Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.sula/ vnd ligt vnter Tropico Capricorni / vnd stöst vnten an terram Magellanicam. Den Vmbkreiß rechnet man auff 4000. Teutsche Meilen. Das Orientalische theil/ vom Fluß Maragnene biß auff den Silberfluß Rio de plata hatte Portugall/ das ander alles Castilia. Nunmehr aber ist alles dem K. von Castilia/ wie auch Portugall selbsten vnterthan. Hat gewaltige grosse hohe Berge/ dz auch kein Vogel dahin fliehen kan. Von denen entstehen grosse Flüsse/ vnnd sonderlich jetzt genannte Maraguon vnd Rio del plata. Rio del plata wohin er sich wendet/ bringt er den Eynwohnern vnerschöfflich Silber. Ist ein vberauß herrlich Land von Gold vnd Silber/ vnd allerley Thier vnd Früchten. Das aber ist ein böser Sit im Lande/ daß die Peruuier das Menschen Fleisch für jre Leckerspeise halten/ vnnd sein vnmenschliche/ wilde/ freudige Leute/ vnd vnbendig. Die Landschafften ligen theils disseit/ theils jenseit. Disseit nach Morgen gegen vns an Mari del Nort ligen diese Lande. Guiana/ Brasilia/ Parana vnd Ehica. Guiana ist von Walthero Ralegh Engelländer/ anno Christi 1594. besucht worden/ vnnd ligt zwischen Peru vnnd Brasilia/ ein vberauß Goldreich Landt. Gibt viel Vngewitter/ vnnd vberschwemmunge der Wasser/ also daß der Fluß Orenoque sich in die 30. Schuh erhebt/ daß alle Insulen / so darumb her ligen/ mit Was[unleserliches Material] bedecket werden. Die Eynwohner aber wissen sich bey zeiten zu versehen/ vnnd verfügen sich auff die Berge vnd Bäume/ darauff sie sich Häuser bauwen. Castilia del oro, darvon nachmals/ stöst gleich oben an diß Land. Es ist ein Thier im Lande/ so die Brasilianer Hay/ etliche Haute/ nennen/ vnd es hat kein Mensch gesehen/ daß es esse/ daher man meynet/ daß es von der Lufft lebe. Item / ein Thier/ welches Gesnerus Semiuulpem nennet/ ist gestallt/ halb wie ein Fuchß/ vnnd halb wie ein Affe/ hat Ohren wie ein Fledermauß/ hat Füsse bey nahe wie ein Mensch / vnten am Bauch hat es einen Sack/ den es auff vnnd zu macht/ wie einen Beutel/ darinnen trägt es seine Jungen/ vnnd läst sie herauß/ wenn es sie säugen wil. Deßgleichen ein ander Thier/ nennen die Spanier Armadilio/ ist vbern gantzen Leib mit harten Schalen armieret/ vnnd wohnet vnter der Erden wie ein Maulwurff/ Hat einen spitzen Schwantz / vnnd alle seine Stärcke drinnen. Die Hauptstatt heist Monoa/ ein vberauß grosse Statt / ligt am See Parime. Es ist noch ein ander See vber deme/ der heist Cassipa/ vber demselbigen ligen Berge/ so fast Goldreich seyndt/ die Eynwohner nennen sie Cassipagotos. Es ist auch ein Fluß/ der heist Campuse/ da hat es vberauß viel Brasilien Holtz/ wohnet aber nimandts daselbsten. Gegen dem Morgen auß Guiana wohnen Amazones/ so keine Män- sula/ vñ ligt vnter Tropico Capricorni / vnd stöst vnten an terram Magellanicam. Den Vmbkreiß rechnet man auff 4000. Teutsche Meilen. Das Orientalische theil/ vom Fluß Maragnene biß auff den Silberfluß Rio de plata hatte Portugall/ das ander alles Castilia. Nunmehr aber ist alles dem K. võ Castilia/ wie auch Portugall selbsten vnterthan. Hat gewaltige grosse hohe Berge/ dz auch kein Vogel dahin fliehen kan. Von denen entstehen grosse Flüsse/ vnnd sonderlich jetzt genannte Maraguon vnd Rio del plata. Rio del plata wohin er sich wendet/ bringt er den Eynwohnern vnerschöfflich Silber. Ist ein vberauß herrlich Land von Gold vnd Silber/ vnd allerley Thier vñ Früchten. Das aber ist ein böser Sit im Lande/ daß die Peruuier das Menschen Fleisch für jre Leckerspeise halten/ vnnd sein vnmenschliche/ wilde/ freudige Leute/ vnd vnbendig. Die Landschafften ligen theils disseit/ theils jenseit. Disseit nach Morgen gegen vns an Mari del Nort ligen diese Lande. Guiana/ Brasilia/ Parana vñ Ehica. Guiana ist von Walthero Ralegh Engelländer/ anno Christi 1594. besucht worden/ vnnd ligt zwischen Peru vnnd Brasilia/ ein vberauß Goldreich Landt. Gibt viel Vngewitter/ vnnd vberschwemmunge der Wasser/ also daß der Fluß Orenoque sich in die 30. Schuh erhebt/ daß alle Insulen / so darumb her ligen/ mit Was[unleserliches Material] bedecket werden. Die Eynwohner aber wissen sich bey zeiten zu versehen/ vnnd verfügen sich auff die Berge vnd Bäume/ darauff sie sich Häuser bauwen. Castilia del oro, darvon nachmals/ stöst gleich oben an diß Land. Es ist ein Thier im Lande/ so die Brasilianer Hay/ etliche Haute/ nennen/ vnd es hat kein Mensch gesehen/ daß es esse/ daher man meynet/ daß es von der Lufft lebe. Item / ein Thier/ welches Gesnerus Semiuulpem nennet/ ist gestallt/ halb wie ein Fuchß/ vnnd halb wie ein Affe/ hat Ohren wie ein Fledermauß/ hat Füsse bey nahe wie ein Mensch / vnten am Bauch hat es einen Sack/ den es auff vnnd zu macht/ wie einen Beutel/ darinnen trägt es seine Jungen/ vnnd läst sie herauß/ wenn es sie säugen wil. Deßgleichen ein ander Thier/ nennen die Spanier Armadilio/ ist vbern gantzen Leib mit harten Schalen armieret/ vnnd wohnet vnter der Erden wie ein Maulwurff/ Hat einen spitzen Schwantz / vnnd alle seine Stärcke drinnen. Die Hauptstatt heist Monoa/ ein vberauß grosse Statt / ligt am See Parime. Es ist noch ein ander See vber deme/ der heist Cassipa/ vber demselbigen ligen Berge/ so fast Goldreich seyndt/ die Eynwohner nennen sie Cassipagotos. Es ist auch ein Fluß/ der heist Campuse/ da hat es vberauß viel Brasilien Holtz/ wohnet aber nimandts daselbsten. Gegen dem Morgen auß Guiana wohnen Amazones/ so keine Män- <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0420" n="400"/> sula/ vñ ligt vnter Tropico Capricorni / vnd stöst vnten an terram Magellanicam. Den Vmbkreiß rechnet man auff 4000. Teutsche Meilen. Das Orientalische theil/ vom Fluß Maragnene biß auff den Silberfluß Rio de plata hatte Portugall/ das ander alles Castilia.</p> <p>Nunmehr aber ist alles dem K. võ Castilia/ wie auch Portugall selbsten vnterthan. Hat gewaltige grosse hohe Berge/ dz auch kein Vogel dahin fliehen kan. Von denen entstehen grosse Flüsse/ vnnd sonderlich jetzt genannte Maraguon vnd Rio del plata. Rio del plata wohin er sich wendet/ bringt er den Eynwohnern vnerschöfflich Silber. Ist ein vberauß herrlich Land von Gold vnd Silber/ vnd allerley Thier vñ Früchten. Das aber ist ein böser Sit im Lande/ daß die Peruuier das Menschen Fleisch für jre Leckerspeise halten/ vnnd sein vnmenschliche/ wilde/ freudige Leute/ vnd vnbendig. Die Landschafften ligen theils disseit/ theils jenseit. Disseit nach Morgen gegen vns an Mari del Nort ligen diese Lande. Guiana/ Brasilia/ Parana vñ Ehica. Guiana ist von Walthero Ralegh Engelländer/ anno Christi 1594. besucht worden/ vnnd ligt zwischen Peru vnnd Brasilia/ ein vberauß Goldreich Landt. Gibt viel Vngewitter/ vnnd vberschwemmunge der Wasser/ also daß der Fluß Orenoque sich in die 30. Schuh erhebt/ daß alle Insulen / so darumb her ligen/ mit Was<gap reason="illegible"/> bedecket werden. Die Eynwohner aber wissen sich bey zeiten zu versehen/ vnnd verfügen sich auff die Berge vnd Bäume/ darauff sie sich Häuser bauwen. Castilia del oro, darvon nachmals/ stöst gleich oben an diß Land.</p> <p>Es ist ein Thier im Lande/ so die Brasilianer Hay/ etliche Haute/ nennen/ vnd es hat kein Mensch gesehen/ daß es esse/ daher man meynet/ daß es von der Lufft lebe. Item / ein Thier/ welches Gesnerus Semiuulpem nennet/ ist gestallt/ halb wie ein Fuchß/ vnnd halb wie ein Affe/ hat Ohren wie ein Fledermauß/ hat Füsse bey nahe wie ein Mensch / vnten am Bauch hat es einen Sack/ den es auff vnnd zu macht/ wie einen Beutel/ darinnen trägt es seine Jungen/ vnnd läst sie herauß/ wenn es sie säugen wil. Deßgleichen ein ander Thier/ nennen die Spanier Armadilio/ ist vbern gantzen Leib mit harten Schalen armieret/ vnnd wohnet vnter der Erden wie ein Maulwurff/ Hat einen spitzen Schwantz / vnnd alle seine Stärcke drinnen. Die Hauptstatt heist Monoa/ ein vberauß grosse Statt / ligt am See Parime. Es ist noch ein ander See vber deme/ der heist Cassipa/ vber demselbigen ligen Berge/ so fast Goldreich seyndt/ die Eynwohner nennen sie Cassipagotos. Es ist auch ein Fluß/ der heist Campuse/ da hat es vberauß viel Brasilien Holtz/ wohnet aber nimandts daselbsten. Gegen dem Morgen auß Guiana wohnen Amazones/ so keine Män- </p> </div> </body> </text> </TEI> [400/0420]
sula/ vñ ligt vnter Tropico Capricorni / vnd stöst vnten an terram Magellanicam. Den Vmbkreiß rechnet man auff 4000. Teutsche Meilen. Das Orientalische theil/ vom Fluß Maragnene biß auff den Silberfluß Rio de plata hatte Portugall/ das ander alles Castilia.
Nunmehr aber ist alles dem K. võ Castilia/ wie auch Portugall selbsten vnterthan. Hat gewaltige grosse hohe Berge/ dz auch kein Vogel dahin fliehen kan. Von denen entstehen grosse Flüsse/ vnnd sonderlich jetzt genannte Maraguon vnd Rio del plata. Rio del plata wohin er sich wendet/ bringt er den Eynwohnern vnerschöfflich Silber. Ist ein vberauß herrlich Land von Gold vnd Silber/ vnd allerley Thier vñ Früchten. Das aber ist ein böser Sit im Lande/ daß die Peruuier das Menschen Fleisch für jre Leckerspeise halten/ vnnd sein vnmenschliche/ wilde/ freudige Leute/ vnd vnbendig. Die Landschafften ligen theils disseit/ theils jenseit. Disseit nach Morgen gegen vns an Mari del Nort ligen diese Lande. Guiana/ Brasilia/ Parana vñ Ehica. Guiana ist von Walthero Ralegh Engelländer/ anno Christi 1594. besucht worden/ vnnd ligt zwischen Peru vnnd Brasilia/ ein vberauß Goldreich Landt. Gibt viel Vngewitter/ vnnd vberschwemmunge der Wasser/ also daß der Fluß Orenoque sich in die 30. Schuh erhebt/ daß alle Insulen / so darumb her ligen/ mit Was_ bedecket werden. Die Eynwohner aber wissen sich bey zeiten zu versehen/ vnnd verfügen sich auff die Berge vnd Bäume/ darauff sie sich Häuser bauwen. Castilia del oro, darvon nachmals/ stöst gleich oben an diß Land.
Es ist ein Thier im Lande/ so die Brasilianer Hay/ etliche Haute/ nennen/ vnd es hat kein Mensch gesehen/ daß es esse/ daher man meynet/ daß es von der Lufft lebe. Item / ein Thier/ welches Gesnerus Semiuulpem nennet/ ist gestallt/ halb wie ein Fuchß/ vnnd halb wie ein Affe/ hat Ohren wie ein Fledermauß/ hat Füsse bey nahe wie ein Mensch / vnten am Bauch hat es einen Sack/ den es auff vnnd zu macht/ wie einen Beutel/ darinnen trägt es seine Jungen/ vnnd läst sie herauß/ wenn es sie säugen wil. Deßgleichen ein ander Thier/ nennen die Spanier Armadilio/ ist vbern gantzen Leib mit harten Schalen armieret/ vnnd wohnet vnter der Erden wie ein Maulwurff/ Hat einen spitzen Schwantz / vnnd alle seine Stärcke drinnen. Die Hauptstatt heist Monoa/ ein vberauß grosse Statt / ligt am See Parime. Es ist noch ein ander See vber deme/ der heist Cassipa/ vber demselbigen ligen Berge/ so fast Goldreich seyndt/ die Eynwohner nennen sie Cassipagotos. Es ist auch ein Fluß/ der heist Campuse/ da hat es vberauß viel Brasilien Holtz/ wohnet aber nimandts daselbsten. Gegen dem Morgen auß Guiana wohnen Amazones/ so keine Män-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |