Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
nigen gelangen köndte. Hernach ist er an der
sumpffichten seitten deß Sees hergegangen/ daß
er/ wann man jhm ja nachsetzte/ in dem Schilff ver-
borgen bliebe. Also ist er lengst dem See hergespa-
tzieret/ hernach hat er sich ausser dem gemeinen We-
ge durch die Gräben oder vmbzeunete Wiesen zu
seinem Läger gemacht. Dieses hat jhn sonderlich
erschrecket/ daß die Soldaten mit Fackeln zerstrewet
gegangen sindt/ vnd die Lufft mit jhrem Geschrey
erfüllet haben. Weil er also nicht gewußt/ daß sie
seinetwegen so fleissig weren/ ist er für eines jedwe-
dern Fewer vnd Gesichte geflohen. Endlich kam er
in sein Zelt/ vnd ließ die Soldaten wissen/ sie möch-
ten nun die vorgebene Nachsuchung/ so auff nichts
guts deutete/ vnterwegen lassen. Alsbaldt fiengen
sie an zu Frolocken/ vnd kamen den König zu be-
grüssen. Als sie jhn gesehen/ vnd jhre Frewde gezei-
get hatten/ waren sie vbel zu der Wacht oder in jhr
Zeit zubringen. Indessen kniete Virtiganes sampt
den fürnembsten Sardiniern für dem Radirobanes
nider/ ersuchten jhn mit weinen/ zusagen durch was
für einen Fall oder Anschlag er so lang von den sei-
nigen aussen verblieben were. Er erzehlete seine Ge-
fahr nach der länge/ mit Bestürtzung vnd Forchte
aller/ die jhr gutes Hertz wolten spüren lassen. Viel
danckten den Göttern/ viel schmeichelten dem Kö-
nige/ vnd hiessen jhn einen Vberwinder
deß Glücks vnd deß Ver-
hängnisses.

Fremb-

Joh. Barclayens Argenis/
nigen gelangen koͤndte. Hernach iſt er an der
ſumpffichten ſeitten deß Sees hergegangen/ daß
er/ wann man jhm ja nachſetzte/ in dem Schilff ver-
borgen bliebe. Alſo iſt er lengſt dem See hergeſpa-
tzieret/ hernach hat er ſich auſſer dem gemeinen We-
ge durch die Graͤben oder vmbzeunete Wieſen zu
ſeinem Laͤger gemacht. Dieſes hat jhn ſonderlich
erſchrecket/ daß die Soldaten mit Fackeln zerſtrewet
gegangen ſindt/ vnd die Lufft mit jhrem Geſchrey
erfuͤllet haben. Weil er alſo nicht gewußt/ daß ſie
ſeinetwegen ſo fleiſſig weren/ iſt er fuͤr eines jedwe-
dern Fewer vnd Geſichte geflohen. Endlich kam er
in ſein Zelt/ vnd ließ die Soldaten wiſſen/ ſie moͤch-
ten nun die vorgebene Nachſuchung/ ſo auff nichts
guts deutete/ vnterwegen laſſen. Alsbaldt fiengen
ſie an zu Frolocken/ vnd kamen den Koͤnig zu be-
gruͤſſen. Als ſie jhn geſehen/ vnd jhre Frewde gezei-
get hatten/ waren ſie vbel zu der Wacht oder in jhr
Zeit zubringen. Indeſſen kniete Virtiganes ſampt
den fuͤrnembſten Sardiniern fuͤr dem Radirobanes
nider/ erſuchten jhn mit weinen/ zuſagen durch was
fuͤr einen Fall oder Anſchlag er ſo lang von den ſei-
nigen auſſen verblieben were. Er erzehlete ſeine Ge-
fahr nach der laͤnge/ mit Beſtuͤrtzung vnd Forchte
aller/ die jhr gutes Hertz wolten ſpuͤren laſſen. Viel
danckten den Goͤttern/ viel ſchmeichelten dem Koͤ-
nige/ vnd hieſſen jhn einen Vberwinder
deß Gluͤcks vnd deß Ver-
haͤngniſſes.

Fremb-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0862" n="818"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
nigen gelangen ko&#x0364;ndte. Hernach i&#x017F;t er an der<lb/>
&#x017F;umpffichten &#x017F;eitten deß Sees hergegangen/ daß<lb/>
er/ wann man jhm ja nach&#x017F;etzte/ in dem Schilff ver-<lb/>
borgen bliebe. Al&#x017F;o i&#x017F;t er leng&#x017F;t dem See herge&#x017F;pa-<lb/>
tzieret/ hernach hat er &#x017F;ich au&#x017F;&#x017F;er dem gemeinen We-<lb/>
ge durch die Gra&#x0364;ben oder vmbzeunete Wie&#x017F;en zu<lb/>
&#x017F;einem La&#x0364;ger gemacht. Die&#x017F;es hat jhn &#x017F;onderlich<lb/>
er&#x017F;chrecket/ daß die Soldaten mit Fackeln zer&#x017F;trewet<lb/>
gegangen &#x017F;indt/ vnd die Lufft mit jhrem Ge&#x017F;chrey<lb/>
erfu&#x0364;llet haben. Weil er al&#x017F;o nicht gewußt/ daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;einetwegen &#x017F;o flei&#x017F;&#x017F;ig weren/ i&#x017F;t er fu&#x0364;r eines jedwe-<lb/>
dern Fewer vnd Ge&#x017F;ichte geflohen. Endlich kam er<lb/>
in &#x017F;ein Zelt/ vnd ließ die Soldaten wi&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ie mo&#x0364;ch-<lb/>
ten nun die vorgebene Nach&#x017F;uchung/ &#x017F;o auff nichts<lb/>
guts deutete/ vnterwegen la&#x017F;&#x017F;en. Alsbaldt fiengen<lb/>
&#x017F;ie an zu Frolocken/ vnd kamen den Ko&#x0364;nig zu be-<lb/>
gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Als &#x017F;ie jhn ge&#x017F;ehen/ vnd jhre Frewde gezei-<lb/>
get hatten/ waren &#x017F;ie vbel zu der Wacht oder in jhr<lb/>
Zeit zubringen. Inde&#x017F;&#x017F;en kniete Virtiganes &#x017F;ampt<lb/>
den fu&#x0364;rnemb&#x017F;ten Sardiniern fu&#x0364;r dem Radirobanes<lb/>
nider/ er&#x017F;uchten jhn mit weinen/ zu&#x017F;agen durch was<lb/>
fu&#x0364;r einen Fall oder An&#x017F;chlag er &#x017F;o lang von den &#x017F;ei-<lb/>
nigen au&#x017F;&#x017F;en verblieben were. Er erzehlete &#x017F;eine Ge-<lb/>
fahr nach der la&#x0364;nge/ mit Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung vnd Forchte<lb/>
aller/ die jhr gutes Hertz wolten &#x017F;pu&#x0364;ren la&#x017F;&#x017F;en. Viel<lb/><hi rendition="#c">danckten den Go&#x0364;ttern/ viel &#x017F;chmeichelten dem Ko&#x0364;-<lb/>
nige/ vnd hie&#x017F;&#x017F;en jhn einen Vberwinder<lb/>
deß Glu&#x0364;cks vnd deß Ver-<lb/>
ha&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;es.</hi></p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Fremb-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[818/0862] Joh. Barclayens Argenis/ nigen gelangen koͤndte. Hernach iſt er an der ſumpffichten ſeitten deß Sees hergegangen/ daß er/ wann man jhm ja nachſetzte/ in dem Schilff ver- borgen bliebe. Alſo iſt er lengſt dem See hergeſpa- tzieret/ hernach hat er ſich auſſer dem gemeinen We- ge durch die Graͤben oder vmbzeunete Wieſen zu ſeinem Laͤger gemacht. Dieſes hat jhn ſonderlich erſchrecket/ daß die Soldaten mit Fackeln zerſtrewet gegangen ſindt/ vnd die Lufft mit jhrem Geſchrey erfuͤllet haben. Weil er alſo nicht gewußt/ daß ſie ſeinetwegen ſo fleiſſig weren/ iſt er fuͤr eines jedwe- dern Fewer vnd Geſichte geflohen. Endlich kam er in ſein Zelt/ vnd ließ die Soldaten wiſſen/ ſie moͤch- ten nun die vorgebene Nachſuchung/ ſo auff nichts guts deutete/ vnterwegen laſſen. Alsbaldt fiengen ſie an zu Frolocken/ vnd kamen den Koͤnig zu be- gruͤſſen. Als ſie jhn geſehen/ vnd jhre Frewde gezei- get hatten/ waren ſie vbel zu der Wacht oder in jhr Zeit zubringen. Indeſſen kniete Virtiganes ſampt den fuͤrnembſten Sardiniern fuͤr dem Radirobanes nider/ erſuchten jhn mit weinen/ zuſagen durch was fuͤr einen Fall oder Anſchlag er ſo lang von den ſei- nigen auſſen verblieben were. Er erzehlete ſeine Ge- fahr nach der laͤnge/ mit Beſtuͤrtzung vnd Forchte aller/ die jhr gutes Hertz wolten ſpuͤren laſſen. Viel danckten den Goͤttern/ viel ſchmeichelten dem Koͤ- nige/ vnd hieſſen jhn einen Vberwinder deß Gluͤcks vnd deß Ver- haͤngniſſes. Fremb-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/862
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 818. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/862>, abgerufen am 22.11.2024.