Bastian, Adolf: Der Völkergedanke im Aufbau einer Wissenschaft vom Menschen. Berlin, 1881.halten*) oder schon dadurch auseinandergerissen werden, weil Die erste Einheit bildet also die ohne durchgreifendes Denn wie die Stämme sich zu kräftigendem Bündniss Hierbei würde allerdings, um die Aufrichtung des Ge- Somit stellt sich dann ein Gerüst her, wie es bei den *) Die Pallivala (der Kanaujiya Brahmanen) are excedingly strict
in matters of caste (in Gujerat). They do not drink the water of their own daughters or of any persons not belonging to their own castes. La famille antique est une association religieuse plus encore qu'une association de nature (Coulange). Das italienische Haus wurde durch die Ehe negirt (s. Nissen). Auf dem Hause beruht das Geschlecht, d. h. die Gemeinschaft der Nachkommen desselben Stammvaters, und von dem Geschlecht ist bei den Griechen, wie bei den Italikern "das staatliche Dasein" ausgegangen s. Mommsen). Die (griechische) Familie ruht im onikos. halten*) oder schon dadurch auseinandergerissen werden, weil Die erste Einheit bildet also die ohne durchgreifendes Denn wie die Stämme sich zu kräftigendem Bündniss Hierbei würde allerdings, um die Aufrichtung des Ge- Somit stellt sich dann ein Gerüst her, wie es bei den *) Die Pallivala (der Kanaujiya Brahmanen) are excedingly strict
in matters of caste (in Gujerat). They do not drink the water of their own daughters or of any persons not belonging to their own castes. La famille antique est une association réligieuse plus encore qu’une association de nature (Coulange). Das italienische Haus wurde durch die Ehe negirt (s. Nissen). Auf dem Hause beruht das Geschlecht, d. h. die Gemeinschaft der Nachkommen desselben Stammvaters, und von dem Geschlecht ist bei den Griechen, wie bei den Italikern „das staatliche Dasein“ ausgegangen s. Mommsen). Die (griechische) Familie ruht im ο̃ἰκος. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0134" n="100"/> halten<note place="foot" n="*)">Die Pallivala (der Kanaujiya Brahmanen) are excedingly strict<lb/> in matters of caste (in Gujerat). They do not drink the water of their<lb/> own daughters or of any persons not belonging to their own castes. La<lb/> famille antique est une association réligieuse plus encore qu’une association<lb/> de nature (Coulange). Das italienische Haus wurde durch die Ehe negirt<lb/> (s. Nissen). Auf dem Hause beruht das Geschlecht, d. h. die Gemeinschaft<lb/> der Nachkommen desselben Stammvaters, und von dem Geschlecht ist bei<lb/> den Griechen, wie bei den Italikern „das staatliche Dasein“ ausgegangen<lb/> s. Mommsen). Die (griechische) Familie ruht im ο̃ἰκος.</note> oder schon dadurch auseinandergerissen werden, weil<lb/> die Eltern selbst zwei verschiedenen Stämmen angehören.</p><lb/> <p>Die erste Einheit bildet also die ohne durchgreifendes<lb/> Oberhaupt wogende Horde, die sich von den Wanderungen<lb/> umhergeworfen, elastisch dehnen und engen muss. Sie mag<lb/> zerfallen, mag indess auch in fester Organisation einen Halt<lb/> bekommen.</p><lb/> <p>Denn wie die Stämme sich zu kräftigendem Bündniss<lb/> zusammenschlossen, und ohne Prämeditirung die Horde ins<lb/> Dasein riefen, so mögen die politischen Aspecten fernerhin<lb/> wieder günstig sein, dass sich zwei oder mehrere Horden im<lb/> Trutz- und Schutzbündniss einigen, wenn schwere Masse,<lb/> der sie gegenüberstehen, für Erhaltung des Gleichgewichts,<lb/> eine in der Mehrheit vergrösserte Compensation verlangt.</p><lb/> <p>Hierbei würde allerdings, um die Aufrichtung des Ge-<lb/> bäudes, trotz der bereits hervortretenden Complicationen, vor<lb/> Zusammensturz zu bewahren, ein bewusstes Abkommen vor-<lb/> auszusetzen sein, und in solchem Fálle bliebe nicht aus-<lb/> geschlossen, dass auch ein im socialen Leben wichtigster<lb/> Punkt, über die Vergebung der Mädchen, und die Ver-<lb/> pflichtungen der verschiedenen Stämme hierüber zu einander,<lb/> stipulirt würde.</p><lb/> <p>Somit stellt sich dann ein Gerüst her, wie es bei den<lb/> Irokesen und Verwandten dasteht, in dem Hinüberkreuzen<lb/> der Heirathen aus einer Horde oder Phratie in die andere,<lb/> unter den correspondirenden Stämmen.</p><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [100/0134]
halten *) oder schon dadurch auseinandergerissen werden, weil
die Eltern selbst zwei verschiedenen Stämmen angehören.
Die erste Einheit bildet also die ohne durchgreifendes
Oberhaupt wogende Horde, die sich von den Wanderungen
umhergeworfen, elastisch dehnen und engen muss. Sie mag
zerfallen, mag indess auch in fester Organisation einen Halt
bekommen.
Denn wie die Stämme sich zu kräftigendem Bündniss
zusammenschlossen, und ohne Prämeditirung die Horde ins
Dasein riefen, so mögen die politischen Aspecten fernerhin
wieder günstig sein, dass sich zwei oder mehrere Horden im
Trutz- und Schutzbündniss einigen, wenn schwere Masse,
der sie gegenüberstehen, für Erhaltung des Gleichgewichts,
eine in der Mehrheit vergrösserte Compensation verlangt.
Hierbei würde allerdings, um die Aufrichtung des Ge-
bäudes, trotz der bereits hervortretenden Complicationen, vor
Zusammensturz zu bewahren, ein bewusstes Abkommen vor-
auszusetzen sein, und in solchem Fálle bliebe nicht aus-
geschlossen, dass auch ein im socialen Leben wichtigster
Punkt, über die Vergebung der Mädchen, und die Ver-
pflichtungen der verschiedenen Stämme hierüber zu einander,
stipulirt würde.
Somit stellt sich dann ein Gerüst her, wie es bei den
Irokesen und Verwandten dasteht, in dem Hinüberkreuzen
der Heirathen aus einer Horde oder Phratie in die andere,
unter den correspondirenden Stämmen.
*) Die Pallivala (der Kanaujiya Brahmanen) are excedingly strict
in matters of caste (in Gujerat). They do not drink the water of their
own daughters or of any persons not belonging to their own castes. La
famille antique est une association réligieuse plus encore qu’une association
de nature (Coulange). Das italienische Haus wurde durch die Ehe negirt
(s. Nissen). Auf dem Hause beruht das Geschlecht, d. h. die Gemeinschaft
der Nachkommen desselben Stammvaters, und von dem Geschlecht ist bei
den Griechen, wie bei den Italikern „das staatliche Dasein“ ausgegangen
s. Mommsen). Die (griechische) Familie ruht im ο̃ἰκος.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |