Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh Barclayens Argenis/ weil viel Oerter in Sicilien von Griechen bewoh-net werden/ vnd er in den meisten Griechischen Städten gewesen ist/ saget mir/ kennet jhr den A- stiorist nicht etwan von Gesichte oder Nahmen? Arsidas/ der seiner Hoffnung nunmehr besser verbor-
Joh Barclayens Argenis/ weil viel Oerter in Sicilien von Griechen bewoh-net werden/ vnd er in den meiſten Griechiſchen Staͤdten geweſen iſt/ ſaget mir/ kennet jhr den A- ſtioriſt nicht etwan von Geſichte oder Nahmen? Arſidas/ der ſeiner Hoffnung nunmehr beſſer verbor-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0794" n="750"/><fw place="top" type="header">Joh Barclayens Argenis/</fw><lb/> weil viel Oerter in Sicilien von Griechen bewoh-<lb/> net werden/ vnd er in den meiſten Griechiſchen<lb/> Staͤdten geweſen iſt/ ſaget mir/ kennet jhr den A-<lb/> ſtioriſt nicht etwan von Geſichte oder Nahmen?</p><lb/> <p>Arſidas/ der ſeiner Hoffnung nunmehr beſſer<lb/> glaubete/ vnd die Augen niederſchlug/ nach dem er<lb/> alles bey ſich erwogen hatte; Ich kenne/ ſagte er/ kei-<lb/> nen Aſtioriſt: wann er noch einen andern Nahmen<lb/> hat/ ſo mag ich vielleicht wol von jhm gehoͤret ha-<lb/> ben. Ja/ fieng Gobrias ſtracks an/ wie ich ſelbſt von<lb/> jhm verſtanden/ als hat er ſich anders geheiſſen/ dar-<lb/> mit er in dem niedrigen Stande/ welchen er fuͤr-<lb/> gab/ deſtomehr moͤchte geſichert ſeyn. Er ſagte/<lb/> man nennete jhn daſelbſt Poliarchus. Seinen Ge-<lb/> fehrten auch/ der Ceroviſt ſeinem Vattern nach<lb/> heiſſet/ nannte er/ iſt mir recht/ Gelanor. Arſidas<lb/> verlohr vber dieſen Namen alle Kraͤfften/ vnd Go-<lb/> brias/ als er jhn ſo beſtuͤrtzet vnd fuͤr Frewden ver-<lb/> kehret ſahe/ ward ingleichen vber Erwartung ſol-<lb/> cher Froͤligkeit verwirꝛet; biß jenes anfieng: Wel-<lb/> cher Gott hat mich in eine ſo gluͤckhafftige Be-<lb/> ſtrickung fallen laſſen? Ich were vmb ewer Vfer<lb/> herumb gejrꝛet/ nach dem der Koͤnig abgefahren<lb/> iſt/ vnd hette mit vergebener Muͤhe bey denen ſo<lb/> vmb die Sache nicht wiſſen an ſtatt deß Aſtioriſts<lb/> nach dem Poliarchus gefraget. Dieſer iſt der<lb/> Poliarchus welchen ich ſuche/ vnd jhm etwas<lb/> erzehlen wil/ das jhm zu ſeinem beſten nicht ſol<lb/> <fw place="bottom" type="catch">verbor-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [750/0794]
Joh Barclayens Argenis/
weil viel Oerter in Sicilien von Griechen bewoh-
net werden/ vnd er in den meiſten Griechiſchen
Staͤdten geweſen iſt/ ſaget mir/ kennet jhr den A-
ſtioriſt nicht etwan von Geſichte oder Nahmen?
Arſidas/ der ſeiner Hoffnung nunmehr beſſer
glaubete/ vnd die Augen niederſchlug/ nach dem er
alles bey ſich erwogen hatte; Ich kenne/ ſagte er/ kei-
nen Aſtioriſt: wann er noch einen andern Nahmen
hat/ ſo mag ich vielleicht wol von jhm gehoͤret ha-
ben. Ja/ fieng Gobrias ſtracks an/ wie ich ſelbſt von
jhm verſtanden/ als hat er ſich anders geheiſſen/ dar-
mit er in dem niedrigen Stande/ welchen er fuͤr-
gab/ deſtomehr moͤchte geſichert ſeyn. Er ſagte/
man nennete jhn daſelbſt Poliarchus. Seinen Ge-
fehrten auch/ der Ceroviſt ſeinem Vattern nach
heiſſet/ nannte er/ iſt mir recht/ Gelanor. Arſidas
verlohr vber dieſen Namen alle Kraͤfften/ vnd Go-
brias/ als er jhn ſo beſtuͤrtzet vnd fuͤr Frewden ver-
kehret ſahe/ ward ingleichen vber Erwartung ſol-
cher Froͤligkeit verwirꝛet; biß jenes anfieng: Wel-
cher Gott hat mich in eine ſo gluͤckhafftige Be-
ſtrickung fallen laſſen? Ich were vmb ewer Vfer
herumb gejrꝛet/ nach dem der Koͤnig abgefahren
iſt/ vnd hette mit vergebener Muͤhe bey denen ſo
vmb die Sache nicht wiſſen an ſtatt deß Aſtioriſts
nach dem Poliarchus gefraget. Dieſer iſt der
Poliarchus welchen ich ſuche/ vnd jhm etwas
erzehlen wil/ das jhm zu ſeinem beſten nicht ſol
verbor-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |