Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezeltengläntzende herfür rageten/ machten jhnen ein grösse- re Ehrerbietung/ vnd den Soldaten eine bessere Hoff- nung; weil sie fürnämlich auch sahen/ daß die Feinde wegen deß geringen Ansehens jhres Heeres/ die Her- tzen allbereit sincken liessen. Vber diß wuste Lycoge- nes/ daß er nichts mehr wündtschen solte/ als sein Heil durch eine Schlacht zuversuchen/ ehe die Furcht in den Gemütern seiner Leute tieff einwurtzelte; vnd frew- te sich/ daß die Könige eben dieses begehreten. Dann es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die Kundtschaffer angezeiget wardt/ daß die Regimenter allbereit auß den Königlichen Lägern zum Kam- pffe geführet würden. Darumb ließ er/ wie er dann ein geschwinder Mann war/ vnd damals auch nicht der letzte seyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/ zum Zeichen eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze seines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Läger hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt die Befehlichshaber/ vnd sprach jhnen mit seinem Hertzen/ Gesichte/ Worten vnd Geberden Trost zu/ für was wolten sie sich fürchten nach so vielen siegen? Für Meleander? der vorhin mit Schanden geflohen were. Oder für den Seeraubern/ den Sar- diniern/ die nicht so sehr auß Zuneigung gegen dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be- gier in diesem Kriege Beute zumachen? Wann der Sieg sagte er/ sich auff vnsere Seite neigen wirdt/ so werden die schönen Hülffsgenossen auff Epeircte
Joh. Barclayens Argenis/ ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezeltenglaͤntzende herfuͤr rageten/ machten jhnen ein groͤſſe- re Ehrerbietung/ vnd den Soldatẽ eine beſſere Hoff- nung; weil ſie fuͤrnaͤmlich auch ſahen/ daß die Feinde wegen deß geringen Anſehens jhres Heeres/ die Her- tzen allbereit ſincken lieſſen. Vber diß wuſte Lycoge- nes/ daß er nichts mehr wuͤndtſchẽ ſolte/ als ſein Heil durch eine Schlacht zuverſuchen/ ehe die Furcht in dẽ Gemuͤtern ſeiner Leute tieff einwurtzelte; vñ frew- te ſich/ daß die Koͤnige eben dieſes begehreten. Dann es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die Kundtſchaffer angezeiget wardt/ daß die Regimẽter allbereit auß den Koͤniglichen Laͤgern zum Kam- pffe gefuͤhret wuͤrden. Darumb ließ er/ wie er dann ein geſchwinder Mann war/ vñ damals auch nicht der letzte ſeyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/ zum Zeichẽ eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze ſeines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Laͤger hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt die Befehlichshaber/ vnd ſprach jhnen mit ſeinem Hertzen/ Geſichte/ Worten vnd Geberden Troſt zu/ fuͤr was wolten ſie ſich fuͤrchten nach ſo vielen ſiegen? Fuͤr Meleander? der vorhin mit Schanden geflohen were. Oder fuͤr den Seeraubern/ den Sar- diniern/ die nicht ſo ſehr auß Zuneigung gegen dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be- gier in dieſem Kriege Beute zumachen? Wann der Sieg ſagte er/ ſich auff vnſere Seite neigen wirdt/ ſo werden die ſchoͤnen Huͤlffsgenoſſen auff Epeircte
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0410" n="366"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezelten<lb/> glaͤntzende herfuͤr rageten/ machten jhnen ein groͤſſe-<lb/> re Ehrerbietung/ vnd den Soldatẽ eine beſſere Hoff-<lb/> nung; weil ſie fuͤrnaͤmlich auch ſahen/ daß die Feinde<lb/> wegen deß geringen Anſehens jhres Heeres/ die Her-<lb/> tzen allbereit ſincken lieſſen. Vber diß wuſte Lycoge-<lb/> nes/ daß er nichts mehr wuͤndtſchẽ ſolte/ als ſein Heil<lb/> durch eine Schlacht zuverſuchen/ ehe die Furcht in<lb/> dẽ Gemuͤtern ſeiner Leute tieff einwurtzelte; vñ frew-<lb/> te ſich/ daß die Koͤnige eben dieſes begehreten. Dann<lb/> es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die<lb/> Kundtſchaffer angezeiget wardt/ daß die Regimẽter<lb/> allbereit auß den Koͤniglichen Laͤgern zum Kam-<lb/> pffe gefuͤhret wuͤrden. Darumb ließ er/ wie er dann<lb/> ein geſchwinder Mann war/ vñ damals auch nicht<lb/> der letzte ſeyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/<lb/> zum Zeichẽ eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze<lb/> ſeines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Laͤger<lb/> hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt<lb/> die Befehlichshaber/ vnd ſprach jhnen mit ſeinem<lb/> Hertzen/ Geſichte/ Worten vnd Geberden Troſt<lb/> zu/ fuͤr was wolten ſie ſich fuͤrchten nach ſo vielen<lb/> ſiegen? Fuͤr Meleander? der vorhin mit Schanden<lb/> geflohen were. Oder fuͤr den Seeraubern/ den Sar-<lb/> diniern/ die nicht ſo ſehr auß Zuneigung gegen<lb/> dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be-<lb/> gier in dieſem Kriege Beute zumachen? Wann<lb/> der Sieg ſagte er/ ſich auff vnſere Seite neigen<lb/> wirdt/ ſo werden die ſchoͤnen Huͤlffsgenoſſen auff<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Epeircte</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [366/0410]
Joh. Barclayens Argenis/
ders vnd Radirobanes/ welche vber jhren Gezelten
glaͤntzende herfuͤr rageten/ machten jhnen ein groͤſſe-
re Ehrerbietung/ vnd den Soldatẽ eine beſſere Hoff-
nung; weil ſie fuͤrnaͤmlich auch ſahen/ daß die Feinde
wegen deß geringen Anſehens jhres Heeres/ die Her-
tzen allbereit ſincken lieſſen. Vber diß wuſte Lycoge-
nes/ daß er nichts mehr wuͤndtſchẽ ſolte/ als ſein Heil
durch eine Schlacht zuverſuchen/ ehe die Furcht in
dẽ Gemuͤtern ſeiner Leute tieff einwurtzelte; vñ frew-
te ſich/ daß die Koͤnige eben dieſes begehreten. Dann
es begunte kaum etwas zutagen/ als jhm durch die
Kundtſchaffer angezeiget wardt/ daß die Regimẽter
allbereit auß den Koͤniglichen Laͤgern zum Kam-
pffe gefuͤhret wuͤrden. Darumb ließ er/ wie er dann
ein geſchwinder Mann war/ vñ damals auch nicht
der letzte ſeyn wolte/ einen Scharlachin Wapenrock/
zum Zeichẽ eine Schlacht zuliefern/ auff die Spitze
ſeines Gezeltes hengen. Hernach gieng er im Laͤger
hin vnd wieder/ vermahnete baldt die Knechte/ baldt
die Befehlichshaber/ vnd ſprach jhnen mit ſeinem
Hertzen/ Geſichte/ Worten vnd Geberden Troſt
zu/ fuͤr was wolten ſie ſich fuͤrchten nach ſo vielen
ſiegen? Fuͤr Meleander? der vorhin mit Schanden
geflohen were. Oder fuͤr den Seeraubern/ den Sar-
diniern/ die nicht ſo ſehr auß Zuneigung gegen
dem Meleander in Sicilien kemen/ als auß Be-
gier in dieſem Kriege Beute zumachen? Wann
der Sieg ſagte er/ ſich auff vnſere Seite neigen
wirdt/ ſo werden die ſchoͤnen Huͤlffsgenoſſen auff
Epeircte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |