Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten sie einander
auff das newe. Als Radirobanes die Götter Sici-
liens an dem eusersten Strande angebetet hatte/
führte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den
Rossen welche in der nähe auff sie warteten. Als
dann ritten sie in Begleitung jhre Freunde in die
Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele-
anders Rhäte machten Anstifftung/ daß den Sar-
dinischen Herren selbigen Abendt gute Anßrich-
tung wiederfahren möchte. Ein jeglicher trug jh-
nen sein Losament an/ mit solchen Diensten vnd
Auffwartungen/ daß man für Fröligkeit an die
Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff
den Hals kam/ kaum gedachte.

Archombrotus aber war vber diesem wenig er-
frewet/ in dem er bedachte/ daß er einen bekommen
hette/ zu welchem der König vnd Argenis noht-
wendig Liebe tragen musten. In dem derhalben
die andern deß Radirobanes Freundte empfan-
gen/ wandte er nohtwendige Geschäffte für/ als ob
er auff die Mawren gehen/ vnd im Nahmen deß
Königes die Wache besichtigen muste; damit sie
auß Zuversicht de[r] Hülffe nicht vnachtsam weren:
weil vormals auch erfahren worden/ daß der Feindt
solche Gelegenheit ersehen/ vnd grossen Schaden
zugefüget hette. Als er von dem Hauffen wegkom-
men/ der jhm sehr verdrüßlich gewesen/ gieng er
auff dem Walle auff vnd ab spatzieren/ hieng das
Häupt zur Erden/ schlos die Hände zusammen/ vnd

druckte
Z iiij

Das Ander Buch.
Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten ſie einander
auff das newe. Als Radirobanes die Goͤtter Sici-
liens an dem euſerſten Strande angebetet hatte/
fuͤhrte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den
Roſſen welche in der naͤhe auff ſie warteten. Als
dann ritten ſie in Begleitung jhre Freunde in die
Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele-
anders Rhaͤte machten Anſtifftung/ daß den Sar-
diniſchen Herꝛen ſelbigen Abendt gute Anßrich-
tung wiederfahren moͤchte. Ein jeglicher trug jh-
nen ſein Loſament an/ mit ſolchen Dienſten vnd
Auffwartungen/ daß man fuͤr Froͤligkeit an die
Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff
den Hals kam/ kaum gedachte.

Archombrotus aber war vber dieſem wenig er-
frewet/ in dem er bedachte/ daß er einen bekommen
hette/ zu welchem der Koͤnig vnd Argenis noht-
wendig Liebe tragen muſten. In dem derhalben
die andern deß Radirobanes Freundte empfan-
gen/ wandte er nohtwendige Geſchaͤffte fuͤr/ als ob
er auff die Mawren gehen/ vnd im Nahmen deß
Koͤniges die Wache beſichtigen muſte; damit ſie
auß Zuverſicht de[r] Huͤlffe nicht vnachtſam weren:
weil vormals auch erfahren worden/ daß der Feindt
ſolche Gelegenheit erſehen/ vnd groſſen Schaden
zugefuͤget hette. Als er von dem Hauffen wegkom-
men/ der jhm ſehr verdruͤßlich geweſen/ gieng er
auff dem Walle auff vnd ab ſpatzieren/ hieng das
Haͤupt zur Erdẽ/ ſchlos die Haͤnde zuſammen/ vnd

druckte
Z iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0403" n="359"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten &#x017F;ie einander<lb/>
auff das newe. Als Radirobanes die Go&#x0364;tter Sici-<lb/>
liens an dem eu&#x017F;er&#x017F;ten Strande angebetet hatte/<lb/>
fu&#x0364;hrte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den<lb/>
Ro&#x017F;&#x017F;en welche in der na&#x0364;he auff &#x017F;ie warteten. Als<lb/>
dann ritten &#x017F;ie in Begleitung jhre Freunde in die<lb/>
Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele-<lb/>
anders Rha&#x0364;te machten An&#x017F;tifftung/ daß den Sar-<lb/>
dini&#x017F;chen Her&#xA75B;en &#x017F;elbigen Abendt gute Anßrich-<lb/>
tung wiederfahren mo&#x0364;chte. Ein jeglicher trug jh-<lb/>
nen &#x017F;ein Lo&#x017F;ament an/ mit &#x017F;olchen Dien&#x017F;ten vnd<lb/>
Auffwartungen/ daß man fu&#x0364;r Fro&#x0364;ligkeit an die<lb/>
Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff<lb/>
den Hals kam/ kaum gedachte.</p><lb/>
            <p>Archombrotus aber war vber die&#x017F;em wenig er-<lb/>
frewet/ in dem er bedachte/ daß er einen bekommen<lb/>
hette/ zu welchem der Ko&#x0364;nig vnd Argenis noht-<lb/>
wendig Liebe tragen mu&#x017F;ten. In dem derhalben<lb/>
die andern deß Radirobanes Freundte empfan-<lb/>
gen/ wandte er nohtwendige Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte fu&#x0364;r/ als ob<lb/>
er auff die Mawren gehen/ vnd im Nahmen deß<lb/>
Ko&#x0364;niges die Wache be&#x017F;ichtigen mu&#x017F;te; damit &#x017F;ie<lb/>
auß Zuver&#x017F;icht de<supplied>r</supplied> Hu&#x0364;lffe nicht vnacht&#x017F;am weren:<lb/>
weil vormals auch erfahren worden/ daß der Feindt<lb/>
&#x017F;olche Gelegenheit er&#x017F;ehen/ vnd gro&#x017F;&#x017F;en Schaden<lb/>
zugefu&#x0364;get hette. Als er von dem Hauffen wegkom-<lb/>
men/ der jhm &#x017F;ehr verdru&#x0364;ßlich gewe&#x017F;en/ gieng er<lb/>
auff dem Walle auff vnd ab &#x017F;patzieren/ hieng das<lb/>
Ha&#x0364;upt zur Erde&#x0303;/ &#x017F;chlos die Ha&#x0364;nde zu&#x017F;ammen/ vnd<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">druckte</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[359/0403] Das Ander Buch. Landt kamen/ vmbfiengen vnd ehrten ſie einander auff das newe. Als Radirobanes die Goͤtter Sici- liens an dem euſerſten Strande angebetet hatte/ fuͤhrte jhn Meleander/ der vnter jhm gieng/ zu den Roſſen welche in der naͤhe auff ſie warteten. Als dann ritten ſie in Begleitung jhre Freunde in die Stadt/ vnd von da auff das Schloß. Deß Mele- anders Rhaͤte machten Anſtifftung/ daß den Sar- diniſchen Herꝛen ſelbigen Abendt gute Anßrich- tung wiederfahren moͤchte. Ein jeglicher trug jh- nen ſein Loſament an/ mit ſolchen Dienſten vnd Auffwartungen/ daß man fuͤr Froͤligkeit an die Macht deß Feindes/ der jhnen mehr vnd mehr auff den Hals kam/ kaum gedachte. Archombrotus aber war vber dieſem wenig er- frewet/ in dem er bedachte/ daß er einen bekommen hette/ zu welchem der Koͤnig vnd Argenis noht- wendig Liebe tragen muſten. In dem derhalben die andern deß Radirobanes Freundte empfan- gen/ wandte er nohtwendige Geſchaͤffte fuͤr/ als ob er auff die Mawren gehen/ vnd im Nahmen deß Koͤniges die Wache beſichtigen muſte; damit ſie auß Zuverſicht der Huͤlffe nicht vnachtſam weren: weil vormals auch erfahren worden/ daß der Feindt ſolche Gelegenheit erſehen/ vnd groſſen Schaden zugefuͤget hette. Als er von dem Hauffen wegkom- men/ der jhm ſehr verdruͤßlich geweſen/ gieng er auff dem Walle auff vnd ab ſpatzieren/ hieng das Haͤupt zur Erdẽ/ ſchlos die Haͤnde zuſammen/ vnd druckte Z iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/403
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 359. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/403>, abgerufen am 21.11.2024.