Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. Zeitung der Princessin Gemühte also sehr erregenwürde. Sie muthmassete stracks/ daß die Götter durch den glücklichen Abgang deß Opffers deß Ge- lanors Ankunfft gebillichet hetten/ zitterte für Frew- den/ vnd fieng an zu zweiffeln; Ob Gelanor ohn den Poliarchus angelanget were; oder ob er sich verbor- gen hielte/ damit er heimlicher Weise mit jhr zu rede kommen möchte. Zum wenigsten hoffte sie von dem Gelanor zu hören wo er were/ wie es jhm gienge/ was er jhr zu thun zuentbieten liesse/ vnd was er sel- ber im Willen hette. Gelanor war nicht weniger begierig die Princessin an zusprechen. Als er aber dem Eurimedes ohngefehr zu Gesichte kommen/ vnd es nicht verbergen kundte/ daß er zum Könige geschickt worden/ ward er stracks für jhn geführet; da er dann/ wie sich auch gebührete/ weder mit er- schrockenem noch trewhertzigen Gesichte diese we- nige Worte sagte: Herr/ Poliarchus küsset euch in aller Vnterthänigkeit die Hände/ vnd vbersändt euch dieses Schreiben welches Lycogenes an jhn abgehen lassen/ damit jr nicht vermeynen sollet daß er nicht wisse/ oder daß er gläube das jenige/ was jm von ewren Anschlägen wider jhn zugebracht wird. Zugleich vberantwortete er das Schreiben. Der König/ als er solches gelesen hatte/ ward er vber dem frembden Wesen bestürtzet/ foderte den Cleobulus vnd Eurimedes/ vnd gab es jhnen zu vbersehen. Sie ertheileten nichts anders zur Antwort/ als daß es ei- ne verdächtige vnd gefährliche Sache were. Es war T v
Das Ander Buch. Zeitung der Princeſſin Gemuͤhte alſo ſehr erꝛegenwuͤrde. Sie muthmaſſete ſtracks/ daß die Goͤtter durch den gluͤcklichen Abgang deß Opffers deß Ge- lanors Ankunfft gebillichet hettẽ/ zitterte fuͤr Frew- den/ vnd fieng an zu zweiffeln; Ob Gelanor ohn den Poliarchus angelanget were; oder ob er ſich verbor- gen hielte/ damit er heimlicher Weiſe mit jhr zu rede kommen moͤchte. Zum wenigſten hoffte ſie von dem Gelanor zu hoͤren wo er were/ wie es jhm gienge/ was er jhr zu thun zuentbieten lieſſe/ vnd was er ſel- ber im Willen hette. Gelanor war nicht weniger begierig die Princeſſin an zuſprechen. Als er aber dem Eurimedes ohngefehr zu Geſichte kommen/ vnd es nicht verbergen kundte/ daß er zum Koͤnige geſchickt worden/ ward er ſtracks fuͤr jhn gefuͤhret; da er dann/ wie ſich auch gebuͤhrete/ weder mit er- ſchrockenem noch trewhertzigen Geſichte dieſe we- nige Worte ſagte: Herꝛ/ Poliarchus kuͤſſet euch in aller Vnterthaͤnigkeit die Haͤnde/ vnd vberſaͤndt euch dieſes Schreiben welches Lycogenes an jhn abgehen laſſen/ damit jr nicht vermeynen ſollet daß er nicht wiſſe/ oder daß er glaͤube das jenige/ was jm von ewren Anſchlaͤgen wider jhn zugebracht wird. Zugleich vberantwortete er das Schreiben. Der Koͤnig/ als er ſolches geleſen hatte/ ward er vber dem frembden Weſen beſtuͤrtzet/ foderte den Cleobulus vnd Eurimedes/ vnd gab es jhnen zu vberſehen. Sie ertheileten nichts anders zur Antwort/ als daß es ei- ne verdaͤchtige vnd gefaͤhrliche Sache were. Es war T v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0341" n="297"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> Zeitung der Princeſſin Gemuͤhte alſo ſehr erꝛegen<lb/> wuͤrde. Sie muthmaſſete ſtracks/ daß die Goͤtter<lb/> durch den gluͤcklichen Abgang deß Opffers deß Ge-<lb/> lanors Ankunfft gebillichet hettẽ/ zitterte fuͤr Frew-<lb/> den/ vnd fieng an zu zweiffeln; Ob Gelanor ohn den<lb/> Poliarchus angelanget were; oder ob er ſich verbor-<lb/> gen hielte/ damit er heimlicher Weiſe mit jhr zu rede<lb/> kommen moͤchte. Zum wenigſten hoffte ſie von dem<lb/> Gelanor zu hoͤren wo er were/ wie es jhm gienge/<lb/> was er jhr zu thun zuentbieten lieſſe/ vnd was er ſel-<lb/> ber im Willen hette. Gelanor war nicht weniger<lb/> begierig die Princeſſin an zuſprechen. Als er aber<lb/> dem Eurimedes ohngefehr zu Geſichte kommen/<lb/> vnd es nicht verbergen kundte/ daß er zum Koͤnige<lb/> geſchickt worden/ ward er ſtracks fuͤr jhn gefuͤhret;<lb/> da er dann/ wie ſich auch gebuͤhrete/ weder mit er-<lb/> ſchrockenem noch trewhertzigen Geſichte dieſe we-<lb/> nige Worte ſagte: Herꝛ/ Poliarchus kuͤſſet euch in<lb/> aller Vnterthaͤnigkeit die Haͤnde/ vnd vberſaͤndt<lb/> euch dieſes Schreiben welches Lycogenes an jhn<lb/> abgehen laſſen/ damit jr nicht vermeynen ſollet daß<lb/> er nicht wiſſe/ oder daß er glaͤube das jenige/ was jm<lb/> von ewren Anſchlaͤgen wider jhn zugebracht wird.<lb/> Zugleich vberantwortete er das Schreiben. Der<lb/> Koͤnig/ als er ſolches geleſen hatte/ ward er vber dem<lb/> frembden Weſen beſtuͤrtzet/ foderte den Cleobulus<lb/> vnd Eurimedes/ vnd gab es jhnen zu vberſehen. Sie<lb/> ertheileten nichts anders zur Antwort/ als daß es ei-<lb/> ne verdaͤchtige vnd gefaͤhrliche Sache were. Es<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T v</fw><fw place="bottom" type="catch">war</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [297/0341]
Das Ander Buch.
Zeitung der Princeſſin Gemuͤhte alſo ſehr erꝛegen
wuͤrde. Sie muthmaſſete ſtracks/ daß die Goͤtter
durch den gluͤcklichen Abgang deß Opffers deß Ge-
lanors Ankunfft gebillichet hettẽ/ zitterte fuͤr Frew-
den/ vnd fieng an zu zweiffeln; Ob Gelanor ohn den
Poliarchus angelanget were; oder ob er ſich verbor-
gen hielte/ damit er heimlicher Weiſe mit jhr zu rede
kommen moͤchte. Zum wenigſten hoffte ſie von dem
Gelanor zu hoͤren wo er were/ wie es jhm gienge/
was er jhr zu thun zuentbieten lieſſe/ vnd was er ſel-
ber im Willen hette. Gelanor war nicht weniger
begierig die Princeſſin an zuſprechen. Als er aber
dem Eurimedes ohngefehr zu Geſichte kommen/
vnd es nicht verbergen kundte/ daß er zum Koͤnige
geſchickt worden/ ward er ſtracks fuͤr jhn gefuͤhret;
da er dann/ wie ſich auch gebuͤhrete/ weder mit er-
ſchrockenem noch trewhertzigen Geſichte dieſe we-
nige Worte ſagte: Herꝛ/ Poliarchus kuͤſſet euch in
aller Vnterthaͤnigkeit die Haͤnde/ vnd vberſaͤndt
euch dieſes Schreiben welches Lycogenes an jhn
abgehen laſſen/ damit jr nicht vermeynen ſollet daß
er nicht wiſſe/ oder daß er glaͤube das jenige/ was jm
von ewren Anſchlaͤgen wider jhn zugebracht wird.
Zugleich vberantwortete er das Schreiben. Der
Koͤnig/ als er ſolches geleſen hatte/ ward er vber dem
frembden Weſen beſtuͤrtzet/ foderte den Cleobulus
vnd Eurimedes/ vnd gab es jhnen zu vberſehen. Sie
ertheileten nichts anders zur Antwort/ als daß es ei-
ne verdaͤchtige vnd gefaͤhrliche Sache were. Es
war
T v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |