiges<lb/> oder trawriges zutruͤge/ das koͤndte er fuͤr ein gutes<lb/> oder boͤſes Zeichen halten.</p><lb/> <p>Es war der vierdte Tag kommen/ vnd man ſa-<lb/> he von ferꝛnen die Maſtbaͤume der Koͤnige. Eury-<lb/> medes vnd Arſidas/ ſo vom Meleander zu beyden<lb/> geſchifft worden/ hatten die Flotte mit jhren Schif-<lb/> fen gemehret. Die Herꝛen vnd das Volck hatten<lb/> das Vfer erfuͤllet/ als ob etwan Goͤtter in dieſem<lb/> Gepraͤnge ſolten angebracht werden. Die Haupt-<lb/> ſchiffe kamen aber nicht zu erſt in den Hafen/ wel-<lb/> cher damals zwantzig Stadien von der Statt war.<lb/> Gobrias kundte in denſelben den einen Theil ſeines<lb/> Heeres kaum in dreyen Stunden außſetzen. Es<lb/> waren Sechstauſendt außgeruͤſtete Maͤnner. Mi-<lb/> cipſa brachte gleichfals Zweytauſendt. Sie ſtun-<lb/> den mit jhrem Gewehr in Companien vnd Fahnen<lb/> als zu einer Feldſchlacht eingetheilet/ ohne daß ſie<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mehren-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [1012/1056]
Joh. Barclayens Argenis/
begeben wuͤrde zu ſchawen. Wie ſie den Hoff alſo
ſchmuͤcken ſahen/ nach Art deß Menſchlichen Ge-
muͤts das zur Geilheit geneiget iſt/ wußten ſie nicht
warumb ſie frolockten vnd ſich zu foͤrchten auffge-
hoͤret hetten/ vnd waren vber die maſſe luſtig. Die
einen brachten jhre ſtattlichſte Sachen in die Tem-
pel; andere trugen Speiſen von den Opffern wel-
che die Reichen abgeſchlachtet hatten/ vnd vermei-
neten ſie danckten den Goͤttern mit ſpielen vnd tan-
tzen. Meleander ließ jhm auch dieſe vnbedachte
frewde deß Voͤlckleins nicht mißfallen/ vnd zohe al-
les fuͤr ſich an/ in Meinung/ was ſich auch luſtiges
oder trawriges zutruͤge/ das koͤndte er fuͤr ein gutes
oder boͤſes Zeichen halten.
Es war der vierdte Tag kommen/ vnd man ſa-
he von ferꝛnen die Maſtbaͤume der Koͤnige. Eury-
medes vnd Arſidas/ ſo vom Meleander zu beyden
geſchifft worden/ hatten die Flotte mit jhren Schif-
fen gemehret. Die Herꝛen vnd das Volck hatten
das Vfer erfuͤllet/ als ob etwan Goͤtter in dieſem
Gepraͤnge ſolten angebracht werden. Die Haupt-
ſchiffe kamen aber nicht zu erſt in den Hafen/ wel-
cher damals zwantzig Stadien von der Statt war.
Gobrias kundte in denſelben den einen Theil ſeines
Heeres kaum in dreyen Stunden außſetzen. Es
waren Sechstauſendt außgeruͤſtete Maͤnner. Mi-
cipſa brachte gleichfals Zweytauſendt. Sie ſtun-
den mit jhrem Gewehr in Companien vnd Fahnen
als zu einer Feldſchlacht eingetheilet/ ohne daß ſie
mehren-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1056 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 1012. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1056>, abgerufen am 26.06.2024. |