Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. gütig were/ vnd gab zur Antwort; Er wünschte nichtmehr/ als daß sie begehren möchten glückselig zu seyn. Er hette auch zu keinem andern Ende mit Ge- walt an sie gesetzet. Sie solten zu dem gantzen Cör- per Siciliens tretten/ von dessen einhelliger Stim- mung wieder den Meleander sie sich vnfürsichtiger Weise getrant hetten. Nichts destoweniger hielten jhrer viel an/ daß man sie sicher zu dem königlichen Läger wolte tretten lassen. Nach dem jhnen solches vergünstiget worden/ haben sie vnter deß Melean- ders Soldaten grössere Furchte als Beystandt ge- bracht: weil sie zu entschüldigung der Ergebenen Stadt jhr außgestandenes Elendt vnd die Macht der Feinde mit Worten vermehreten. Durch Ein- nehmung Enne kriegte der Lycogenes ein grösser Hertze/ vnd versuchte Mittel vnd Wege/ wie er durch das Wasser vnd Morast vber welchem der König lag kommen köndte/ Meleander trug Beysorge/ er möchte den Ort in die länge nicht erhalten können/ ließ derwegen zu anfange der Nacht durch das gan- tze Läger Fewer machen/ damit der Feindt deß auf- brechens nicht jnnen würde/ vnd rückte ohn alles Trompetten blasen mit seinen Läger wiederumb auff das Feld vnterhalb Epeircte. Auff den andern Tag folgete Lycogenes mit außgebreiteten Heer vber alle Felder in schrecklicher Gestalt/ vnd die Soldaten auß Barbarischer Hoffart mehr mit Vnsinnig- keit/ als menschlicher Vernunfft. Der König brachte wegen so vieler sorgen keinen Schlaff Y v
Das Ander Buch. guͤtig were/ vñ gab zur Antwort; Er wuͤnſchte nichtmehr/ als daß ſie begehren moͤchten gluͤckſelig zu ſeyn. Er hette auch zu keinem andern Ende mit Ge- walt an ſie geſetzet. Sie ſolten zu dem gantzen Coͤr- per Siciliens tretten/ von deſſen einhelliger Stim- mung wieder den Meleander ſie ſich vnfuͤrſichtiger Weiſe getrant hetten. Nichts deſtoweniger hielten jhrer viel an/ daß man ſie ſicher zu dem koͤniglichen Laͤger wolte tretten laſſen. Nach dem jhnen ſolches verguͤnſtiget worden/ haben ſie vnter deß Melean- ders Soldaten groͤſſere Furchte als Beyſtandt ge- bracht: weil ſie zu entſchuͤldigung der Ergebenen Stadt jhr außgeſtandenes Elendt vnd die Macht der Feinde mit Worten vermehreten. Durch Ein- nehmung Enne kriegte der Lycogenes ein groͤſſer Hertze/ vnd verſuchte Mittel vñ Wege/ wie er durch das Waſſer vnd Moraſt vber welchem der Koͤnig lag kommen koͤndte/ Meleander trug Beyſorge/ er moͤchte den Ort in die laͤnge nicht erhalten koͤnnen/ ließ derwegen zu anfange der Nacht durch das gan- tze Laͤger Fewer machen/ damit der Feindt deß auf- brechens nicht jnnen wuͤrde/ vnd ruͤckte ohn alles Trompettẽ blaſen mit ſeinẽ Laͤger wiederumb auff das Feld vnterhalb Epeircte. Auff den andern Tag folgete Lycogenes mit außgebreitetẽ Heer vber alle Felder in ſchrecklicher Geſtalt/ vnd die Soldaten auß Barbariſcher Hoffart mehr mit Vnſinnig- keit/ als menſchlicher Vernunfft. Der Koͤnig brachte wegen ſo vieler ſorgen keinen Schlaff Y v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0389" n="345"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> guͤtig were/ vñ gab zur Antwort; Er wuͤnſchte nicht<lb/> mehr/ als daß ſie begehren moͤchten gluͤckſelig zu<lb/> ſeyn. Er hette auch zu keinem andern Ende mit Ge-<lb/> walt an ſie geſetzet. Sie ſolten zu dem gantzen Coͤr-<lb/> per Siciliens tretten/ von deſſen einhelliger Stim-<lb/> mung wieder den Meleander ſie ſich vnfuͤrſichtiger<lb/> Weiſe getrant hetten. Nichts deſtoweniger hielten<lb/> jhrer viel an/ daß man ſie ſicher zu dem koͤniglichen<lb/> Laͤger wolte tretten laſſen. Nach dem jhnen ſolches<lb/> verguͤnſtiget worden/ haben ſie vnter deß Melean-<lb/> ders Soldaten groͤſſere Furchte als Beyſtandt ge-<lb/> bracht: weil ſie zu entſchuͤldigung der Ergebenen<lb/> Stadt jhr außgeſtandenes Elendt vnd die Macht<lb/> der Feinde mit Worten vermehreten. Durch Ein-<lb/> nehmung Enne kriegte der Lycogenes ein groͤſſer<lb/> Hertze/ vnd verſuchte Mittel vñ Wege/ wie er durch<lb/> das Waſſer vnd Moraſt vber welchem der Koͤnig<lb/> lag kommen koͤndte/ Meleander trug Beyſorge/ er<lb/> moͤchte den Ort in die laͤnge nicht erhalten koͤnnen/<lb/> ließ derwegen zu anfange der Nacht durch das gan-<lb/> tze Laͤger Fewer machen/ damit der Feindt deß auf-<lb/> brechens nicht jnnen wuͤrde/ vnd ruͤckte ohn alles<lb/> Trompettẽ blaſen mit ſeinẽ Laͤger wiederumb auff<lb/> das Feld vnterhalb Epeircte. Auff den andern Tag<lb/> folgete Lycogenes mit außgebreitetẽ Heer vber alle<lb/> Felder in ſchrecklicher Geſtalt/ vnd die Soldaten<lb/> auß Barbariſcher Hoffart mehr mit Vnſinnig-<lb/> keit/ als menſchlicher Vernunfft.</p><lb/> <p>Der Koͤnig brachte wegen ſo vieler ſorgen keinen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Y v</fw><fw place="bottom" type="catch">Schlaff</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [345/0389]
Das Ander Buch.
guͤtig were/ vñ gab zur Antwort; Er wuͤnſchte nicht
mehr/ als daß ſie begehren moͤchten gluͤckſelig zu
ſeyn. Er hette auch zu keinem andern Ende mit Ge-
walt an ſie geſetzet. Sie ſolten zu dem gantzen Coͤr-
per Siciliens tretten/ von deſſen einhelliger Stim-
mung wieder den Meleander ſie ſich vnfuͤrſichtiger
Weiſe getrant hetten. Nichts deſtoweniger hielten
jhrer viel an/ daß man ſie ſicher zu dem koͤniglichen
Laͤger wolte tretten laſſen. Nach dem jhnen ſolches
verguͤnſtiget worden/ haben ſie vnter deß Melean-
ders Soldaten groͤſſere Furchte als Beyſtandt ge-
bracht: weil ſie zu entſchuͤldigung der Ergebenen
Stadt jhr außgeſtandenes Elendt vnd die Macht
der Feinde mit Worten vermehreten. Durch Ein-
nehmung Enne kriegte der Lycogenes ein groͤſſer
Hertze/ vnd verſuchte Mittel vñ Wege/ wie er durch
das Waſſer vnd Moraſt vber welchem der Koͤnig
lag kommen koͤndte/ Meleander trug Beyſorge/ er
moͤchte den Ort in die laͤnge nicht erhalten koͤnnen/
ließ derwegen zu anfange der Nacht durch das gan-
tze Laͤger Fewer machen/ damit der Feindt deß auf-
brechens nicht jnnen wuͤrde/ vnd ruͤckte ohn alles
Trompettẽ blaſen mit ſeinẽ Laͤger wiederumb auff
das Feld vnterhalb Epeircte. Auff den andern Tag
folgete Lycogenes mit außgebreitetẽ Heer vber alle
Felder in ſchrecklicher Geſtalt/ vnd die Soldaten
auß Barbariſcher Hoffart mehr mit Vnſinnig-
keit/ als menſchlicher Vernunfft.
Der Koͤnig brachte wegen ſo vieler ſorgen keinen
Schlaff
Y v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/389 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 345. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/389>, abgerufen am 26.06.2024. |