Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Dritte Buch. Herrn/ der wie er angewehnet vbel zufrieden von derArgenis zurück kam/ an. Er/ welcher sich vber dem newen Anschlage nicht weniger wunderte/ So wöl- len wir derhalben machen/ sagte er/ daß Argems oh- ne jhre Schuldt den Poliarchus verwerffe/ vnd mich lieben önne vnd möge. Mich belangend/ beym Jupiter/ Selenisse mag euch dieses so trewlich ge- sagt haben als sie wölle/ so wil ich es besten Vermö- gens hinauß führen/ vnd nicht zugeben/ daß Mele- ander meiner spotte. Aber damit die Alte vns nicht lasse/ vnd eben den Anschlag verrahte/ auff welchen sie vns leitet/ als muß sie nicht wissen/ daß ich mir dieses Mittel gefallen lasse. Wo sie noch die vnseri- ge ist/ so wirdt es jhr selber lieb seyn/ daß man sie nebenst der Argenis vnvorschens hinweg raube. Virtiganes durffte es nicht wiederrahten; wie- wol er die Gefahr/ vnd den bösen Nachklang we- gen beleidigter Bcherbrigung für Augen sahe. Al- so ward durch Selenissen List vnd Boßheit der Ar- genis/ vnnd zwar/ welches noch elender war/ gleich- sam mit jhrem Wündtschen vnnd Willen/ eine klägliche Gewalt zubereitet. Zu solchem Betruge war fürträglich/ daß Meleander bey guten erhal- ten/ vnnd zu keinem Argwohn geleitet würde. Die- ser Vrsachen wegen hielte Radirobanes sein Ge- müte wieder an; wartete jhm ohn alle Leibtra- banten auff/ vnnd gieng vngewaffnet zu jhm an die Tafel; so daß er sich auch selbst hernach jhm zu- vertrawen kein Bedencken trug. Vber diß schickte er sein Nn v
Das Dritte Buch. Herꝛn/ der wie er angewehnet vbel zufrieden von derArgenis zuruͤck kam/ an. Er/ welcher ſich vber dem newen Anſchlage nicht weniger wunderte/ So woͤl- len wir derhalben machen/ ſagte er/ daß Argems oh- ne jhre Schuldt den Poliarchus verwerffe/ vnd mich lieben oͤnne vnd moͤge. Mich belangend/ beym Jupiter/ Seleniſſe mag euch dieſes ſo trewlich ge- ſagt haben als ſie woͤlle/ ſo wil ich es beſten Vermoͤ- gens hinauß fuͤhren/ vnd nicht zugeben/ daß Mele- ander meiner ſpotte. Aber damit die Alte vns nicht laſſe/ vnd eben den Anſchlag verꝛahte/ auff welchen ſie vns leitet/ als muß ſie nicht wiſſen/ daß ich mir dieſes Mittel gefallen laſſe. Wo ſie noch die vnſeri- ge iſt/ ſo wirdt es jhr ſelber lieb ſeyn/ daß man ſie nebenſt der Argenis vnvorſchens hinweg raube. Virtiganes durffte es nicht wiederꝛahten; wie- wol er die Gefahr/ vnd den boͤſen Nachklang we- gen beleidigter Bcherbrigung fuͤr Augen ſahe. Al- ſo ward durch Seleniſſen Liſt vnd Boßheit der Ar- genis/ vnnd zwar/ welches noch elender war/ gleich- ſam mit jhrem Wuͤndtſchen vnnd Willen/ eine klaͤgliche Gewalt zubereitet. Zu ſolchem Betruge war fuͤrtraͤglich/ daß Meleander bey guten erhal- ten/ vnnd zu keinem Argwohn geleitet wuͤrde. Die- ſer Vrſachen wegen hielte Radirobanes ſein Ge- muͤte wieder an; wartete jhm ohn alle Leibtra- banten auff/ vnnd gieng vngewaffnet zu jhm an die Tafel; ſo daß er ſich auch ſelbſt hernach jhm zu- vertrawen kein Bedencken trug. Vber diß ſchickte er ſein Nn v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0613" n="569"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/> Herꝛn/ der wie er angewehnet vbel zufrieden von der<lb/> Argenis zuruͤck kam/ an. Er/ welcher ſich vber dem<lb/> newen Anſchlage nicht weniger wunderte/ So woͤl-<lb/> len wir derhalben machen/ ſagte er/ daß Argems oh-<lb/> ne jhre Schuldt den Poliarchus verwerffe/ vnd<lb/> mich lieben oͤnne vnd moͤge. Mich belangend/ beym<lb/> Jupiter/ Seleniſſe mag euch dieſes ſo trewlich ge-<lb/> ſagt haben als ſie woͤlle/ ſo wil ich es beſten Vermoͤ-<lb/> gens hinauß fuͤhren/ vnd nicht zugeben/ daß Mele-<lb/> ander meiner ſpotte. Aber damit die Alte vns nicht<lb/> laſſe/ vnd eben den Anſchlag verꝛahte/ auff welchen<lb/> ſie vns leitet/ als muß ſie nicht wiſſen/ daß ich mir<lb/> dieſes Mittel gefallen laſſe. Wo ſie noch die vnſeri-<lb/> ge iſt/ ſo wirdt es jhr ſelber lieb ſeyn/ daß man ſie<lb/> nebenſt der Argenis vnvorſchens hinweg raube.<lb/> Virtiganes durffte es nicht wiederꝛahten; wie-<lb/> wol er die Gefahr/ vnd den boͤſen Nachklang we-<lb/> gen beleidigter Bcherbrigung fuͤr Augen ſahe. Al-<lb/> ſo ward durch Seleniſſen Liſt vnd Boßheit der Ar-<lb/> genis/ vnnd zwar/ welches noch elender war/ gleich-<lb/> ſam mit jhrem Wuͤndtſchen vnnd Willen/ eine<lb/> klaͤgliche Gewalt zubereitet. Zu ſolchem Betruge<lb/> war fuͤrtraͤglich/ daß Meleander bey guten erhal-<lb/> ten/ vnnd zu keinem Argwohn geleitet wuͤrde. Die-<lb/> ſer Vrſachen wegen hielte Radirobanes ſein Ge-<lb/> muͤte wieder an; wartete jhm ohn alle Leibtra-<lb/> banten auff/ vnnd gieng vngewaffnet zu jhm an<lb/> die Tafel; ſo daß er ſich auch ſelbſt hernach jhm zu-<lb/> vertrawen kein Bedencken trug. Vber diß ſchickte<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Nn v</fw><fw place="bottom" type="catch">er ſein</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [569/0613]
Das Dritte Buch.
Herꝛn/ der wie er angewehnet vbel zufrieden von der
Argenis zuruͤck kam/ an. Er/ welcher ſich vber dem
newen Anſchlage nicht weniger wunderte/ So woͤl-
len wir derhalben machen/ ſagte er/ daß Argems oh-
ne jhre Schuldt den Poliarchus verwerffe/ vnd
mich lieben oͤnne vnd moͤge. Mich belangend/ beym
Jupiter/ Seleniſſe mag euch dieſes ſo trewlich ge-
ſagt haben als ſie woͤlle/ ſo wil ich es beſten Vermoͤ-
gens hinauß fuͤhren/ vnd nicht zugeben/ daß Mele-
ander meiner ſpotte. Aber damit die Alte vns nicht
laſſe/ vnd eben den Anſchlag verꝛahte/ auff welchen
ſie vns leitet/ als muß ſie nicht wiſſen/ daß ich mir
dieſes Mittel gefallen laſſe. Wo ſie noch die vnſeri-
ge iſt/ ſo wirdt es jhr ſelber lieb ſeyn/ daß man ſie
nebenſt der Argenis vnvorſchens hinweg raube.
Virtiganes durffte es nicht wiederꝛahten; wie-
wol er die Gefahr/ vnd den boͤſen Nachklang we-
gen beleidigter Bcherbrigung fuͤr Augen ſahe. Al-
ſo ward durch Seleniſſen Liſt vnd Boßheit der Ar-
genis/ vnnd zwar/ welches noch elender war/ gleich-
ſam mit jhrem Wuͤndtſchen vnnd Willen/ eine
klaͤgliche Gewalt zubereitet. Zu ſolchem Betruge
war fuͤrtraͤglich/ daß Meleander bey guten erhal-
ten/ vnnd zu keinem Argwohn geleitet wuͤrde. Die-
ſer Vrſachen wegen hielte Radirobanes ſein Ge-
muͤte wieder an; wartete jhm ohn alle Leibtra-
banten auff/ vnnd gieng vngewaffnet zu jhm an
die Tafel; ſo daß er ſich auch ſelbſt hernach jhm zu-
vertrawen kein Bedencken trug. Vber diß ſchickte
er ſein
Nn v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |