Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Ein Brunnen ließ sich sonderlich wol sehen/ der al-so gezieret war/ daß alles was man durch Kunst da- ran gemacht hatte/ einen Schein von sich gab/ als were es allzeit von sich selber also gewesen. Dann es war ein Berg Bogenweise gegraben/ nebenst einer kleinen vnd von Natur gepflasterten Ebene. Zu beyden Seiten hatten sie grosse Steine als gewach- sene Klippen auffgesetzet; vnd wie diese Arbeit zwölf Schuh hoch gewesen/ einen Weg gemacht/ daß man gar leichtlich herumb zu gehen vermochte. Auff dieselbe Last waren rings vmbher die Bäume auff eine solche Art gesetzt worden/ daß sich die Wipffel der gebogenen Stämme gegen dem Platze kehreten. Als sie nun groß gewachsen/ meynete ein jeder sie fielen herunter/ vnd rissen mit jhrer Last die Wurtzeln auß der Erden. Vnter den Bedrewun- gen solches Vmbfallens/ dessen man sich aber nicht befürchten durffte/ vermochte die Hitze der Sonnen durch die Aeste nicht zu dringen. Also ward der Kö- nigin ehrliche Zeit Vertreibung erstlich mit dem Tamme die Seiten/ dann mit den Bäumen so auf diese Weise gekrümmet waren/ vnd letzlich mit der Last dieses allgemach empor steigenden Hügels ver- decket: daselbst erquickte sie sich auch mit frölicher Musse sampt jhren Jungfrawen in einem Brun- nen welcher durch viel Röhre herfür rauschete. Es war keinem Mannes Volcke in dieses Hauß zu ge- hen erlaubet/ außgenommen den fürnembsten Be- felchshabern deß Königreiches. Im Eingange hielten
Joh. Barclayens Argenis/ Ein Brunnen ließ ſich ſonderlich wol ſehen/ der al-ſo gezieret war/ daß alles was man durch Kunſt da- ran gemacht hatte/ einen Schein von ſich gab/ als were es allzeit von ſich ſelber alſo geweſen. Dann es war ein Berg Bogenweiſe gegraben/ nebenſt einer kleinen vnd von Natur gepflaſterten Ebene. Zu beyden Seiten hatten ſie groſſe Steine als gewach- ſene Klippen auffgeſetzet; vnd wie dieſe Arbeit zwoͤlf Schuh hoch geweſen/ einen Weg gemacht/ daß man gar leichtlich herumb zu gehen vermochte. Auff dieſelbe Laſt waren rings vmbher die Baͤume auff eine ſolche Art geſetzt worden/ daß ſich die Wipffel der gebogenen Staͤmme gegen dem Platze kehreten. Als ſie nun groß gewachſen/ meynete ein jeder ſie fielen herunter/ vnd riſſen mit jhrer Laſt die Wurtzeln auß der Erden. Vnter den Bedrewun- gen ſolches Vmbfallens/ deſſen man ſich aber nicht befuͤrchten durffte/ vermochte die Hitze der Sonnen durch die Aeſte nicht zu dringen. Alſo ward der Koͤ- nigin ehrliche Zeit Vertreibung erſtlich mit dem Tamme die Seiten/ dann mit den Baͤumen ſo auf dieſe Weiſe gekruͤmmet waren/ vnd letzlich mit der Laſt dieſes allgemach empor ſteigenden Huͤgels ver- decket: daſelbſt erquickte ſie ſich auch mit froͤlicher Muſſe ſampt jhren Jungfrawen in einem Brun- nen welcher durch viel Roͤhre herfuͤr rauſchete. Es war keinem Mannes Volcke in dieſes Hauß zu ge- hen erlaubet/ außgenommen den fuͤrnembſten Be- felchshabern deß Koͤnigreiches. Im Eingange hielten
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0316" n="272"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Ein Brunnen ließ ſich ſonderlich wol ſehen/ der al-<lb/> ſo gezieret war/ daß alles was man durch Kunſt da-<lb/> ran gemacht hatte/ einen Schein von ſich gab/ als<lb/> were es allzeit von ſich ſelber alſo geweſen. Dann es<lb/> war ein Berg Bogenweiſe gegraben/ nebenſt einer<lb/> kleinen vnd von Natur gepflaſterten Ebene. Zu<lb/> beyden Seiten hatten ſie groſſe Steine als gewach-<lb/> ſene Klippen auffgeſetzet; vnd wie dieſe Arbeit zwoͤlf<lb/> Schuh hoch geweſen/ einen Weg gemacht/ daß<lb/> man gar leichtlich herumb zu gehen vermochte.<lb/> Auff dieſelbe Laſt waren rings vmbher die Baͤume<lb/> auff eine ſolche Art geſetzt worden/ daß ſich die<lb/> Wipffel der gebogenen Staͤmme gegen dem Platze<lb/> kehreten. Als ſie nun groß gewachſen/ meynete ein<lb/> jeder ſie fielen herunter/ vnd riſſen mit jhrer Laſt die<lb/> Wurtzeln auß der Erden. Vnter den Bedrewun-<lb/> gen ſolches Vmbfallens/ deſſen man ſich aber nicht<lb/> befuͤrchten durffte/ vermochte die Hitze der Sonnen<lb/> durch die Aeſte nicht zu dringen. Alſo ward der Koͤ-<lb/> nigin ehrliche Zeit Vertreibung erſtlich mit dem<lb/> Tamme die Seiten/ dann mit den Baͤumen ſo auf<lb/> dieſe Weiſe gekruͤmmet waren/ vnd letzlich mit der<lb/> Laſt dieſes allgemach empor ſteigenden Huͤgels ver-<lb/> decket: daſelbſt erquickte ſie ſich auch mit froͤlicher<lb/> Muſſe ſampt jhren Jungfrawen in einem Brun-<lb/> nen welcher durch viel Roͤhre herfuͤr rauſchete. Es<lb/> war keinem Mannes Volcke in dieſes Hauß zu ge-<lb/> hen erlaubet/ außgenommen den fuͤrnembſten Be-<lb/> felchshabern deß Koͤnigreiches. Im Eingange<lb/> <fw place="bottom" type="catch">hielten</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [272/0316]
Joh. Barclayens Argenis/
Ein Brunnen ließ ſich ſonderlich wol ſehen/ der al-
ſo gezieret war/ daß alles was man durch Kunſt da-
ran gemacht hatte/ einen Schein von ſich gab/ als
were es allzeit von ſich ſelber alſo geweſen. Dann es
war ein Berg Bogenweiſe gegraben/ nebenſt einer
kleinen vnd von Natur gepflaſterten Ebene. Zu
beyden Seiten hatten ſie groſſe Steine als gewach-
ſene Klippen auffgeſetzet; vnd wie dieſe Arbeit zwoͤlf
Schuh hoch geweſen/ einen Weg gemacht/ daß
man gar leichtlich herumb zu gehen vermochte.
Auff dieſelbe Laſt waren rings vmbher die Baͤume
auff eine ſolche Art geſetzt worden/ daß ſich die
Wipffel der gebogenen Staͤmme gegen dem Platze
kehreten. Als ſie nun groß gewachſen/ meynete ein
jeder ſie fielen herunter/ vnd riſſen mit jhrer Laſt die
Wurtzeln auß der Erden. Vnter den Bedrewun-
gen ſolches Vmbfallens/ deſſen man ſich aber nicht
befuͤrchten durffte/ vermochte die Hitze der Sonnen
durch die Aeſte nicht zu dringen. Alſo ward der Koͤ-
nigin ehrliche Zeit Vertreibung erſtlich mit dem
Tamme die Seiten/ dann mit den Baͤumen ſo auf
dieſe Weiſe gekruͤmmet waren/ vnd letzlich mit der
Laſt dieſes allgemach empor ſteigenden Huͤgels ver-
decket: daſelbſt erquickte ſie ſich auch mit froͤlicher
Muſſe ſampt jhren Jungfrawen in einem Brun-
nen welcher durch viel Roͤhre herfuͤr rauſchete. Es
war keinem Mannes Volcke in dieſes Hauß zu ge-
hen erlaubet/ außgenommen den fuͤrnembſten Be-
felchshabern deß Koͤnigreiches. Im Eingange
hielten
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/316 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/316>, abgerufen am 17.06.2024. |