Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Menschen/ wann sie von dem nicht weichen können/was jhnen die Gestirne fürschreiben? Was darff ich für meine Gesundheit sorgen/ nach Ehren streben/ den Lastern absagen/ mein Gemüth zur Tugendt lencken/ weil mir schon bey meiner Geburt angezeigt ist/ was ich sol vnd muß seyn? Beklag ich mich vber den verlust der Menschlichen Freyheit? Die Macht der Götter wird selbst ohnmächtig. Ich mag kein Rauchwerck mehr verlieren: ich förchte die Götter nicht/ vnd bitte sie auch nicht/ weil sie das jenige nicht können oder nicht wöllen abwenden/ was ein mal vber mich beschlossen ist. So wöllen wir gleich- wol für die Kinder bitten/ welche noch geboren sollen werden/ daß sie mögen ein gnädiges Gestirn bekom- men. Ich wil euch sagen was ich in Merganien gesehen habe. Es war einer von diesem Aberglau- ben dermassen eingenommen/ daß er auch nicht in seines Weibs Schlaffkammer gieng ehe er die Ster- nen zu Raht genommen hatte. Wann entweder der Schwantz deß Drachens die Sternen vmbschlin- gete/ oder sie der Scorpion mit seinen Scheeren an- steckete/ oder etwan sonsten was vngehewers an dem Himmel stundt/ so schlieff er durchauß alleine. Fra- get jhr wie es hinauß ist gelauffen? er hatte etliche Kinder bekommen/ vnd seynd alles Narren wor- den. In dem Meleander vnd die vbrigen der vnglück- verhoff-
Joh. Barclayens Argenis/ Menſchen/ wann ſie von dem nicht weichen koͤnnẽ/was jhnen die Geſtirne fuͤrſchreiben? Was darff ich fuͤr meine Geſundheit ſorgen/ nach Ehren ſtreben/ den Laſtern abſagen/ mein Gemuͤth zur Tugendt lencken/ weil mir ſchon bey meiner Geburt angezeigt iſt/ was ich ſol vnd muß ſeyn? Beklag ich mich vber den verluſt der Menſchlichen Freyheit? Die Macht der Goͤtter wird ſelbſt ohnmaͤchtig. Ich mag kein Rauchwerck mehr verlieren: ich foͤrchte die Goͤtter nicht/ vnd bitte ſie auch nicht/ weil ſie das jenige nicht koͤnnen oder nicht woͤllen abwenden/ was ein mal vber mich beſchloſſen iſt. So woͤllen wir gleich- wol fuͤr die Kinder bitten/ welche noch geboren ſollen werden/ daß ſie moͤgen ein gnaͤdiges Geſtirn bekom- men. Ich wil euch ſagen was ich in Merganien geſehen habe. Es war einer von dieſem Aberglau- ben dermaſſen eingenommen/ daß er auch nicht in ſeines Weibs Schlaffkam̃er gieng ehe er die Ster- nen zu Raht genommen hatte. Wann entweder der Schwantz deß Drachens die Sternen vmbſchlin- gete/ oder ſie der Scorpion mit ſeinen Scheeren an- ſteckete/ oder etwan ſonſten was vngehewers an dem Himmel ſtundt/ ſo ſchlieff er durchauß alleine. Fra- get jhr wie es hinauß iſt gelauffen? er hatte etliche Kinder bekommen/ vnd ſeynd alles Narꝛen wor- den. In dem Meleander vnd die vbrigen der vngluͤck- verhoff-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0368" n="324"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Menſchen/ wann ſie von dem nicht weichen koͤnnẽ/<lb/> was jhnen die Geſtirne fuͤrſchreiben? Was darff ich<lb/> fuͤr meine Geſundheit ſorgen/ nach Ehren ſtreben/<lb/> den Laſtern abſagen/ mein Gemuͤth zur Tugendt<lb/> lencken/ weil mir ſchon bey meiner Geburt angezeigt<lb/> iſt/ was ich ſol vnd muß ſeyn? Beklag ich mich vber<lb/> den verluſt der Menſchlichen Freyheit? Die Macht<lb/> der Goͤtter wird ſelbſt ohnmaͤchtig. Ich mag kein<lb/> Rauchwerck mehr verlieren: ich foͤrchte die Goͤtter<lb/> nicht/ vnd bitte ſie auch nicht/ weil ſie das jenige<lb/> nicht koͤnnen oder nicht woͤllen abwenden/ was ein<lb/> mal vber mich beſchloſſen iſt. So woͤllen wir gleich-<lb/> wol fuͤr die Kinder bitten/ welche noch geboren ſollen<lb/> werden/ daß ſie moͤgen ein gnaͤdiges Geſtirn bekom-<lb/> men. Ich wil euch ſagen was ich in Merganien<lb/> geſehen habe. Es war einer von dieſem Aberglau-<lb/> ben dermaſſen eingenommen/ daß er auch nicht in<lb/> ſeines Weibs Schlaffkam̃er gieng ehe er die Ster-<lb/> nen zu Raht genommen hatte. Wann entweder der<lb/> Schwantz deß Drachens die Sternen vmbſchlin-<lb/> gete/ oder ſie der Scorpion mit ſeinen Scheeren an-<lb/> ſteckete/ oder etwan ſonſten was vngehewers an dem<lb/> Himmel ſtundt/ ſo ſchlieff er durchauß alleine. Fra-<lb/> get jhr wie es hinauß iſt gelauffen? er hatte etliche<lb/> Kinder bekommen/ vnd ſeynd alles Narꝛen wor-<lb/> den.</p><lb/> <p>In dem Meleander vnd die vbrigen der vngluͤck-<lb/> ſeligen Fuͤrſichtigkeit deß Merganus lachen/ ſo er-<lb/> holete ſich der Sternſeher/ wiewol er durch die vn-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">verhoff-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [324/0368]
Joh. Barclayens Argenis/
Menſchen/ wann ſie von dem nicht weichen koͤnnẽ/
was jhnen die Geſtirne fuͤrſchreiben? Was darff ich
fuͤr meine Geſundheit ſorgen/ nach Ehren ſtreben/
den Laſtern abſagen/ mein Gemuͤth zur Tugendt
lencken/ weil mir ſchon bey meiner Geburt angezeigt
iſt/ was ich ſol vnd muß ſeyn? Beklag ich mich vber
den verluſt der Menſchlichen Freyheit? Die Macht
der Goͤtter wird ſelbſt ohnmaͤchtig. Ich mag kein
Rauchwerck mehr verlieren: ich foͤrchte die Goͤtter
nicht/ vnd bitte ſie auch nicht/ weil ſie das jenige
nicht koͤnnen oder nicht woͤllen abwenden/ was ein
mal vber mich beſchloſſen iſt. So woͤllen wir gleich-
wol fuͤr die Kinder bitten/ welche noch geboren ſollen
werden/ daß ſie moͤgen ein gnaͤdiges Geſtirn bekom-
men. Ich wil euch ſagen was ich in Merganien
geſehen habe. Es war einer von dieſem Aberglau-
ben dermaſſen eingenommen/ daß er auch nicht in
ſeines Weibs Schlaffkam̃er gieng ehe er die Ster-
nen zu Raht genommen hatte. Wann entweder der
Schwantz deß Drachens die Sternen vmbſchlin-
gete/ oder ſie der Scorpion mit ſeinen Scheeren an-
ſteckete/ oder etwan ſonſten was vngehewers an dem
Himmel ſtundt/ ſo ſchlieff er durchauß alleine. Fra-
get jhr wie es hinauß iſt gelauffen? er hatte etliche
Kinder bekommen/ vnd ſeynd alles Narꝛen wor-
den.
In dem Meleander vnd die vbrigen der vngluͤck-
ſeligen Fuͤrſichtigkeit deß Merganus lachen/ ſo er-
holete ſich der Sternſeher/ wiewol er durch die vn-
verhoff-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/368 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 324. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/368>, abgerufen am 26.06.2024. |