Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Wann jhr ewere Mutter geschützt/ wann jhr gesie-get/ vnd ewere Stärck mit Ruhm erwiesen habt/ als- dann könnet jhr mit grössern Ehren vnd Ansehen zu rück ziehen. So schreibet auch das Säumniß/ wel- ches ich auß Mütterlicher Gewalt zwischen ewere Vermählung bringe/ nicht allein dem Radirobanes vnd dem Kriege zu. Es ist vmb euch geschehen/ mein Sohn/ wann jhr nicht zuvor mit mir redet/ ehe dann jhr die Argenis heyrathet. Kompt stracks wider zu ewer liebsten Mutter. Ihr werdet frölich seyn/ vnd er- kennen wie sehr euch die Trew/ in dem jhr mir gefol- get habt/ zustatten komme. Dann/ euch meine Ge- dancken zuoffenbaren/ so wisset/ daß jhr vor der Hey- rath geheimer Sachen wegen/ die Schreiben vnd Botten nicht zu vertrawen sind/ von mir so notwen- dig müsset erinnert werden/ daß ich im widrigen Fall/ da jhr aussenbleibet/ ewer Mutter durchauß nit seyn wil. Ich wil mich auff deß Radirobanes seitte wen- den/ damit jhr euch der Erbschafft vnd gleichsam deß Raubs der jenigen nicht zu erfrewen habt/ welche jhr für Schmertzen zu sterben dringen werdet. Ich mei- ne/ es werde euch hiermit genug gesagt seyn. Ewer gute Natur ist mir bekand/ die euch kein Glück noch Reisen wirdt haben verändern können. Im vbrigen/ damit jhr nicht vermeinet/ daß ich ewerm Verlangen so sehr begehr zuwider zuleben/ so möget jhr dem Kö- nig in Sicilien meinethalben gar wol anzeigen/ daß jhr mein Sohn seydt. Wann er euch nun zum Ey- dam begehret/ wann er euch Sicilien sampt seiner Tochter
Joh. Barclayens Argenis/ Wann jhr ewere Mutter geſchuͤtzt/ wann jhr geſie-get/ vnd ewere Staͤrck mit Ruhm erwieſen habt/ als- dann koͤnnet jhr mit groͤſſern Ehren vnd Anſehen zu ruͤck ziehen. So ſchreibet auch das Saͤumniß/ wel- ches ich auß Muͤtterlicher Gewalt zwiſchen ewere Vermaͤhlung bringe/ nicht allein dem Radirobanes vnd dem Kriege zu. Es iſt vmb euch geſchehen/ mein Sohn/ wann jhr nicht zuvor mit mir redet/ ehe dann jhr die Argenis heyrathet. Kompt ſtracks wider zu ewer liebſten Mutter. Ihr werdet froͤlich ſeyn/ vñ er- kennen wie ſehr euch die Trew/ in dem jhr mir gefol- get habt/ zuſtatten komme. Dann/ euch meine Ge- dancken zuoffenbaren/ ſo wiſſet/ daß jhr vor der Hey- rath geheimer Sachen wegen/ die Schreiben vnd Botten nicht zu vertrawen ſind/ von mir ſo notwen- dig muͤſſet erinnert werdẽ/ daß ich im widrigen Fall/ da jhr auſſenbleibet/ ewer Mutter durchauß nit ſeyn wil. Ich wil mich auff deß Radirobanes ſeitte wen- den/ damit jhꝛ euch der Erbſchafft vnd gleichſam deß Raubs der jenigen nicht zu erfrewen habt/ welche jhr fuͤr Schmertzen zu ſterben dringen werdet. Ich mei- ne/ es werde euch hiermit genug geſagt ſeyn. Ewer gute Natur iſt mir bekand/ die euch kein Gluͤck noch Reiſen wirdt haben veraͤndern koͤnnen. Im vbrigen/ damit jhr nicht vermeinet/ daß ich ewerm Verlangẽ ſo ſehr begehr zuwider zuleben/ ſo moͤget jhr dem Koͤ- nig in Sicilien meinethalben gar wol anzeigen/ daß jhr mein Sohn ſeydt. Wann er euch nun zum Ey- dam begehret/ wann er euch Sicilien ſampt ſeiner Tochter
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0818" n="774"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Wann jhr ewere Mutter geſchuͤtzt/ wann jhr geſie-<lb/> get/ vnd ewere Staͤrck mit Ruhm erwieſen habt/ als-<lb/> dann koͤnnet jhr mit groͤſſern Ehren vnd Anſehen zu<lb/> ruͤck ziehen. So ſchreibet auch das Saͤumniß/ wel-<lb/> ches ich auß Muͤtterlicher Gewalt zwiſchen ewere<lb/> Vermaͤhlung bringe/ nicht allein dem Radirobanes<lb/> vnd dem Kriege zu. Es iſt vmb euch geſchehen/ mein<lb/> Sohn/ wann jhr nicht zuvor mit mir redet/ ehe dann<lb/> jhr die Argenis heyrathet. Kompt ſtracks wider zu<lb/> ewer liebſten Mutter. Ihr werdet froͤlich ſeyn/ vñ er-<lb/> kennen wie ſehr euch die Trew/ in dem jhr mir gefol-<lb/> get habt/ zuſtatten komme. Dann/ euch meine Ge-<lb/> dancken zuoffenbaren/ ſo wiſſet/ daß jhr vor der Hey-<lb/> rath geheimer Sachen wegen/ die Schreiben vnd<lb/> Botten nicht zu vertrawen ſind/ von mir ſo notwen-<lb/> dig muͤſſet erinnert werdẽ/ daß ich im widrigen Fall/<lb/> da jhr auſſenbleibet/ ewer Mutter durchauß nit ſeyn<lb/> wil. Ich wil mich auff deß Radirobanes ſeitte wen-<lb/> den/ damit jhꝛ euch der Erbſchafft vnd gleichſam deß<lb/> Raubs der jenigen nicht zu erfrewen habt/ welche jhr<lb/> fuͤr Schmertzen zu ſterben dringen werdet. Ich mei-<lb/> ne/ es werde euch hiermit genug geſagt ſeyn. Ewer<lb/> gute Natur iſt mir bekand/ die euch kein Gluͤck noch<lb/> Reiſen wirdt haben veraͤndern koͤnnen. Im vbrigen/<lb/> damit jhr nicht vermeinet/ daß ich ewerm Verlangẽ<lb/> ſo ſehr begehr zuwider zuleben/ ſo moͤget jhr dem Koͤ-<lb/> nig in Sicilien meinethalben gar wol anzeigen/ daß<lb/> jhr mein Sohn ſeydt. Wann er euch nun zum Ey-<lb/> dam begehret/ wann er euch Sicilien ſampt ſeiner<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Tochter</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [774/0818]
Joh. Barclayens Argenis/
Wann jhr ewere Mutter geſchuͤtzt/ wann jhr geſie-
get/ vnd ewere Staͤrck mit Ruhm erwieſen habt/ als-
dann koͤnnet jhr mit groͤſſern Ehren vnd Anſehen zu
ruͤck ziehen. So ſchreibet auch das Saͤumniß/ wel-
ches ich auß Muͤtterlicher Gewalt zwiſchen ewere
Vermaͤhlung bringe/ nicht allein dem Radirobanes
vnd dem Kriege zu. Es iſt vmb euch geſchehen/ mein
Sohn/ wann jhr nicht zuvor mit mir redet/ ehe dann
jhr die Argenis heyrathet. Kompt ſtracks wider zu
ewer liebſten Mutter. Ihr werdet froͤlich ſeyn/ vñ er-
kennen wie ſehr euch die Trew/ in dem jhr mir gefol-
get habt/ zuſtatten komme. Dann/ euch meine Ge-
dancken zuoffenbaren/ ſo wiſſet/ daß jhr vor der Hey-
rath geheimer Sachen wegen/ die Schreiben vnd
Botten nicht zu vertrawen ſind/ von mir ſo notwen-
dig muͤſſet erinnert werdẽ/ daß ich im widrigen Fall/
da jhr auſſenbleibet/ ewer Mutter durchauß nit ſeyn
wil. Ich wil mich auff deß Radirobanes ſeitte wen-
den/ damit jhꝛ euch der Erbſchafft vnd gleichſam deß
Raubs der jenigen nicht zu erfrewen habt/ welche jhr
fuͤr Schmertzen zu ſterben dringen werdet. Ich mei-
ne/ es werde euch hiermit genug geſagt ſeyn. Ewer
gute Natur iſt mir bekand/ die euch kein Gluͤck noch
Reiſen wirdt haben veraͤndern koͤnnen. Im vbrigen/
damit jhr nicht vermeinet/ daß ich ewerm Verlangẽ
ſo ſehr begehr zuwider zuleben/ ſo moͤget jhr dem Koͤ-
nig in Sicilien meinethalben gar wol anzeigen/ daß
jhr mein Sohn ſeydt. Wann er euch nun zum Ey-
dam begehret/ wann er euch Sicilien ſampt ſeiner
Tochter
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/818 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 774. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/818>, abgerufen am 16.07.2024. |