Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ an deß Gobrias Flotte mangelte/ jnnerhalb ei-ner Nacht wieder bekommen haben: also daß in diesem Vnglück ein grosser Trost war/ daß sie alle wolauff/ vnd kein Schiff vntergangen were. Vber dieses leisteten jhnen die Inn- wohner/ mit Dargebung gedörreter Fische vnd anderer Speisen/ so viel jhr Armut vermochte/ alle Dienste vnd guten Willen. Es hatte auch das Vngewitter deß Poli- ten
Joh. Barclayens Argenis/ an deß Gobrias Flotte mangelte/ jnnerhalb ei-ner Nacht wieder bekommen haben: alſo daß in dieſem Vngluͤck ein groſſer Troſt war/ daß ſie alle wolauff/ vnd kein Schiff vntergangen were. Vber dieſes leiſteten jhnen die Inn- wohner/ mit Dargebung gedoͤrꝛeter Fiſche vnd anderer Speiſen/ ſo viel jhr Armut vermochte/ alle Dienſte vnd guten Willen. Es hatte auch das Vngewitter deß Poli- ten
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0802" n="758"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> an deß Gobrias Flotte mangelte/ jnnerhalb ei-<lb/> ner Nacht wieder bekommen haben: alſo daß in<lb/> dieſem Vngluͤck ein groſſer Troſt war/ daß ſie<lb/> alle wolauff/ vnd kein Schiff vntergangen<lb/> were. Vber dieſes leiſteten jhnen die Inn-<lb/> wohner/ mit Dargebung gedoͤrꝛeter Fiſche vnd<lb/> anderer Speiſen/ ſo viel jhr Armut vermochte/<lb/> alle Dienſte vnd guten Willen.</p><lb/> <p>Es hatte auch das Vngewitter deß Poli-<lb/> archus Flotte nicht verſchonet. Wann er Si-<lb/> cilien/ wann er die Rache vnd ſeine Heyraht<lb/> jhm zu Gemuͤte fuͤhrete/ kundte er ſich nicht vn-<lb/> billich auff ſeine Macht verlaſſen. Weil er in<lb/> koͤniglichem Zuſtande war/ ſo viel Guͤter vnd<lb/> ſolche Heereskrafft hatte/ warumb ſolte jhn<lb/> Meleander zum Eydam nicht annehmen? Wann<lb/> die Sache zu eintzeln oder allgemeinen Waffen<lb/> je gelangen muſte/ vnd jhn Radirobanes/ Ar-<lb/> chombrotus vnd andere ſeine Mißgoͤnner darzu<lb/> vervrſacheten/ ſo kundte er ſie ſicherlich verach-<lb/> ten. Letzlich vermeinete er das Siciliſche Ge-<lb/> ſetze/ welches nicht zugab ſich an ein maͤchtiger<lb/> Hauß zuvermaͤhlen/ entweder mit dem Schwerd-<lb/> te abzuthun/ oder mit einer Erklaͤrung zuwie-<lb/> derlegen; daß naͤmlich nicht ſolte geſaget wer-<lb/> den/ Sicilien wuͤrde der Cronen Galliens an-<lb/> gehenckt: ſondern es moͤchte nach ſeinen al-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ten</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [758/0802]
Joh. Barclayens Argenis/
an deß Gobrias Flotte mangelte/ jnnerhalb ei-
ner Nacht wieder bekommen haben: alſo daß in
dieſem Vngluͤck ein groſſer Troſt war/ daß ſie
alle wolauff/ vnd kein Schiff vntergangen
were. Vber dieſes leiſteten jhnen die Inn-
wohner/ mit Dargebung gedoͤrꝛeter Fiſche vnd
anderer Speiſen/ ſo viel jhr Armut vermochte/
alle Dienſte vnd guten Willen.
Es hatte auch das Vngewitter deß Poli-
archus Flotte nicht verſchonet. Wann er Si-
cilien/ wann er die Rache vnd ſeine Heyraht
jhm zu Gemuͤte fuͤhrete/ kundte er ſich nicht vn-
billich auff ſeine Macht verlaſſen. Weil er in
koͤniglichem Zuſtande war/ ſo viel Guͤter vnd
ſolche Heereskrafft hatte/ warumb ſolte jhn
Meleander zum Eydam nicht annehmen? Wann
die Sache zu eintzeln oder allgemeinen Waffen
je gelangen muſte/ vnd jhn Radirobanes/ Ar-
chombrotus vnd andere ſeine Mißgoͤnner darzu
vervrſacheten/ ſo kundte er ſie ſicherlich verach-
ten. Letzlich vermeinete er das Siciliſche Ge-
ſetze/ welches nicht zugab ſich an ein maͤchtiger
Hauß zuvermaͤhlen/ entweder mit dem Schwerd-
te abzuthun/ oder mit einer Erklaͤrung zuwie-
derlegen; daß naͤmlich nicht ſolte geſaget wer-
den/ Sicilien wuͤrde der Cronen Galliens an-
gehenckt: ſondern es moͤchte nach ſeinen al-
ten
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/802 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 758. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/802>, abgerufen am 16.07.2024. |