Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. Gobryas erlustigte sich vber diesem nicht gemei-nem Gespräche/ vnd gerechtem Außschlage deß Krieges. Als hernach Arsidas zu wissen begehrete/ wie der König für welchem er erscheinen solte/ hies- se/ in welchem Lande er regierete/ vnd worzu er eine solche Schiffsmacht beysammen hielte/ bleib er ein wenig in Gedancken bey sich selber; dann er wolte dem Frembden mit Berichtung gleiche thun/ vnd war begierig seines Landes fürnemste Zufälle ebe- ner massen zuerzehlen. Derhalben/ ob zwar/ sagte er/ wir mit Außländern nicht viel handlen/ als wel- ches die Kauffleute allein zuthun pflegen; doch ha- ben wir nichts destoweniger von dem einheimischen Vbel das Sicilien betroffen hat gehöret. Es ist aber keine Wahr/ so eher auff der See verdirbt als die Warheit. Das Geschrey hatt vns viel vngewisse Dinge/ viel das ewerem jetzigen Bericht zugegen läufft/ zugebracht. Hergegen zweiffele ich auch nicht/ jhr werdet ingleichen von den Vn- ordnungen vnd vnglückseligem Verlauffe vnse- res Landes etwas vernommen haben: aber sie wer- den entweder auß Boßheit/ oder auß Vnwissen- heit derer die sich darvon zu reden vnterstehen sel- ten recht erzehlet. Wann ich mich aber nicht be- sorgete/ euch mit zu langem Gespräche verdrüß- lich zu seyn/ wolte ich euch nicht allein das so jhr begehret/ sondern auch die Blindtheit meines Kö- niges/ welche vnter die Historien gesetzt zuwer- den würdig ist/ von Grunde auß erklären. Die schöne X x
Das Vierdte Buch. Gobryas erluſtigte ſich vber dieſem nicht gemei-nem Geſpraͤche/ vnd gerechtem Außſchlage deß Krieges. Als hernach Arſidas zu wiſſen begehrete/ wie der Koͤnig fuͤr welchem er erſcheinen ſolte/ hieſ- ſe/ in welchem Lande er regierete/ vnd worzu er eine ſolche Schiffsmacht beyſammen hielte/ bleib er ein wenig in Gedancken bey ſich ſelber; dann er wolte dem Frembden mit Berichtung gleiche thun/ vnd war begierig ſeines Landes fuͤrnemſte Zufaͤlle ebe- ner maſſen zuerzehlen. Derhalben/ ob zwar/ ſagte er/ wir mit Außlaͤndern nicht viel handlen/ als wel- ches die Kauffleute allein zuthun pflegen; doch ha- ben wir nichts deſtoweniger von dem einheimiſchen Vbel das Sicilien betroffen hat gehoͤret. Es iſt aber keine Wahr/ ſo eher auff der See verdirbt als die Warheit. Das Geſchrey hatt vns viel vngewiſſe Dinge/ viel das ewerem jetzigen Bericht zugegen laͤufft/ zugebracht. Hergegen zweiffele ich auch nicht/ jhr werdet ingleichen von den Vn- ordnungen vnd vngluͤckſeligem Verlauffe vnſe- res Landes etwas vernommen haben: aber ſie wer- den entweder auß Boßheit/ oder auß Vnwiſſen- heit derer die ſich darvon zu reden vnterſtehen ſel- ten recht erzehlet. Wann ich mich aber nicht be- ſorgete/ euch mit zu langem Geſpraͤche verdruͤß- lich zu ſeyn/ wolte ich euch nicht allein das ſo jhr begehret/ ſondern auch die Blindtheit meines Koͤ- niges/ welche vnter die Hiſtorien geſetzt zuwer- den wuͤrdig iſt/ von Grunde auß erklaͤren. Die ſchoͤne X x
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0733" n="689"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> Gobryas erluſtigte ſich vber dieſem nicht gemei-<lb/> nem Geſpraͤche/ vnd gerechtem Außſchlage deß<lb/> Krieges. Als hernach Arſidas zu wiſſen begehrete/<lb/> wie der Koͤnig fuͤr welchem er erſcheinen ſolte/ hieſ-<lb/> ſe/ in welchem Lande er regierete/ vnd worzu er eine<lb/> ſolche Schiffsmacht beyſammen hielte/ bleib er ein<lb/> wenig in Gedancken bey ſich ſelber; dann er wolte<lb/> dem Frembden mit Berichtung gleiche thun/ vnd<lb/> war begierig ſeines Landes fuͤrnemſte Zufaͤlle ebe-<lb/> ner maſſen zuerzehlen. Derhalben/ ob zwar/ ſagte<lb/> er/ wir mit Außlaͤndern nicht viel handlen/ als wel-<lb/> ches die Kauffleute allein zuthun pflegen; doch ha-<lb/> ben wir nichts deſtoweniger von dem einheimiſchen<lb/> Vbel das Sicilien betroffen hat gehoͤret. Es iſt<lb/> aber keine Wahr/ ſo eher auff der See verdirbt<lb/> als die Warheit. Das Geſchrey hatt vns viel<lb/> vngewiſſe Dinge/ viel das ewerem jetzigen Bericht<lb/> zugegen laͤufft/ zugebracht. Hergegen zweiffele<lb/> ich auch nicht/ jhr werdet ingleichen von den Vn-<lb/> ordnungen vnd vngluͤckſeligem Verlauffe vnſe-<lb/> res Landes etwas vernommen haben: aber ſie wer-<lb/> den entweder auß Boßheit/ oder auß Vnwiſſen-<lb/> heit derer die ſich darvon zu reden vnterſtehen ſel-<lb/> ten recht erzehlet. Wann ich mich aber nicht be-<lb/> ſorgete/ euch mit zu langem Geſpraͤche verdruͤß-<lb/> lich zu ſeyn/ wolte ich euch nicht allein das ſo jhr<lb/> begehret/ ſondern auch die Blindtheit meines Koͤ-<lb/> niges/ welche vnter die Hiſtorien geſetzt zuwer-<lb/> den wuͤrdig iſt/ von Grunde auß erklaͤren. Die<lb/> <fw place="bottom" type="sig">X x</fw><fw place="bottom" type="catch">ſchoͤne</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [689/0733]
Das Vierdte Buch.
Gobryas erluſtigte ſich vber dieſem nicht gemei-
nem Geſpraͤche/ vnd gerechtem Außſchlage deß
Krieges. Als hernach Arſidas zu wiſſen begehrete/
wie der Koͤnig fuͤr welchem er erſcheinen ſolte/ hieſ-
ſe/ in welchem Lande er regierete/ vnd worzu er eine
ſolche Schiffsmacht beyſammen hielte/ bleib er ein
wenig in Gedancken bey ſich ſelber; dann er wolte
dem Frembden mit Berichtung gleiche thun/ vnd
war begierig ſeines Landes fuͤrnemſte Zufaͤlle ebe-
ner maſſen zuerzehlen. Derhalben/ ob zwar/ ſagte
er/ wir mit Außlaͤndern nicht viel handlen/ als wel-
ches die Kauffleute allein zuthun pflegen; doch ha-
ben wir nichts deſtoweniger von dem einheimiſchen
Vbel das Sicilien betroffen hat gehoͤret. Es iſt
aber keine Wahr/ ſo eher auff der See verdirbt
als die Warheit. Das Geſchrey hatt vns viel
vngewiſſe Dinge/ viel das ewerem jetzigen Bericht
zugegen laͤufft/ zugebracht. Hergegen zweiffele
ich auch nicht/ jhr werdet ingleichen von den Vn-
ordnungen vnd vngluͤckſeligem Verlauffe vnſe-
res Landes etwas vernommen haben: aber ſie wer-
den entweder auß Boßheit/ oder auß Vnwiſſen-
heit derer die ſich darvon zu reden vnterſtehen ſel-
ten recht erzehlet. Wann ich mich aber nicht be-
ſorgete/ euch mit zu langem Geſpraͤche verdruͤß-
lich zu ſeyn/ wolte ich euch nicht allein das ſo jhr
begehret/ ſondern auch die Blindtheit meines Koͤ-
niges/ welche vnter die Hiſtorien geſetzt zuwer-
den wuͤrdig iſt/ von Grunde auß erklaͤren. Die
ſchoͤne
X x
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/733 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 689. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/733>, abgerufen am 26.06.2024. |