Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. seiner Gallere anlendete/ vnd wo er sahe daß esnicht weit an das Landt war/ auff einem klei- nen Schiffe herzu fuhr/ vnd die Dorffleute frag- te/ ob sich etwan vmb selbiges Vfer eine fremb- de Flotte sehen lassen/ oder ob Leute durch Vn- gewitter zu jhnen weren verworffen worden. Er war vber vergebener Arbeit müde/ vnd vermochte sonderlich die Hitze nicht zu erdulden/ welche der Windt von Mittage an der seitten deß Landes mit sich brachte; als er zu gutem Glück an die Mauritanischen Gräntzen/ vnd in ein Vfer/ das einen kleinen Port hatte kam/ darvon ein vier- thel Meil wegs eine Statt lag. Es trug sich ohn- gefehr zu/ daß der Verwalter selbiger Provintz/ ein ritterlicher vnd verständiger Mann als einer zu finden/ an dem Vfer spatzierete. Dieser/ wie er den Arsidas/ auß dessen Gesichte vnnd Klei- dung man wol spürete daß er ein Frembder were/ ersahe/ gieng er freundlich zu jhm/ vnd fragte jhn/ beydes tragenden Ampts halben/ wie auch auß Höffligkeit/ von wannen er käme/ vnd was er zu- verrichten hette. Vnd als Arsidas/ damit er mit langer Befragung verschonet bliebe/ weil er ein Gallier Schiff hatte/ sich schlecht wegk einen Gallier nennete/ vmbfieng jhn der Verwalter also baldt/ vnd/ Es ist genug/ liebster Freundt/ sagte er/ zu vernemmen daß jhr ein Gallier seydt. Wir sindt noch in allem verbunden. Ich bitte/ ziehet K k k iiij
Das Fuͤnffte Buch. ſeiner Gallere anlendete/ vnd wo er ſahe daß esnicht weit an das Landt war/ auff einem klei- nen Schiffe herzu fuhr/ vnd die Dorffleute frag- te/ ob ſich etwan vmb ſelbiges Vfer eine fremb- de Flotte ſehen laſſen/ oder ob Leute durch Vn- gewitter zu jhnen weren verworffen worden. Er war vber vergebener Arbeit muͤde/ vnd vermochte ſonderlich die Hitze nicht zu erdulden/ welche der Windt von Mittage an der ſeitten deß Landes mit ſich brachte; als er zu gutem Gluͤck an die Mauritaniſchen Graͤntzen/ vnd in ein Vfer/ das einen kleinen Port hatte kam/ darvon ein vier- thel Meil wegs eine Statt lag. Es trug ſich ohn- gefehr zu/ daß der Verwalter ſelbiger Provintz/ ein ritterlicher vnd verſtaͤndiger Mann als einer zu finden/ an dem Vfer ſpatzierete. Dieſer/ wie er den Arſidas/ auß deſſen Geſichte vnnd Klei- dung man wol ſpuͤrete daß er ein Frembder were/ erſahe/ gieng er freundlich zu jhm/ vnd fragte jhn/ beydes tragenden Ampts halben/ wie auch auß Hoͤffligkeit/ von wannen er kaͤme/ vnd was er zu- verꝛichten hette. Vnd als Arſidas/ damit er mit langer Befragung verſchonet bliebe/ weil er ein Gallier Schiff hatte/ ſich ſchlecht wegk einen Gallier nennete/ vmbfieng jhn der Verwalter alſo baldt/ vnd/ Es iſt genug/ liebſter Freundt/ ſagte er/ zu vernemmen daß jhr ein Gallier ſeydt. Wir ſindt noch in allem verbunden. Ich bitte/ ziehet K k k iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0931" n="887"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> ſeiner Gallere anlendete/ vnd wo er ſahe daß es<lb/> nicht weit an das Landt war/ auff einem klei-<lb/> nen Schiffe herzu fuhr/ vnd die Dorffleute frag-<lb/> te/ ob ſich etwan vmb ſelbiges Vfer eine fremb-<lb/> de Flotte ſehen laſſen/ oder ob Leute durch Vn-<lb/> gewitter zu jhnen weren verworffen worden. Er<lb/> war vber vergebener Arbeit muͤde/ vnd vermochte<lb/> ſonderlich die Hitze nicht zu erdulden/ welche der<lb/> Windt von Mittage an der ſeitten deß Landes<lb/> mit ſich brachte; als er zu gutem Gluͤck an die<lb/> Mauritaniſchen Graͤntzen/ vnd in ein Vfer/ das<lb/> einen kleinen Port hatte kam/ darvon ein vier-<lb/> thel Meil wegs eine Statt lag. Es trug ſich ohn-<lb/> gefehr zu/ daß der Verwalter ſelbiger Provintz/<lb/> ein ritterlicher vnd verſtaͤndiger Mann als einer<lb/> zu finden/ an dem Vfer ſpatzierete. Dieſer/ wie<lb/> er den Arſidas/ auß deſſen Geſichte vnnd Klei-<lb/> dung man wol ſpuͤrete daß er ein Frembder were/<lb/> erſahe/ gieng er freundlich zu jhm/ vnd fragte jhn/<lb/> beydes tragenden Ampts halben/ wie auch auß<lb/> Hoͤffligkeit/ von wannen er kaͤme/ vnd was er zu-<lb/> verꝛichten hette. Vnd als Arſidas/ damit er mit<lb/> langer Befragung verſchonet bliebe/ weil er ein<lb/> Gallier Schiff hatte/ ſich ſchlecht wegk einen<lb/> Gallier nennete/ vmbfieng jhn der Verwalter alſo<lb/> baldt/ vnd/ Es iſt genug/ liebſter Freundt/ ſagte<lb/> er/ zu vernemmen daß jhr ein Gallier ſeydt.<lb/> Wir ſindt noch in allem verbunden. Ich bitte/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k k iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">ziehet</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [887/0931]
Das Fuͤnffte Buch.
ſeiner Gallere anlendete/ vnd wo er ſahe daß es
nicht weit an das Landt war/ auff einem klei-
nen Schiffe herzu fuhr/ vnd die Dorffleute frag-
te/ ob ſich etwan vmb ſelbiges Vfer eine fremb-
de Flotte ſehen laſſen/ oder ob Leute durch Vn-
gewitter zu jhnen weren verworffen worden. Er
war vber vergebener Arbeit muͤde/ vnd vermochte
ſonderlich die Hitze nicht zu erdulden/ welche der
Windt von Mittage an der ſeitten deß Landes
mit ſich brachte; als er zu gutem Gluͤck an die
Mauritaniſchen Graͤntzen/ vnd in ein Vfer/ das
einen kleinen Port hatte kam/ darvon ein vier-
thel Meil wegs eine Statt lag. Es trug ſich ohn-
gefehr zu/ daß der Verwalter ſelbiger Provintz/
ein ritterlicher vnd verſtaͤndiger Mann als einer
zu finden/ an dem Vfer ſpatzierete. Dieſer/ wie
er den Arſidas/ auß deſſen Geſichte vnnd Klei-
dung man wol ſpuͤrete daß er ein Frembder were/
erſahe/ gieng er freundlich zu jhm/ vnd fragte jhn/
beydes tragenden Ampts halben/ wie auch auß
Hoͤffligkeit/ von wannen er kaͤme/ vnd was er zu-
verꝛichten hette. Vnd als Arſidas/ damit er mit
langer Befragung verſchonet bliebe/ weil er ein
Gallier Schiff hatte/ ſich ſchlecht wegk einen
Gallier nennete/ vmbfieng jhn der Verwalter alſo
baldt/ vnd/ Es iſt genug/ liebſter Freundt/ ſagte
er/ zu vernemmen daß jhr ein Gallier ſeydt.
Wir ſindt noch in allem verbunden. Ich bitte/
ziehet
K k k iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |