Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ es heutiges Tags damit beschaffen/ ist ewerer Tu-gend nicht werth. Entäusert euch eine zeitlang dar- von/ vnd machet daß der König nicht gezwungen werde/ euch entweder mit jhm vnd dem Reich nach- theiliger Gerechtigkeit zuschützen/ oder den Feinden mit seiner höchsten Schande zuüberlassen. Er hat euch bißher noch so beleydiget/ daß er kan entschuldi- get werden. Dann die Straffe deß Todschlags zu leyden/ oder denselbigen rechtmässiger weise vnd per- sönlich entschuldigen ist dermassen bräuchlich/ daß man sagt/ als Mars den Halirrhothius erwürget/ hab er seine Sache im Areopagus selber außgefüh- ret. Wann jhr nun wegen Geleits vnd billicher Ver- hör gesichert weret/ so riethe ich/ daß jhr euch ewerm Gegentheil gestellen woltet; dann es ist bißher wei- ters nichts geschlossen worden/ als daß jhr soltet für- kommen; vnd jhr habt so gute Sach/ daß euch auch die vngerechtesten Leut recht geben müssen. Aber der Haß vnd Grimm ewerer Feinde würde deß Auß- spruchs nicht erwarten/ vnd das Werck mit List oder Gewalt treiben. Ich kan es ohn Schrecken kaum sagen: Mein Poliarchus/ machet euch auß dem Staub/ vnd gebt zu/ daß diese Insel nicht gar müsse verflucht seyn. Poliarchus sagte/ da es jhm möglich were/ so wolt er weichen: vnd daß dieses vndanckba- re Land nach solcher Gutthat jhm weniger nicht er- weisen köndte/ als wann es jhm einen sichern Abzug gestattete. Auff den König/ wiewol er jhm vbel loh- nete/ were er darumb destoweniger zornig/ daß er spü- rete/
Joh. Barclayens Argenis/ es heutiges Tags damit beſchaffen/ iſt ewerer Tu-gend nicht werth. Entaͤuſert euch eine zeitlang dar- von/ vnd machet daß der Koͤnig nicht gezwungen werde/ euch entweder mit jhm vnd dem Reich nach- theiliger Gerechtigkeit zuſchuͤtzen/ oder den Feinden mit ſeiner hoͤchſten Schande zuuͤberlaſſen. Er hat euch bißher noch ſo beleydiget/ daß er kan entſchuldi- get werden. Dann die Straffe deß Todſchlags zu leyden/ oder denſelbigen rechtmaͤſſiger weiſe vnd per- ſoͤnlich entſchuldigen iſt dermaſſen braͤuchlich/ daß man ſagt/ als Mars den Halirrhothius erwuͤrget/ hab er ſeine Sache im Areopagus ſelber außgefuͤh- ret. Wañ jhr nun wegen Geleits vnd billicher Ver- hoͤr geſichert weret/ ſo riethe ich/ daß jhr euch ewerm Gegentheil geſtellen woltet; dann es iſt bißher wei- ters nichts geſchloſſen worden/ als daß jhr ſoltet fuͤr- kommen; vnd jhr habt ſo gute Sach/ daß euch auch die vngerechteſten Leut recht geben muͤſſen. Aber der Haß vnd Grimm ewerer Feinde wuͤrde deß Auß- ſpruchs nicht erwarten/ vnd das Werck mit Liſt oder Gewalt treiben. Ich kan es ohn Schrecken kaum ſagen: Mein Poliarchus/ machet euch auß dem Staub/ vnd gebt zu/ daß dieſe Inſel nicht gar muͤſſe verflucht ſeyn. Poliarchus ſagte/ da es jhm moͤglich were/ ſo wolt er weichen: vnd daß dieſes vndanckba- re Land nach ſolcher Gutthat jhm weniger nicht er- weiſen koͤndte/ als wann es jhm einen ſichern Abzug geſtattete. Auff den Koͤnig/ wiewol er jhm vbel loh- nete/ were er darumb deſtoweniger zoꝛnig/ daß er ſpuͤ- rete/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0128" n="84"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> es heutiges Tags damit beſchaffen/ iſt ewerer Tu-<lb/> gend nicht werth. Entaͤuſert euch eine zeitlang dar-<lb/> von/ vnd machet daß der Koͤnig nicht gezwungen<lb/> werde/ euch entweder mit jhm vnd dem Reich nach-<lb/> theiliger Gerechtigkeit zuſchuͤtzen/ oder den Feinden<lb/> mit ſeiner hoͤchſten Schande zuuͤberlaſſen. Er hat<lb/> euch bißher noch ſo beleydiget/ daß er kan entſchuldi-<lb/> get werden. Dann die Straffe deß Todſchlags zu<lb/> leyden/ oder denſelbigen rechtmaͤſſiger weiſe vnd per-<lb/> ſoͤnlich entſchuldigen iſt dermaſſen braͤuchlich/ daß<lb/> man ſagt/ als Mars den Halirrhothius erwuͤrget/<lb/> hab er ſeine Sache im Areopagus ſelber außgefuͤh-<lb/> ret. Wañ jhr nun wegen Geleits vnd billicher Ver-<lb/> hoͤr geſichert weret/ ſo riethe ich/ daß jhr euch ewerm<lb/> Gegentheil geſtellen woltet; dann es iſt bißher wei-<lb/> ters nichts geſchloſſen worden/ als daß jhr ſoltet fuͤr-<lb/> kommen; vnd jhr habt ſo gute Sach/ daß euch auch<lb/> die vngerechteſten Leut recht geben muͤſſen. Aber der<lb/> Haß vnd Grimm ewerer Feinde wuͤrde deß Auß-<lb/> ſpruchs nicht erwarten/ vnd das Werck mit Liſt oder<lb/> Gewalt treiben. Ich kan es ohn Schrecken kaum<lb/> ſagen: Mein Poliarchus/ machet euch auß dem<lb/> Staub/ vnd gebt zu/ daß dieſe Inſel nicht gar muͤſſe<lb/> verflucht ſeyn. Poliarchus ſagte/ da es jhm moͤglich<lb/> were/ ſo wolt er weichen: vnd daß dieſes vndanckba-<lb/> re Land nach ſolcher Gutthat jhm weniger nicht er-<lb/> weiſen koͤndte/ als wann es jhm einen ſichern Abzug<lb/> geſtattete. Auff den Koͤnig/ wiewol er jhm vbel loh-<lb/> nete/ were er darumb deſtoweniger zoꝛnig/ daß er ſpuͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">rete/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [84/0128]
Joh. Barclayens Argenis/
es heutiges Tags damit beſchaffen/ iſt ewerer Tu-
gend nicht werth. Entaͤuſert euch eine zeitlang dar-
von/ vnd machet daß der Koͤnig nicht gezwungen
werde/ euch entweder mit jhm vnd dem Reich nach-
theiliger Gerechtigkeit zuſchuͤtzen/ oder den Feinden
mit ſeiner hoͤchſten Schande zuuͤberlaſſen. Er hat
euch bißher noch ſo beleydiget/ daß er kan entſchuldi-
get werden. Dann die Straffe deß Todſchlags zu
leyden/ oder denſelbigen rechtmaͤſſiger weiſe vnd per-
ſoͤnlich entſchuldigen iſt dermaſſen braͤuchlich/ daß
man ſagt/ als Mars den Halirrhothius erwuͤrget/
hab er ſeine Sache im Areopagus ſelber außgefuͤh-
ret. Wañ jhr nun wegen Geleits vnd billicher Ver-
hoͤr geſichert weret/ ſo riethe ich/ daß jhr euch ewerm
Gegentheil geſtellen woltet; dann es iſt bißher wei-
ters nichts geſchloſſen worden/ als daß jhr ſoltet fuͤr-
kommen; vnd jhr habt ſo gute Sach/ daß euch auch
die vngerechteſten Leut recht geben muͤſſen. Aber der
Haß vnd Grimm ewerer Feinde wuͤrde deß Auß-
ſpruchs nicht erwarten/ vnd das Werck mit Liſt oder
Gewalt treiben. Ich kan es ohn Schrecken kaum
ſagen: Mein Poliarchus/ machet euch auß dem
Staub/ vnd gebt zu/ daß dieſe Inſel nicht gar muͤſſe
verflucht ſeyn. Poliarchus ſagte/ da es jhm moͤglich
were/ ſo wolt er weichen: vnd daß dieſes vndanckba-
re Land nach ſolcher Gutthat jhm weniger nicht er-
weiſen koͤndte/ als wann es jhm einen ſichern Abzug
geſtattete. Auff den Koͤnig/ wiewol er jhm vbel loh-
nete/ were er darumb deſtoweniger zoꝛnig/ daß er ſpuͤ-
rete/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |