Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ die grosse Kälte/ wie zugeschehen pfleget/ mehr vmehr zum Trincken reitzete: wiewol Juba jhn b weilen vermahnete/ gar zuviel were schädlich/ v hette man sich in Acht zunehmen. Als sie aber v der Tafel auffgestanden waren/ vnd Arsidas d jenigen außlachte/ welche das Wasser nur War trincken/ fühlete er daß jhm die Adern von der vbe mässigen zu sich genommenen Kälte also versta reten/ daß er fast den Geist selbst mit sampt de Speisen herauß gegeben hette. Juba erbarme sich nit allein seiner/ sondern stundt auch in Forch ten/ man möchte darfür halten/ er hette jhm eine bösen Trunck beygebracht: schonete also keine Fleisses nicht/ tröstete den Arsidas/ vermahnete di Aertzte/ vnd redte bald dessen/ baldt seine eigne Die ner mit gebürlichen Worten an. Wie aber das Ge schrey gemeiniglich sich mehr mit bösen Sache trägt/ so wardt auch zeitlich außgebracht/ Arsida lege im Tode. In dem seine Leute vnd Diener i Sorgen sindt/ ersahe seiner Knechte einer auß de Euboeischen Colonien die Neapolis in Campani gebawet haben/ Zeit vnd Gelegenheit zustelen/ vnd brachte nicht ein geringe Beuth darvon. Arsidas hatte ein Säcklein von subtiler Leinwadt/ welches er allzeit vnter seinen Kleidern verwahret hielt. Der Grieche war lange Zeit in Meinung gewesen/ er müßte was köstliches darinnen haben. Wie man nun dem Krancken/ der von sich selbst nicht wuste/ das
Joh. Barclayens Argenis/ die groſſe Kaͤlte/ wie zugeſchehen pfleget/ mehr vmehr zum Trincken reitzete: wiewol Juba jhn b weilen vermahnete/ gar zuviel were ſchaͤdlich/ v hette man ſich in Acht zunehmen. Als ſie aber v der Tafel auffgeſtanden waren/ vnd Arſidas d jenigen außlachte/ welche das Waſſer nur War trincken/ fuͤhlete er daß jhm die Adern von der vbe maͤſſigen zu ſich genommenen Kaͤlte alſo verſta reten/ daß er faſt den Geiſt ſelbſt mit ſampt de Speiſen herauß gegeben hette. Juba erbarme ſich nit allein ſeiner/ ſondern ſtundt auch in Forch ten/ man moͤchte darfuͤr halten/ er hette jhm eine boͤſen Trunck beygebracht: ſchonete alſo keine Fleiſſes nicht/ troͤſtete den Arſidas/ vermahnete di Aertzte/ vnd redte bald deſſen/ baldt ſeine eigne Die ner mit gebuͤrlichen Worten an. Wie aber das Ge ſchrey gemeiniglich ſich mehr mit boͤſen Sache traͤgt/ ſo wardt auch zeitlich außgebracht/ Arſida lege im Tode. In dem ſeine Leute vnd Diener i Sorgen ſindt/ erſahe ſeiner Knechte einer auß de Euboeiſchen Colonien die Neapolis in Campani gebawet haben/ Zeit vnd Gelegenheit zuſtelen/ vnd brachte nicht ein geringe Beuth darvon. Arſidas hatte ein Saͤcklein von ſubtiler Leinwadt/ welches er allzeit vnter ſeinen Kleidern verwahret hielt. Der Grieche war lange Zeit in Meinung geweſen/ er muͤßte was koͤſtliches darinnen haben. Wie man nun dem Krancken/ der von ſich ſelbſt nicht wuſte/ das
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0938" n="894"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> die groſſe Kaͤlte/ wie zugeſchehen pfleget/ mehr v<lb/> mehr zum Trincken reitzete: wiewol Juba jhn b<lb/> weilen vermahnete/ gar zuviel were ſchaͤdlich/ v<lb/> hette man ſich in Acht zunehmen. Als ſie aber v<lb/> der Tafel auffgeſtanden waren/ vnd Arſidas d<lb/> jenigen außlachte/ welche das Waſſer nur War<lb/> trincken/ fuͤhlete er daß jhm die Adern von der vbe<lb/> maͤſſigen zu ſich genommenen Kaͤlte alſo verſta<lb/> reten/ daß er faſt den Geiſt ſelbſt mit ſampt de<lb/> Speiſen herauß gegeben hette. Juba erbarme<lb/> ſich nit allein ſeiner/ ſondern ſtundt auch in Forch<lb/> ten/ man moͤchte darfuͤr halten/ er hette jhm eine<lb/> boͤſen Trunck beygebracht: ſchonete alſo keine<lb/> Fleiſſes nicht/ troͤſtete den Arſidas/ vermahnete di<lb/> Aertzte/ vnd redte bald deſſen/ baldt ſeine eigne Die<lb/> ner mit gebuͤrlichen Worten an. Wie aber das Ge<lb/> ſchrey gemeiniglich ſich mehr mit boͤſen Sache<lb/> traͤgt/ ſo wardt auch zeitlich außgebracht/ Arſida<lb/> lege im Tode. In dem ſeine Leute vnd Diener i<lb/> Sorgen ſindt/ erſahe ſeiner Knechte einer auß de<lb/> Euboeiſchen Colonien die Neapolis in Campani<lb/> gebawet haben/ Zeit vnd Gelegenheit zuſtelen/ vnd<lb/> brachte nicht ein geringe Beuth darvon. Arſidas<lb/> hatte ein Saͤcklein von ſubtiler Leinwadt/ welches<lb/> er allzeit vnter ſeinen Kleidern verwahret hielt. Der<lb/> Grieche war lange Zeit in Meinung geweſen/ er<lb/> muͤßte was koͤſtliches darinnen haben. Wie man<lb/> nun dem Krancken/ der von ſich ſelbſt nicht wuſte/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">das</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [894/0938]
Joh. Barclayens Argenis/
die groſſe Kaͤlte/ wie zugeſchehen pfleget/ mehr v
mehr zum Trincken reitzete: wiewol Juba jhn b
weilen vermahnete/ gar zuviel were ſchaͤdlich/ v
hette man ſich in Acht zunehmen. Als ſie aber v
der Tafel auffgeſtanden waren/ vnd Arſidas d
jenigen außlachte/ welche das Waſſer nur War
trincken/ fuͤhlete er daß jhm die Adern von der vbe
maͤſſigen zu ſich genommenen Kaͤlte alſo verſta
reten/ daß er faſt den Geiſt ſelbſt mit ſampt de
Speiſen herauß gegeben hette. Juba erbarme
ſich nit allein ſeiner/ ſondern ſtundt auch in Forch
ten/ man moͤchte darfuͤr halten/ er hette jhm eine
boͤſen Trunck beygebracht: ſchonete alſo keine
Fleiſſes nicht/ troͤſtete den Arſidas/ vermahnete di
Aertzte/ vnd redte bald deſſen/ baldt ſeine eigne Die
ner mit gebuͤrlichen Worten an. Wie aber das Ge
ſchrey gemeiniglich ſich mehr mit boͤſen Sache
traͤgt/ ſo wardt auch zeitlich außgebracht/ Arſida
lege im Tode. In dem ſeine Leute vnd Diener i
Sorgen ſindt/ erſahe ſeiner Knechte einer auß de
Euboeiſchen Colonien die Neapolis in Campani
gebawet haben/ Zeit vnd Gelegenheit zuſtelen/ vnd
brachte nicht ein geringe Beuth darvon. Arſidas
hatte ein Saͤcklein von ſubtiler Leinwadt/ welches
er allzeit vnter ſeinen Kleidern verwahret hielt. Der
Grieche war lange Zeit in Meinung geweſen/ er
muͤßte was koͤſtliches darinnen haben. Wie man
nun dem Krancken/ der von ſich ſelbſt nicht wuſte/
das
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |