Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. das Wasser hinein kan bringen; wie man auß Zinnoder Bley etwas zugiessen pfleget. Hernach setzen wir es in ein höltzern Gehäuse/ dessen Boden wir erstlich mit schwartzem vnd nur halbzerstossenem Saltze/ hernach mit Schnee bestrewen/ welchen wir allzeit bey der Handt haben/ vnd den gantzen Sommer vber in Gruben vnversehret erhalten. Auff die Formen selber hernach/ wann sie in den Gehäusen stehen/ strewen wir gleichfals etlich mal Schnee/ vnd werffen auch so offt Sal[tz] darzwi- schen. Also nimbt das Wasser/ so in dem Ehrenen Gefässe zum Eyß ber eitet ist/ die kälte deß vmbher- gelegten Schnees an sich/ vnd kan wegen vermisch- ung deß scharffen Saltzes nicht zerschmeltzen: für- nämlich in schattichten Orten/ als wo Wein oder Oel gehalten wirdt. Innerhalb dreyen Stunden gefreuret das Wasser/ vnd/ wann wir etwan Epffel hinein gelegt haben/ wie jetzundt/ darüber jhr euch verwundert/ so bleiben sie im Eyß behangen. Sol- che äusserste Kälte ist hernach denen angenehm so sich erhitzet haben: sonderlich auch jhrer Newigkeit wegen; dann ich weiß nicht/ wer doch newlicher Zeit so hart vnd artlich vppig gewesen ist/ der diese Wol- lust erfunden hat. Arsidas/ dem diese Erzehlung wolgefallen/ vber- die
Das Fuͤnffte Buch. das Waſſer hinein kan bringen; wie man auß Zinnoder Bley etwas zugieſſen pfleget. Hernach ſetzen wir es in ein hoͤltzern Gehaͤuſe/ deſſen Boden wir erſtlich mit ſchwartzem vnd nur halbzerſtoſſenem Saltze/ hernach mit Schnee beſtrewen/ welchen wir allzeit bey der Handt haben/ vnd den gantzen Sommer vber in Gruben vnverſehret erhalten. Auff die Formen ſelber hernach/ wann ſie in den Gehaͤuſen ſtehen/ ſtrewen wir gleichfals etlich mal Schnee/ vnd werffen auch ſo offt Sal[tz] darzwi- ſchen. Alſo nimbt das Waſſer/ ſo in dem Ehrenen Gefaͤſſe zum Eyß ber eitet iſt/ die kaͤlte deß vmbher- gelegten Schnees an ſich/ vnd kan wegen vermiſch- ung deß ſcharffen Saltzes nicht zerſchmeltzen: fuͤr- naͤmlich in ſchattichten Orten/ als wo Wein oder Oel gehalten wirdt. Innerhalb dreyen Stunden gefreuret das Waſſer/ vnd/ wann wir etwan Epffel hinein gelegt haben/ wie jetzundt/ daruͤber jhr euch verwundert/ ſo bleiben ſie im Eyß behangen. Sol- che aͤuſſerſte Kaͤlte iſt hernach denen angenehm ſo ſich erhitzet haben: ſonderlich auch jhrer Newigkeit wegen; dann ich weiß nicht/ wer doch newlicher Zeit ſo hart vnd artlich vppig geweſen iſt/ der dieſe Wol- luſt erfunden hat. Arſidas/ dem dieſe Erzehlung wolgefallen/ vber- die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0937" n="893"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> das Waſſer hinein kan bringen; wie man auß Zinn<lb/> oder Bley etwas zugieſſen pfleget. Hernach ſetzen<lb/> wir es in ein hoͤltzern Gehaͤuſe/ deſſen Boden wir<lb/> erſtlich mit ſchwartzem vnd nur halbzerſtoſſenem<lb/> Saltze/ hernach mit Schnee beſtrewen/ welchen<lb/> wir allzeit bey der Handt haben/ vnd den gantzen<lb/> Sommer vber in Gruben vnverſehret erhalten.<lb/> Auff die Formen ſelber hernach/ wann ſie in den<lb/> Gehaͤuſen ſtehen/ ſtrewen wir gleichfals etlich mal<lb/> Schnee/ vnd werffen auch ſo offt Sal<supplied>tz</supplied> darzwi-<lb/> ſchen. Alſo nimbt das Waſſer/ ſo in dem Ehrenen<lb/> Gefaͤſſe zum Eyß ber eitet iſt/ die kaͤlte deß vmbher-<lb/> gelegten Schnees an ſich/ vnd kan wegen vermiſch-<lb/> ung deß ſcharffen Saltzes nicht zerſchmeltzen: fuͤr-<lb/> naͤmlich in ſchattichten Orten/ als wo Wein oder<lb/> Oel gehalten wirdt. Innerhalb dreyen Stunden<lb/> gefreuret das Waſſer/ vnd/ wann wir etwan Epffel<lb/> hinein gelegt haben/ wie jetzundt/ daruͤber jhr euch<lb/> verwundert/ ſo bleiben ſie im Eyß behangen. Sol-<lb/> che aͤuſſerſte Kaͤlte iſt hernach denen angenehm ſo<lb/> ſich erhitzet haben: ſonderlich auch jhrer Newigkeit<lb/> wegen; dann ich weiß nicht/ wer doch newlicher Zeit<lb/> ſo hart vnd artlich vppig geweſen iſt/ der dieſe Wol-<lb/> luſt erfunden hat.</p><lb/> <p>Arſidas/ dem dieſe Erzehlung wolgefallen/ vber-<lb/> lude den Magen zuſehr mit den Epffeln/ welche<lb/> das Eyß hefftig kalt gemacht hatte; tranck auch<lb/> begierig auß den allzeit newen Bechern/ weil jhn<lb/> <fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [893/0937]
Das Fuͤnffte Buch.
das Waſſer hinein kan bringen; wie man auß Zinn
oder Bley etwas zugieſſen pfleget. Hernach ſetzen
wir es in ein hoͤltzern Gehaͤuſe/ deſſen Boden wir
erſtlich mit ſchwartzem vnd nur halbzerſtoſſenem
Saltze/ hernach mit Schnee beſtrewen/ welchen
wir allzeit bey der Handt haben/ vnd den gantzen
Sommer vber in Gruben vnverſehret erhalten.
Auff die Formen ſelber hernach/ wann ſie in den
Gehaͤuſen ſtehen/ ſtrewen wir gleichfals etlich mal
Schnee/ vnd werffen auch ſo offt Saltz darzwi-
ſchen. Alſo nimbt das Waſſer/ ſo in dem Ehrenen
Gefaͤſſe zum Eyß ber eitet iſt/ die kaͤlte deß vmbher-
gelegten Schnees an ſich/ vnd kan wegen vermiſch-
ung deß ſcharffen Saltzes nicht zerſchmeltzen: fuͤr-
naͤmlich in ſchattichten Orten/ als wo Wein oder
Oel gehalten wirdt. Innerhalb dreyen Stunden
gefreuret das Waſſer/ vnd/ wann wir etwan Epffel
hinein gelegt haben/ wie jetzundt/ daruͤber jhr euch
verwundert/ ſo bleiben ſie im Eyß behangen. Sol-
che aͤuſſerſte Kaͤlte iſt hernach denen angenehm ſo
ſich erhitzet haben: ſonderlich auch jhrer Newigkeit
wegen; dann ich weiß nicht/ wer doch newlicher Zeit
ſo hart vnd artlich vppig geweſen iſt/ der dieſe Wol-
luſt erfunden hat.
Arſidas/ dem dieſe Erzehlung wolgefallen/ vber-
lude den Magen zuſehr mit den Epffeln/ welche
das Eyß hefftig kalt gemacht hatte; tranck auch
begierig auß den allzeit newen Bechern/ weil jhn
die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/937 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 893. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/937>, abgerufen am 26.06.2024. |