Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. Hierunter redte sie die nechstanwesenden Gallier an/vnd: Ihr Herren/ sprach sie lachende/ ich sorge mehr für ewern König dann jhr all miteinander. Ob jhr seine Vnpaßlichkeit/ weil die Wunden noch nicht heyl sindt/ gleich gewußt habt/ so habt jhr jhn doch von der Reyse nicht zurück gehalten. Ich vberrede jhn noch/ daß er seiner schonen wölle. Den Solda- ten wardt stracks anderer Befehl gethan/ vnd die Statt/ welche voll vnruhigen Geschreys war/ fieng sich auff das newe an zufrewen. Dann/ wie die ge- meine Rede allzeit die Sachen grösser macht als sie sindt/ also sagte man/ daß die Fürsten gäntzlich mit einander versöhnet weren/ vnd jhre Feindschafft sich in alle Freundwilligkeit verkehret hette. Also wur- den die Gallier vnd Mohren/ so ohn jhren Danck miteinander zürneten/ widerumb einig. Hyanisbe erinnerte sich auch jhrer Zusage/ vnd ließ offentlich Befehl anschlagen/ daß außgenommen die Gallier niemandt gewaffnet bey Hofe sich solte befinden las- sen. Nachdem der erste Stich deß Vbels also abge- [Er-] Nnn
Das Fuͤnffte Buch. Hierunter redte ſie die nechſtanweſenden Gallier an/vnd: Ihr Herꝛen/ ſprach ſie lachende/ ich ſorge mehr fuͤr ewern Koͤnig dann jhr all miteinander. Ob jhr ſeine Vnpaßlichkeit/ weil die Wunden noch nicht heyl ſindt/ gleich gewußt habt/ ſo habt jhr jhn doch von der Reyſe nicht zuruͤck gehalten. Ich vberꝛede jhn noch/ daß er ſeiner ſchonen woͤlle. Den Solda- ten wardt ſtracks anderer Befehl gethan/ vnd die Statt/ welche voll vnruhigen Geſchreys war/ fieng ſich auff das newe an zufrewen. Dann/ wie die ge- meine Rede allzeit die Sachen groͤſſer macht als ſie ſindt/ alſo ſagte man/ daß die Fuͤrſten gaͤntzlich mit einander verſoͤhnet weren/ vnd jhre Feindſchafft ſich in alle Freundwilligkeit verkehret hette. Alſo wur- den die Gallier vnd Mohren/ ſo ohn jhren Danck miteinander zuͤrneten/ widerumb einig. Hyanisbe erinnerte ſich auch jhrer Zuſage/ vnd ließ offentlich Befehl anſchlagen/ daß außgenommen die Gallier niemandt gewaffnet bey Hofe ſich ſolte befinden laſ- ſen. Nachdem der erſte Stich deß Vbels alſo abge- [Er-] Nnn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0973" n="929"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> Hierunter redte ſie die nechſtanweſenden Gallier an/<lb/> vnd: Ihr Herꝛen/ ſprach ſie lachende/ ich ſorge mehr<lb/> fuͤr ewern Koͤnig dann jhr all miteinander. Ob jhr<lb/> ſeine Vnpaßlichkeit/ weil die Wunden noch nicht<lb/> heyl ſindt/ gleich gewußt habt/ ſo habt jhr jhn doch<lb/> von der Reyſe nicht zuruͤck gehalten. Ich vberꝛede<lb/> jhn noch/ daß er ſeiner ſchonen woͤlle. Den Solda-<lb/> ten wardt ſtracks anderer Befehl gethan/ vnd die<lb/> Statt/ welche voll vnruhigen Geſchreys war/ fieng<lb/> ſich auff das newe an zufrewen. Dann/ wie die ge-<lb/> meine Rede allzeit die Sachen groͤſſer macht als ſie<lb/> ſindt/ alſo ſagte man/ daß die Fuͤrſten gaͤntzlich mit<lb/> einander verſoͤhnet weren/ vnd jhre Feindſchafft ſich<lb/> in alle Freundwilligkeit verkehret hette. Alſo wur-<lb/> den die Gallier vnd Mohren/ ſo ohn jhren Danck<lb/> miteinander zuͤrneten/ widerumb einig. Hyanisbe<lb/> erinnerte ſich auch jhrer Zuſage/ vnd ließ offentlich<lb/> Befehl anſchlagen/ daß außgenommen die Gallier<lb/> niemandt gewaffnet bey Hofe ſich ſolte befinden laſ-<lb/> ſen.</p><lb/> <p>Nachdem der erſte Stich deß Vbels alſo abge-<lb/> wendet war/ bemuͤhete ſich die Koͤnigin kraͤfftigere<lb/> Mittel herfuͤr zuſuchen. Sie kundte aber dieſelbigen<lb/> weder finden noch gebrauchẽ/ ſo lang ſie nicht wuß-<lb/> te/ was fuͤr Vrſachen ſie gegen einander hetten. In<lb/> dem ſie nun zweifelte wie doch ſolches zu erfa<supplied>hren</supplied><lb/> were/ kam eine gute Gelegenheit zuhanden. T<supplied>imo</supplied><lb/> nides/ deß Meleanders Geſandter an ſie/ <supplied>war</supplied> <supplied>da-</supplied><lb/> mals als Archombrotus in die Statt <supplied>eingezogen</supplied><lb/> <fw place="bottom" type="sig">Nnn</fw><fw place="bottom" type="catch"><supplied>Er-</supplied></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [929/0973]
Das Fuͤnffte Buch.
Hierunter redte ſie die nechſtanweſenden Gallier an/
vnd: Ihr Herꝛen/ ſprach ſie lachende/ ich ſorge mehr
fuͤr ewern Koͤnig dann jhr all miteinander. Ob jhr
ſeine Vnpaßlichkeit/ weil die Wunden noch nicht
heyl ſindt/ gleich gewußt habt/ ſo habt jhr jhn doch
von der Reyſe nicht zuruͤck gehalten. Ich vberꝛede
jhn noch/ daß er ſeiner ſchonen woͤlle. Den Solda-
ten wardt ſtracks anderer Befehl gethan/ vnd die
Statt/ welche voll vnruhigen Geſchreys war/ fieng
ſich auff das newe an zufrewen. Dann/ wie die ge-
meine Rede allzeit die Sachen groͤſſer macht als ſie
ſindt/ alſo ſagte man/ daß die Fuͤrſten gaͤntzlich mit
einander verſoͤhnet weren/ vnd jhre Feindſchafft ſich
in alle Freundwilligkeit verkehret hette. Alſo wur-
den die Gallier vnd Mohren/ ſo ohn jhren Danck
miteinander zuͤrneten/ widerumb einig. Hyanisbe
erinnerte ſich auch jhrer Zuſage/ vnd ließ offentlich
Befehl anſchlagen/ daß außgenommen die Gallier
niemandt gewaffnet bey Hofe ſich ſolte befinden laſ-
ſen.
Nachdem der erſte Stich deß Vbels alſo abge-
wendet war/ bemuͤhete ſich die Koͤnigin kraͤfftigere
Mittel herfuͤr zuſuchen. Sie kundte aber dieſelbigen
weder finden noch gebrauchẽ/ ſo lang ſie nicht wuß-
te/ was fuͤr Vrſachen ſie gegen einander hetten. In
dem ſie nun zweifelte wie doch ſolches zu erfahren
were/ kam eine gute Gelegenheit zuhanden. Timo
nides/ deß Meleanders Geſandter an ſie/ war da-
mals als Archombrotus in die Statt eingezogen
Er-
Nnn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/973 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 929. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/973>, abgerufen am 26.06.2024. |