Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ chus mache sich fertig von Hofe hinweg zureisen.Dann/ nachdem er durch Anschawung seines Wiedersachers beleydiget/ vnd dem Hause gramm war worden/ besorgt er sich zugleich auch/ es möch- te jhm nicht ausser Gefahr seyn in deß Feindes Gewalt zuverbleiben/ wann er sich jhm vnd seiner Mutter trawete. Wie er nun von sich selbst ver- wirret war/ reitzeten jhn seine Herren noch mehr an/ welche die Forchte groß machten/ vnd durch stethes vermahnen jhre Trew wolten sehen lassen. Der- halben ließ man den Befelchshabern alsbaldt an- kündigen/ daß sie ein Theil der Soldaten an das Thor deß Hoffs zur Wacht wann er fortreisen würde einstelten; die andern aber bald auß der Statt führen/ vnd nicht weit von den Schiffen jhr Läger machen solten; weil er darinnen vber Nacht zuver- bleiben gesonnen were. Nichts destoweniger/ damit er durch sein eylen nichts begienge das jhm vbel an- stünde/ oder die Königin so noch zur Zeit vnschul- dig were nicht beleydigen möchte/ schickte er seinen obristen Kämmerer mit solchem Befehl an sie: Er bedanckte sich für erzeigte Wolthat vnd Liebe/ wel- che er in wehrender Gefahr der Wunden halben ge- nugsamb erfahren hette. Weil sie wegen newlicher jhres Sohns Ankunfft mit Geschäfften beladen were/ als möchte er jhr mit Ansprechen nicht be- schwerlich seyn. Es trieb jhn zwar notwendige ver- richtung von Hofe; doch/ ehe er absegelte/ wolte er jhr/ daß es mit jhrem Willen geschehen möchte/ zu- vorhin
Joh. Barclayens Argenis/ chus mache ſich fertig von Hofe hinweg zureiſen.Dann/ nachdem er durch Anſchawung ſeines Wiederſachers beleydiget/ vnd dem Hauſe gramm war worden/ beſorgt er ſich zugleich auch/ es moͤch- te jhm nicht auſſer Gefahr ſeyn in deß Feindes Gewalt zuverbleiben/ wann er ſich jhm vnd ſeiner Mutter trawete. Wie er nun von ſich ſelbſt ver- wirꝛet war/ reitzeten jhn ſeine Herꝛen noch mehr an/ welche die Forchte groß machten/ vnd durch ſtethes vermahnen jhre Trew wolten ſehen laſſen. Der- halben ließ man den Befelchshabern alsbaldt an- kuͤndigen/ daß ſie ein Theil der Soldaten an das Thor deß Hoffs zur Wacht wann er fortreiſen wuͤrde einſtelten; die andern aber bald auß der Statt fuͤhren/ vnd nicht weit von den Schiffen jhr Laͤger machen ſolten; weil er darinnen vber Nacht zuver- bleiben geſonnen were. Nichts deſtoweniger/ damit er durch ſein eylen nichts begienge das jhm vbel an- ſtuͤnde/ oder die Koͤnigin ſo noch zur Zeit vnſchul- dig were nicht beleydigen moͤchte/ ſchickte er ſeinen obriſten Kaͤmmerer mit ſolchem Befehl an ſie: Er bedanckte ſich fuͤr erzeigte Wolthat vnd Liebe/ wel- che er in wehrender Gefahr der Wunden halben ge- nugſamb erfahren hette. Weil ſie wegen newlicher jhres Sohns Ankunfft mit Geſchaͤfften beladen were/ als moͤchte er jhr mit Anſprechen nicht be- ſchwerlich ſeyn. Es trieb jhn zwar notwendige ver- richtung von Hofe; doch/ ehe er abſegelte/ wolte er jhr/ daß es mit jhrem Willen geſchehen moͤchte/ zu- vorhin
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0968" n="924"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> chus mache ſich fertig von Hofe hinweg zureiſen.<lb/> Dann/ nachdem er durch Anſchawung ſeines<lb/> Wiederſachers beleydiget/ vnd dem Hauſe gramm<lb/> war worden/ beſorgt er ſich zugleich auch/ es moͤch-<lb/> te jhm nicht auſſer Gefahr ſeyn in deß Feindes<lb/> Gewalt zuverbleiben/ wann er ſich jhm vnd ſeiner<lb/> Mutter trawete. Wie er nun von ſich ſelbſt ver-<lb/> wirꝛet war/ reitzeten jhn ſeine Herꝛen noch mehr an/<lb/> welche die Forchte groß machten/ vnd durch ſtethes<lb/> vermahnen jhre Trew wolten ſehen laſſen. Der-<lb/> halben ließ man den Befelchshabern alsbaldt an-<lb/> kuͤndigen/ daß ſie ein Theil der Soldaten an das<lb/> Thor deß Hoffs zur Wacht wann er fortreiſen<lb/> wuͤrde einſtelten; die andern aber bald auß der Statt<lb/> fuͤhren/ vnd nicht weit von den Schiffen jhr Laͤger<lb/> machen ſolten; weil er darinnen vber Nacht zuver-<lb/> bleiben geſonnen were. Nichts deſtoweniger/ damit<lb/> er durch ſein eylen nichts begienge das jhm vbel an-<lb/> ſtuͤnde/ oder die Koͤnigin ſo noch zur Zeit vnſchul-<lb/> dig were nicht beleydigen moͤchte/ ſchickte er ſeinen<lb/> obriſten Kaͤmmerer mit ſolchem Befehl an ſie: Er<lb/> bedanckte ſich fuͤr erzeigte Wolthat vnd Liebe/ wel-<lb/> che er in wehrender Gefahr der Wunden halben ge-<lb/> nugſamb erfahren hette. Weil ſie wegen newlicher<lb/> jhres Sohns Ankunfft mit Geſchaͤfften beladen<lb/> were/ als moͤchte er jhr mit Anſprechen nicht be-<lb/> ſchwerlich ſeyn. Es trieb jhn zwar notwendige ver-<lb/> richtung von Hofe; doch/ ehe er abſegelte/ wolte er<lb/> jhr/ daß es mit jhrem Willen geſchehen moͤchte/ zu-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">vorhin</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [924/0968]
Joh. Barclayens Argenis/
chus mache ſich fertig von Hofe hinweg zureiſen.
Dann/ nachdem er durch Anſchawung ſeines
Wiederſachers beleydiget/ vnd dem Hauſe gramm
war worden/ beſorgt er ſich zugleich auch/ es moͤch-
te jhm nicht auſſer Gefahr ſeyn in deß Feindes
Gewalt zuverbleiben/ wann er ſich jhm vnd ſeiner
Mutter trawete. Wie er nun von ſich ſelbſt ver-
wirꝛet war/ reitzeten jhn ſeine Herꝛen noch mehr an/
welche die Forchte groß machten/ vnd durch ſtethes
vermahnen jhre Trew wolten ſehen laſſen. Der-
halben ließ man den Befelchshabern alsbaldt an-
kuͤndigen/ daß ſie ein Theil der Soldaten an das
Thor deß Hoffs zur Wacht wann er fortreiſen
wuͤrde einſtelten; die andern aber bald auß der Statt
fuͤhren/ vnd nicht weit von den Schiffen jhr Laͤger
machen ſolten; weil er darinnen vber Nacht zuver-
bleiben geſonnen were. Nichts deſtoweniger/ damit
er durch ſein eylen nichts begienge das jhm vbel an-
ſtuͤnde/ oder die Koͤnigin ſo noch zur Zeit vnſchul-
dig were nicht beleydigen moͤchte/ ſchickte er ſeinen
obriſten Kaͤmmerer mit ſolchem Befehl an ſie: Er
bedanckte ſich fuͤr erzeigte Wolthat vnd Liebe/ wel-
che er in wehrender Gefahr der Wunden halben ge-
nugſamb erfahren hette. Weil ſie wegen newlicher
jhres Sohns Ankunfft mit Geſchaͤfften beladen
were/ als moͤchte er jhr mit Anſprechen nicht be-
ſchwerlich ſeyn. Es trieb jhn zwar notwendige ver-
richtung von Hofe; doch/ ehe er abſegelte/ wolte er
jhr/ daß es mit jhrem Willen geſchehen moͤchte/ zu-
vorhin
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/968 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 924. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/968>, abgerufen am 17.06.2024. |