Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite
Joh. Barclayens Argenis/

In dem wir solche Klage führeten/ kam Praxe-
tas vnserer trewester Freundt darzu/ welcher nicht
zwar von dem Icciobates/ sondern von sonst einem
vnserer Vettern/ der schon zuvor gestorben war/
vnd eine andere Mutter gehabt hatte/ erzeuget wor-
den. E[r] rhiete in verwirreter Furchte/ man solte die
Threnen zu anderer Zeit sparen/ vnd/ weil noch
Gelegenheit were/ auff Mittel sich in Sicherheit
zusetzen/ bedachte seyn. Helffet doch jhr allerliebster
Freundt Rhat ertheilen/ weil wir für grossem Leide
allen Verstandt verlohren haben. Wann ich euch
meinen Anschlag eröffnen darff/ fieng er an/ so kön-
net jhr/ Theoerine/ eweres Lebens nicht vorgewis-
sert seyn/ es sey dann daß jhr fliehet: ewer Todt ist
für Augen/ vnd jhr möchtet wol nicht zwene Tage
vberleben. So dürffet jhr auch vnter den benach-
barten Nationem nicht trawen. Der arge Mann
wirdt mit Gelde/ Giffte vnd Betruge verrichten/
was er angefangen hat. Derwegen indem der
Holtzhauffen eweres Brudern brennen wirdt/ wel-
ches wie jhr wisset auff jtzige Nacht geschehen soll/
so stellet euch rasende/ lauffet den nechsten Weg den
jhr in der Finsterniß erlangen könnet/ vnd wann jhr
auß der Menge deß Volckes kommen seydt/ so
machet euch zu der Hinterthür meines Hauses.
Daselbst wil ich ewerer ohne Liecht erwarten/ vnnd
euch solange verborgen halten/ biß wir vns eines
besseren entschliessen können. Ihr aber/ Alcea/ stellet
euch mit fleisse/ als ob jhr ewere Tochter verlohren

hettet.
Joh. Barclayens Argenis/

In dem wir ſolche Klage fuͤhreten/ kam Praxe-
tas vnſerer treweſter Freundt darzu/ welcher nicht
zwar von dem Icciobates/ ſondern von ſonſt einem
vnſerer Vettern/ der ſchon zuvor geſtorben war/
vnd eine andere Mutter gehabt hatte/ erzeuget wor-
den. E[r] rhiete in verwirꝛeter Furchte/ man ſolte die
Threnen zu anderer Zeit ſparen/ vnd/ weil noch
Gelegenheit were/ auff Mittel ſich in Sicherheit
zuſetzen/ bedachte ſeyn. Helffet doch jhr allerliebſter
Freundt Rhat ertheilen/ weil wir fuͤr groſſem Leide
allen Verſtandt verlohren haben. Wann ich euch
meinen Anſchlag eroͤffnen darff/ fieng er an/ ſo koͤn-
net jhr/ Theoerine/ eweres Lebens nicht vorgewiſ-
ſert ſeyn/ es ſey dann daß jhr fliehet: ewer Todt iſt
fuͤr Augen/ vnd jhr moͤchtet wol nicht zwene Tage
vberleben. So duͤrffet jhr auch vnter den benach-
barten Nationem nicht trawen. Der arge Mann
wirdt mit Gelde/ Giffte vnd Betruge verꝛichten/
was er angefangen hat. Derwegen indem der
Holtzhauffen eweres Brudern brennen wirdt/ wel-
ches wie jhr wiſſet auff jtzige Nacht geſchehen ſoll/
ſo ſtellet euch raſende/ lauffet den nechſten Weg den
jhr in der Finſterniß erlangen koͤnnet/ vnd wann jhr
auß der Menge deß Volckes kommen ſeydt/ ſo
machet euch zu der Hinterthuͤr meines Hauſes.
Daſelbſt wil ich ewerer ohne Liecht erwarten/ vnnd
euch ſolange verborgen halten/ biß wir vns eines
beſſeren entſchlieſſen koͤnnen. Ihr aber/ Alcea/ ſtellet
euch mit fleiſſe/ als ob jhr ewere Tochter verlohren

hettet.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0520" n="476"/>
            <fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
            <p>In dem wir &#x017F;olche Klage fu&#x0364;hreten/ kam Praxe-<lb/>
tas vn&#x017F;erer trewe&#x017F;ter Freundt darzu/ welcher nicht<lb/>
zwar von dem Icciobates/ &#x017F;ondern von &#x017F;on&#x017F;t einem<lb/>
vn&#x017F;erer Vettern/ der &#x017F;chon zuvor ge&#x017F;torben war/<lb/>
vnd eine andere Mutter gehabt hatte/ erzeuget wor-<lb/>
den. E<supplied>r</supplied> rhiete in verwir&#xA75B;eter Furchte/ man &#x017F;olte die<lb/>
Threnen zu anderer Zeit &#x017F;paren/ vnd/ weil noch<lb/>
Gelegenheit were/ auff Mittel &#x017F;ich in Sicherheit<lb/>
zu&#x017F;etzen/ bedachte &#x017F;eyn. Helffet doch jhr allerlieb&#x017F;ter<lb/>
Freundt Rhat ertheilen/ weil wir fu&#x0364;r gro&#x017F;&#x017F;em Leide<lb/>
allen Ver&#x017F;tandt verlohren haben. Wann ich euch<lb/>
meinen An&#x017F;chlag ero&#x0364;ffnen darff/ fieng er an/ &#x017F;o ko&#x0364;n-<lb/>
net jhr/ Theoerine/ eweres Lebens nicht vorgewi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ert &#x017F;eyn/ es &#x017F;ey dann daß jhr fliehet: ewer Todt i&#x017F;t<lb/>
fu&#x0364;r Augen/ vnd jhr mo&#x0364;chtet wol nicht zwene Tage<lb/>
vberleben. So du&#x0364;rffet jhr auch vnter den benach-<lb/>
barten Nationem nicht trawen. Der arge Mann<lb/>
wirdt mit Gelde/ Giffte vnd Betruge ver&#xA75B;ichten/<lb/>
was er angefangen hat. Derwegen indem der<lb/>
Holtzhauffen eweres Brudern brennen wirdt/ wel-<lb/>
ches wie jhr wi&#x017F;&#x017F;et auff jtzige Nacht ge&#x017F;chehen &#x017F;oll/<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tellet euch ra&#x017F;ende/ lauffet den nech&#x017F;ten Weg den<lb/>
jhr in der Fin&#x017F;terniß erlangen ko&#x0364;nnet/ vnd wann jhr<lb/>
auß der Menge deß Volckes kommen &#x017F;eydt/ &#x017F;o<lb/>
machet euch zu der Hinterthu&#x0364;r meines Hau&#x017F;es.<lb/>
Da&#x017F;elb&#x017F;t wil ich ewerer ohne Liecht erwarten/ vnnd<lb/>
euch &#x017F;olange verborgen halten/ biß wir vns eines<lb/>
be&#x017F;&#x017F;eren ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen. Ihr aber/ Alcea/ &#x017F;tellet<lb/>
euch mit flei&#x017F;&#x017F;e/ als ob jhr ewere Tochter verlohren<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">hettet.</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[476/0520] Joh. Barclayens Argenis/ In dem wir ſolche Klage fuͤhreten/ kam Praxe- tas vnſerer treweſter Freundt darzu/ welcher nicht zwar von dem Icciobates/ ſondern von ſonſt einem vnſerer Vettern/ der ſchon zuvor geſtorben war/ vnd eine andere Mutter gehabt hatte/ erzeuget wor- den. Er rhiete in verwirꝛeter Furchte/ man ſolte die Threnen zu anderer Zeit ſparen/ vnd/ weil noch Gelegenheit were/ auff Mittel ſich in Sicherheit zuſetzen/ bedachte ſeyn. Helffet doch jhr allerliebſter Freundt Rhat ertheilen/ weil wir fuͤr groſſem Leide allen Verſtandt verlohren haben. Wann ich euch meinen Anſchlag eroͤffnen darff/ fieng er an/ ſo koͤn- net jhr/ Theoerine/ eweres Lebens nicht vorgewiſ- ſert ſeyn/ es ſey dann daß jhr fliehet: ewer Todt iſt fuͤr Augen/ vnd jhr moͤchtet wol nicht zwene Tage vberleben. So duͤrffet jhr auch vnter den benach- barten Nationem nicht trawen. Der arge Mann wirdt mit Gelde/ Giffte vnd Betruge verꝛichten/ was er angefangen hat. Derwegen indem der Holtzhauffen eweres Brudern brennen wirdt/ wel- ches wie jhr wiſſet auff jtzige Nacht geſchehen ſoll/ ſo ſtellet euch raſende/ lauffet den nechſten Weg den jhr in der Finſterniß erlangen koͤnnet/ vnd wann jhr auß der Menge deß Volckes kommen ſeydt/ ſo machet euch zu der Hinterthuͤr meines Hauſes. Daſelbſt wil ich ewerer ohne Liecht erwarten/ vnnd euch ſolange verborgen halten/ biß wir vns eines beſſeren entſchlieſſen koͤnnen. Ihr aber/ Alcea/ ſtellet euch mit fleiſſe/ als ob jhr ewere Tochter verlohren hettet.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/520
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 476. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/520>, abgerufen am 22.11.2024.