Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.

Bild:
<< vorherige Seite

Thücher/ die Kammern damit behangen: Vnnd wie ein Kammer behangen/ also seyn auch die Beth von Vmbhängen vnnd Decken geziert/ auff das aller köstlichste/ auch mit gewaltigen schönen Statuis, Figuren/ vnnd steinern Tische von Albastart/ vnd andern edlen Gesteinen.

Also gehet jr ein Stiegen hinauff auß dem Palatio/ werd jr oben in dergleichen Gemächer oder Zimmer geführet/ da dann in das vierecket 16. Zimmer seyn/ da Beth innen stehen / das schlechtest/ so darunter/ kost vber die tausendt Kronen/ wann sie gerüst seyn.

Darnach möget jr deß Verwalters Weib/ oder so euch das Palatio gezeigt hat/ ein Verehrung thun.

Weiters werdet jhr von dem Palatio die Stigen hinunter/ vnter dem Palatio/ da jr dann gewaltige Grotta vnnd Gewölber sehet/ alles mit Corallen/ Meermuschelen/ vnnd Berlamutter/ vnnd andern Edlen Gesteinen in denselbigen Mauren verfasset/ daß man darvor schier kein Gemäwer sehen kan/ darinnen auch gewaltige viel schöne Tische von Albastart / Marmelstein/ vnnd anderen edlen Gestein/ eyngelegter Arbeit/ auch in gleichen die Bäncke/ aber doch alles mit verborgen örtern: So man an einen Tisch wil sitzen/ so spritzen die Wasser vnter jhm auff/ vnnd oben herab der Seiten/ als wann es regnete / vnnd wann einer vermeynt/ dem Wasser zu entrinnen/ oder weichen/ so kompt er erst recht in das Badt/ daß er aller genetzt wirdt/ vnnd man sparts keinem/ er sey ein Potentat wie er wölle/ wie dann viel gewaltige Fürsten vnnd dergleichen da gewesen.

Wann jr widerumm herauß kompt/ sehet jhr vor euch den Garten hinab/ so lang er ist/ wie ein breite Gaffen/ auff beyden seiten mit springenden Wassern/ vnnd herrlichen Fischweihern.

Weiter kompt jhr zu einer Grotta/ genannt Sybila/ darinnen viel gewaltige Statuae von Marmel vnnd Alabasterstein/ der seiten/ vnnd oben mit Corallen/ vnd andern köstlichen Sachen gezieret/ aber wenig besehens/ die nit zuvorn wol genetzt werden/ dann es alles voller verborgene Wasserwercken gemacht.

Der Garten ist mit allerley Gewächs erbawet vnd bleibt auch Sommer vnnd Winter grün/ auff das lustigste gezieret/ Auch hat es Linden/ darauff der Hertzog Sommerszeit isset/ auff derselben Linde kan der Hertzog seine beyde Palatia sehen/ so in der Statt stehen/ eins/ darinnen er Hof helt/ das ander aber ist genannt die Pithi.

Hernacher in ein Garten/ auß dem Palatio zu gehen/ dagegen hinüber/ darinnen deß Hertzogs Capella/ so man jhme Meß innen thut/ ist fein rundt/ wie ein Heydnisch Tempel / aussen vnd inwendig mit Cypr[unleserliches Material]ssenholtz getäffelt/ vnd Bäncken/ ausserhalben mit Cypressenbäumen rundt herumb bewachsen.

Thücher/ die Kammern damit behangen: Vnnd wie ein Kammer behangen/ also seyn auch die Beth von Vmbhängen vnnd Decken geziert/ auff das aller köstlichste/ auch mit gewaltigen schönen Statuis, Figuren/ vnnd steinern Tische von Albastart/ vnd andern edlen Gesteinen.

Also gehet jr ein Stiegen hinauff auß dem Palatio/ werd jr oben in dergleichen Gemächer oder Zimmer geführet/ da dann in das vierecket 16. Zimmer seyn/ da Beth innen stehen / das schlechtest/ so darunter/ kost vber die tausendt Kronen/ wann sie gerüst seyn.

Darnach möget jr deß Verwalters Weib/ oder so euch das Palatio gezeigt hat/ ein Verehrung thun.

Weiters werdet jhr von dem Palatio die Stigen hinunter/ vnter dem Palatio/ da jr dann gewaltige Grotta vnnd Gewölber sehet/ alles mit Corallen/ Meermuschelen/ vnnd Berlamutter/ vnnd andern Edlen Gesteinen in denselbigen Mauren verfasset/ daß man darvor schier kein Gemäwer sehen kan/ darinnen auch gewaltige viel schöne Tische von Albastart / Marmelstein/ vnnd anderen edlen Gestein/ eyngelegter Arbeit/ auch in gleichen die Bäncke/ aber doch alles mit verborgen örtern: So man an einen Tisch wil sitzen/ so spritzen die Wasser vnter jhm auff/ vnnd oben herab der Seiten/ als wann es regnete / vnnd wann einer vermeynt/ dem Wasser zu entrinnen/ oder weichen/ so kompt er erst recht in das Badt/ daß er aller genetzt wirdt/ vnnd man sparts keinem/ er sey ein Potentat wie er wölle/ wie dañ viel gewaltige Fürsten vnnd dergleichen da gewesen.

Wann jr widerum̃ herauß kompt/ sehet jhr vor euch den Garten hinab/ so lang er ist/ wie ein breite Gaffen/ auff beyden seiten mit springenden Wassern/ vnnd herrlichen Fischweihern.

Weiter kompt jhr zu einer Grotta/ genannt Sybila/ darinnen viel gewaltige Statuae von Marmel vnnd Alabasterstein/ der seiten/ vnnd oben mit Corallen/ vnd andern köstlichen Sachen gezieret/ aber wenig besehens/ die nit zuvorn wol genetzt werden/ dann es alles voller verborgene Wasserwercken gemacht.

Der Garten ist mit allerley Gewächs erbawet vñ bleibt auch Sommer vnnd Winter grün/ auff das lustigste gezieret/ Auch hat es Linden/ darauff der Hertzog Sommerszeit isset/ auff derselben Linde kan der Hertzog seine beyde Palatia sehen/ so in der Statt stehen/ eins/ darinnen er Hof helt/ das ander aber ist genannt die Pithi.

Hernacher in ein Garten/ auß dem Palatio zu gehen/ dagegen hinüber/ darinnen deß Hertzogs Capella/ so man jhme Meß innen thut/ ist fein rundt/ wie ein Heydnisch Tempel / aussen vnd inwendig mit Cypr[unleserliches Material]ssenholtz getäffelt/ vnd Bäncken/ ausserhalben mit Cypressenbäumen rundt herumb bewachsen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0607" n="587"/>
Thücher/ die            Kammern damit behangen: Vnnd wie ein Kammer behangen/ also seyn auch die Beth von            Vmbhängen vnnd Decken geziert/ auff das aller köstlichste/ auch mit gewaltigen schönen            Statuis, Figuren/ vnnd steinern Tische von Albastart/ vnd andern edlen Gesteinen.</p>
        <p>Also gehet jr ein Stiegen hinauff auß dem Palatio/ werd jr oben in dergleichen Gemächer            oder Zimmer geführet/ da dann in das vierecket 16. Zimmer seyn/ da Beth innen stehen /            das schlechtest/ so darunter/ kost vber die tausendt Kronen/ wann sie gerüst seyn.</p>
        <p>Darnach möget jr deß Verwalters Weib/ oder so euch das Palatio gezeigt hat/ ein            Verehrung thun.</p>
        <p>Weiters werdet jhr von dem Palatio die Stigen hinunter/ vnter dem Palatio/ da jr dann            gewaltige Grotta vnnd Gewölber sehet/ alles mit Corallen/ Meermuschelen/ vnnd            Berlamutter/ vnnd andern Edlen Gesteinen in denselbigen Mauren verfasset/ daß man darvor            schier kein Gemäwer sehen kan/ darinnen auch gewaltige viel schöne Tische von Albastart /            Marmelstein/ vnnd anderen edlen Gestein/ eyngelegter Arbeit/ auch in gleichen die            Bäncke/ aber doch alles mit verborgen örtern: So man an einen Tisch wil sitzen/ so            spritzen die Wasser vnter jhm auff/ vnnd oben herab der Seiten/ als wann es regnete /            vnnd wann einer vermeynt/ dem Wasser zu entrinnen/ oder weichen/ so kompt er erst recht            in das Badt/ daß er aller genetzt wirdt/ vnnd man sparts keinem/ er sey ein Potentat            wie er wölle/ wie dan&#x0303; viel gewaltige Fürsten vnnd dergleichen da gewesen.</p>
        <p>Wann jr widerum&#x0303; herauß kompt/ sehet jhr vor euch den Garten hinab/ so lang er            ist/ wie ein breite Gaffen/ auff beyden seiten mit springenden Wassern/ vnnd herrlichen            Fischweihern.</p>
        <p>Weiter kompt jhr zu einer Grotta/ genannt Sybila/ darinnen viel gewaltige Statuae von            Marmel vnnd Alabasterstein/ der seiten/ vnnd oben mit Corallen/ vnd andern köstlichen            Sachen gezieret/ aber wenig besehens/ die nit zuvorn wol genetzt werden/ dann es alles            voller verborgene Wasserwercken gemacht.</p>
        <p>Der Garten ist mit allerley Gewächs erbawet vn&#x0303; bleibt auch Sommer vnnd Winter            grün/ auff das lustigste gezieret/ Auch hat es Linden/ darauff der Hertzog Sommerszeit            isset/ auff derselben Linde kan der Hertzog seine beyde Palatia sehen/ so in der Statt            stehen/ eins/ darinnen er Hof helt/ das ander aber ist genannt die Pithi.</p>
        <p>Hernacher in ein Garten/ auß dem Palatio zu gehen/ dagegen hinüber/ darinnen deß            Hertzogs Capella/ so man jhme Meß innen thut/ ist fein rundt/ wie ein Heydnisch Tempel           / aussen vnd inwendig mit Cypr<gap reason="illegible"/>ssenholtz getäffelt/ vnd Bäncken/ ausserhalben mit            Cypressenbäumen rundt herumb bewachsen.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[587/0607] Thücher/ die Kammern damit behangen: Vnnd wie ein Kammer behangen/ also seyn auch die Beth von Vmbhängen vnnd Decken geziert/ auff das aller köstlichste/ auch mit gewaltigen schönen Statuis, Figuren/ vnnd steinern Tische von Albastart/ vnd andern edlen Gesteinen. Also gehet jr ein Stiegen hinauff auß dem Palatio/ werd jr oben in dergleichen Gemächer oder Zimmer geführet/ da dann in das vierecket 16. Zimmer seyn/ da Beth innen stehen / das schlechtest/ so darunter/ kost vber die tausendt Kronen/ wann sie gerüst seyn. Darnach möget jr deß Verwalters Weib/ oder so euch das Palatio gezeigt hat/ ein Verehrung thun. Weiters werdet jhr von dem Palatio die Stigen hinunter/ vnter dem Palatio/ da jr dann gewaltige Grotta vnnd Gewölber sehet/ alles mit Corallen/ Meermuschelen/ vnnd Berlamutter/ vnnd andern Edlen Gesteinen in denselbigen Mauren verfasset/ daß man darvor schier kein Gemäwer sehen kan/ darinnen auch gewaltige viel schöne Tische von Albastart / Marmelstein/ vnnd anderen edlen Gestein/ eyngelegter Arbeit/ auch in gleichen die Bäncke/ aber doch alles mit verborgen örtern: So man an einen Tisch wil sitzen/ so spritzen die Wasser vnter jhm auff/ vnnd oben herab der Seiten/ als wann es regnete / vnnd wann einer vermeynt/ dem Wasser zu entrinnen/ oder weichen/ so kompt er erst recht in das Badt/ daß er aller genetzt wirdt/ vnnd man sparts keinem/ er sey ein Potentat wie er wölle/ wie dañ viel gewaltige Fürsten vnnd dergleichen da gewesen. Wann jr widerum̃ herauß kompt/ sehet jhr vor euch den Garten hinab/ so lang er ist/ wie ein breite Gaffen/ auff beyden seiten mit springenden Wassern/ vnnd herrlichen Fischweihern. Weiter kompt jhr zu einer Grotta/ genannt Sybila/ darinnen viel gewaltige Statuae von Marmel vnnd Alabasterstein/ der seiten/ vnnd oben mit Corallen/ vnd andern köstlichen Sachen gezieret/ aber wenig besehens/ die nit zuvorn wol genetzt werden/ dann es alles voller verborgene Wasserwercken gemacht. Der Garten ist mit allerley Gewächs erbawet vñ bleibt auch Sommer vnnd Winter grün/ auff das lustigste gezieret/ Auch hat es Linden/ darauff der Hertzog Sommerszeit isset/ auff derselben Linde kan der Hertzog seine beyde Palatia sehen/ so in der Statt stehen/ eins/ darinnen er Hof helt/ das ander aber ist genannt die Pithi. Hernacher in ein Garten/ auß dem Palatio zu gehen/ dagegen hinüber/ darinnen deß Hertzogs Capella/ so man jhme Meß innen thut/ ist fein rundt/ wie ein Heydnisch Tempel / aussen vnd inwendig mit Cypr_ ssenholtz getäffelt/ vnd Bäncken/ ausserhalben mit Cypressenbäumen rundt herumb bewachsen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/607
Zitationshilfe: Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 587. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/607>, abgerufen am 22.11.2024.