Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch.
banes Africa zuverderben mit Heerskrafft ankam.
Derhalben habe ich vnserm Hyempsal/ den jhr Ar-
chombrotus nennet/ also geschrieben/ er solte das
Beylager/ welches jhr schon/ wie ich hörete/ bey euch
bestimmet hettet/ auffschieben/ vnd mir mit einer
Flotte zu Hülffe kommen. Aber sein Beystandt
were zu langsamb gewesen/ wann nicht ein Vnge-
witter den König Poliarchus mit seinen Galliern
zu vns verworffen hette. Durch dessen Stä[r]cke
hat Mars die Beuthe von dem Radirobanes in vn-
serm Tempel hangen. Aber wir sindt bey vns fast
im Frieden in grösserer Gefahr gestanden als vor-
hin zu Kriegeszeit; weil Poliarchus vnd Hyempsal
mit wütendem Eyfer gegen einander entbrandt
sindt. Die Vrsach jhres Hasses ist ewere Argenis;
welcher Hochzeit ein jedweder von diesen beyden
mit mehr als Menschlichem Verlangen begehret.
Wie ich den Irrthumb eweres Sohns verstanden/
erlangte ich von jhnen/ sie wolten jhren tobenden
Zanck zu den Waffen ehe nicht kommen lassen/
biß sie euch dieses Schreiben vbergeben hetten.
Es würde ein jeglicher alsbaldt seines Wundt-
sches theilhafftig seyn. Welches dann auch gesche-
hen wirdt/ wann jhr eweren Sohn erkennen/ vnd
dem König Poliarchus/ welchem an Thaten vnd
Tugendt heutiges Tages niemandt den Göttern
näher kompt/ ewere Tochter vermählen wer-
det. Ich bin zufrieden/ daß jhr eine Morgengaabe

von

Das Fuͤnffte Buch.
banes Africa zuverderben mit Heerskrafft ankam.
Derhalben habe ich vnſerm Hyempſal/ den jhr Ar-
chombrotus nennet/ alſo geſchrieben/ er ſolte das
Beylager/ welches jhr ſchon/ wie ich hoͤrete/ bey euch
beſtimmet hettet/ auffſchieben/ vnd mir mit einer
Flotte zu Huͤlffe kommen. Aber ſein Beyſtandt
were zu langſamb geweſen/ wann nicht ein Vnge-
witter den Koͤnig Poliarchus mit ſeinen Galliern
zu vns verworffen hette. Durch deſſen Staͤ[r]cke
hat Mars die Beuthe von dem Radirobanes in vn-
ſerm Tempel hangen. Aber wir ſindt bey vns faſt
im Frieden in groͤſſerer Gefahr geſtanden als vor-
hin zu Kriegeszeit; weil Poliarchus vnd Hyempſal
mit wuͤtendem Eyfer gegen einander entbrandt
ſindt. Die Vrſach jhres Haſſes iſt ewere Argenis;
welcher Hochzeit ein jedweder von dieſen beyden
mit mehr als Menſchlichem Verlangen begehret.
Wie ich den Irꝛthumb eweres Sohns verſtanden/
erlangte ich von jhnen/ ſie wolten jhren tobenden
Zanck zu den Waffen ehe nicht kommen laſſen/
biß ſie euch dieſes Schreiben vbergeben hetten.
Es wuͤrde ein jeglicher alsbaldt ſeines Wundt-
ſches theilhafftig ſeyn. Welches dann auch geſche-
hen wirdt/ wann jhr eweren Sohn erkennen/ vnd
dem Koͤnig Poliarchus/ welchem an Thaten vnd
Tugendt heutiges Tages niemandt den Goͤttern
naͤher kompt/ ewere Tochter vermaͤhlen wer-
det. Ich bin zufrieden/ daß jhr eine Morgengaabe

von
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f1079" n="1035"/><fw place="top" type="header">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</fw><lb/>
banes Africa zuverderben mit Heerskrafft ankam.<lb/>
Derhalben habe ich vn&#x017F;erm Hyemp&#x017F;al/ den jhr Ar-<lb/>
chombrotus nennet/ al&#x017F;o ge&#x017F;chrieben/ er &#x017F;olte das<lb/>
Beylager/ welches jhr &#x017F;chon/ wie ich ho&#x0364;rete/ bey euch<lb/>
be&#x017F;timmet hettet/ auff&#x017F;chieben/ vnd mir mit einer<lb/>
Flotte zu Hu&#x0364;lffe kommen. Aber &#x017F;ein Bey&#x017F;tandt<lb/>
were zu lang&#x017F;amb gewe&#x017F;en/ wann nicht ein Vnge-<lb/>
witter den Ko&#x0364;nig Poliarchus mit &#x017F;einen Galliern<lb/>
zu vns verworffen hette. Durch de&#x017F;&#x017F;en Sta&#x0364;<supplied>r</supplied>cke<lb/>
hat Mars die Beuthe von dem Radirobanes in vn-<lb/>
&#x017F;erm Tempel hangen. Aber wir &#x017F;indt bey vns fa&#x017F;t<lb/>
im Frieden in gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer Gefahr ge&#x017F;tanden als vor-<lb/>
hin zu Kriegeszeit; weil Poliarchus vnd Hyemp&#x017F;al<lb/>
mit wu&#x0364;tendem Eyfer gegen einander entbrandt<lb/>
&#x017F;indt. Die Vr&#x017F;ach jhres Ha&#x017F;&#x017F;es i&#x017F;t ewere Argenis;<lb/>
welcher Hochzeit ein jedweder von die&#x017F;en beyden<lb/>
mit mehr als Men&#x017F;chlichem Verlangen begehret.<lb/>
Wie ich den Ir&#xA75B;thumb eweres Sohns ver&#x017F;tanden/<lb/>
erlangte ich von jhnen/ &#x017F;ie wolten jhren tobenden<lb/>
Zanck zu den Waffen ehe nicht kommen la&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
biß &#x017F;ie euch die&#x017F;es Schreiben vbergeben hetten.<lb/>
Es wu&#x0364;rde ein jeglicher alsbaldt &#x017F;eines Wundt-<lb/>
&#x017F;ches theilhafftig &#x017F;eyn. Welches dann auch ge&#x017F;che-<lb/>
hen wirdt/ wann jhr eweren Sohn erkennen/ vnd<lb/>
dem Ko&#x0364;nig Poliarchus/ welchem an Thaten vnd<lb/>
Tugendt heutiges Tages niemandt den Go&#x0364;ttern<lb/>
na&#x0364;her kompt/ ewere Tochter verma&#x0364;hlen wer-<lb/>
det. Ich bin zufrieden/ daß jhr eine Morgengaabe<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">von</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1035/1079] Das Fuͤnffte Buch. banes Africa zuverderben mit Heerskrafft ankam. Derhalben habe ich vnſerm Hyempſal/ den jhr Ar- chombrotus nennet/ alſo geſchrieben/ er ſolte das Beylager/ welches jhr ſchon/ wie ich hoͤrete/ bey euch beſtimmet hettet/ auffſchieben/ vnd mir mit einer Flotte zu Huͤlffe kommen. Aber ſein Beyſtandt were zu langſamb geweſen/ wann nicht ein Vnge- witter den Koͤnig Poliarchus mit ſeinen Galliern zu vns verworffen hette. Durch deſſen Staͤrcke hat Mars die Beuthe von dem Radirobanes in vn- ſerm Tempel hangen. Aber wir ſindt bey vns faſt im Frieden in groͤſſerer Gefahr geſtanden als vor- hin zu Kriegeszeit; weil Poliarchus vnd Hyempſal mit wuͤtendem Eyfer gegen einander entbrandt ſindt. Die Vrſach jhres Haſſes iſt ewere Argenis; welcher Hochzeit ein jedweder von dieſen beyden mit mehr als Menſchlichem Verlangen begehret. Wie ich den Irꝛthumb eweres Sohns verſtanden/ erlangte ich von jhnen/ ſie wolten jhren tobenden Zanck zu den Waffen ehe nicht kommen laſſen/ biß ſie euch dieſes Schreiben vbergeben hetten. Es wuͤrde ein jeglicher alsbaldt ſeines Wundt- ſches theilhafftig ſeyn. Welches dann auch geſche- hen wirdt/ wann jhr eweren Sohn erkennen/ vnd dem Koͤnig Poliarchus/ welchem an Thaten vnd Tugendt heutiges Tages niemandt den Goͤttern naͤher kompt/ ewere Tochter vermaͤhlen wer- det. Ich bin zufrieden/ daß jhr eine Morgengaabe von

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1079
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 1035. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1079>, abgerufen am 22.11.2024.