Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.Hertz gelüst/ vmbs Gelt bekompt. Es hat eben auch einen außbundt von gutem Wein da/ vnd was je zur Notturfft eines haben wil/ gnug vorhanden. Auch werdt jhr zu solcher grösse kein Statt gesehen haben/ mit so gewaltigen Pasteyen vnnd Mauren rundt herumb/ auch das Geschütz auff der Mauwer ligt/ vnd wirdt vnter den Thoren scharpffe Wacht gehalten/ in summa/ es ist fein da zu wohnen. Diese Statt Luca ist niemandt vnterworffen/ vnd ist die einig Reichsstatt in gantz Italien. Laris Port. WElches ein feines stättlein/ vnd wolfeil von Wein vnnd Brot ist/ oben auff dem Berge ist ein gewaltige Vestunge/ darauff Geschütz ligt/ das reichet mit vber den Porto / biß hinüber zum Porto Venere/ ist ein gute Teutsche Meil hinüber/ auch eine gewaltige Vestung. Porto Venere. DIeses ist ein gewaltigs lustiges Stättlein vnnd Porto deß Meers/ oben auff dem Berg ligt auch ein gewaltige Vestunge/ die auch mit gewaltigem Geschütz versehen/ reichet auch hinüber biß zu der ander/ also/ daß die zwo Vestungen einander mit dem Geschütz zu hülffe kommen können/ nit weit davon ist die Statt/ genannt Spezia/ die auch der Herrschafft Genua/ allda wann man Kriegsvolck hineyn in Hispanien wil schicken/ so versamlet man die allda. Zwischen Spezia vnd Pariß ligt ein gewaltige Vestung/ auch der Genoueser zugehörig/ die genannt ist Santa Maria del suorte, ist etwan 2. Welsche Meil von dem Porto Venere / darinnen ligen Teutsche Kriegsleute/ so jr den Kriegsleuten freundtlich zusprecht / so mögen sie euch hineyn lassen/ werdet jhr eine wolerbauwente Vestung sehen/ ist nicht lang/ daß sie gebauwet worden. Genoua. GEnoua ist ein hoch vnnd weitberühmbte Statt/ vnnd Respublica, allda ein Hertzog / jedoch nur erwehlter von dem Senat der Statt/ so/ wann einer stirbet/ erwehlen die deß Rahts einen andern/ gleich wie auch zu Venedig von 48. Clarissimi Herren ein Hertzog erwehlet wirdt/ vnnd darumben palot tieren, welchen es trifft von den 48. Herren. Diese gewaltige Statt soll ältar/ vnd von der statt Rom erbawet seyn/ davon dann die Gelehrten schreiben/ ist auch mit gewaltigen fürnemmen vom Adel bewohnet/ vnd prächtig gebauwet. So jhr hinzu fahrt zu der Statt an den Molo/ allda jr außsteiget auß dem Schiff/ vnnd wöllet zum Thor/ werdet jr ein gewaltig groß Geschütz Hertz gelüst/ vmbs Gelt bekompt. Es hat eben auch einen außbundt von gutem Wein da/ vnd was je zur Notturfft eines haben wil/ gnug vorhanden. Auch werdt jhr zu solcher grösse kein Statt gesehen haben/ mit so gewaltigen Pasteyen vnnd Mauren rundt herumb/ auch das Geschütz auff der Mauwer ligt/ vnd wirdt vnter den Thoren scharpffe Wacht gehaltẽ/ in summa/ es ist fein da zu wohnen. Diese Statt Luca ist niemandt vnterworffen/ vñ ist die einig Reichsstatt in gantz Italien. Laris Port. WElches ein feines stättlein/ vñ wolfeil von Wein vnnd Brot ist/ oben auff dem Berge ist ein gewaltige Vestunge/ darauff Geschütz ligt/ das reichet mit vber den Porto / biß hinüber zum Porto Venere/ ist ein gute Teutsche Meil hinüber/ auch eine gewaltige Vestung. Porto Venere. DIeses ist ein gewaltigs lustiges Stättlein vnnd Porto deß Meers/ oben auff dem Berg ligt auch ein gewaltige Vestunge/ die auch mit gewaltigem Geschütz versehen/ reichet auch hinüber biß zu der ander/ also/ daß die zwo Vestungen einander mit dem Geschütz zu hülffe kommen können/ nit weit davon ist die Statt/ genannt Spezia/ die auch der Herrschafft Genua/ allda wann man Kriegsvolck hineyn in Hispanien wil schicken/ so versamlet man die allda. Zwischen Spezia vnd Pariß ligt ein gewaltige Vestung/ auch der Genoueser zugehörig/ die genannt ist Santa Maria del suorte, ist etwan 2. Welsche Meil von dem Porto Venere / darinnẽ ligen Teutsche Kriegsleute/ so jr den Kriegsleuten freundtlich zusprecht / so mögẽ sie euch hineyn lassen/ werdet jhr eine wolerbauwẽte Vestung sehen/ ist nicht lang/ daß sie gebauwet worden. Genoua. GEnoua ist ein hoch vnnd weitberühmbte Statt/ vnnd Respublica, allda ein Hertzog / jedoch nur erwehlter von dem Senat der Statt/ so/ wann einer stirbet/ erwehlen die deß Rahts einen andern/ gleich wie auch zu Venedig von 48. Clarissimi Herren ein Hertzog erwehlet wirdt/ vnnd darumben palot tieren, welchen es trifft von den 48. Herren. Diese gewaltige Statt soll ältar/ vñ von der statt Rom erbawet seyn/ davon dann die Gelehrten schreiben/ ist auch mit gewaltigen fürnemmen vom Adel bewohnet/ vnd prächtig gebauwet. So jhr hinzu fahrt zu der Statt an den Molo/ allda jr außsteiget auß dem Schiff/ vnnd wöllet zum Thor/ werdet jr ein gewaltig groß Geschütz <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0650" n="630"/> Hertz gelüst/ vmbs Gelt bekompt. Es hat eben auch einen außbundt von gutem Wein da/ vnd was je zur Notturfft eines haben wil/ gnug vorhanden. Auch werdt jhr zu solcher grösse kein Statt gesehen haben/ mit so gewaltigen Pasteyen vnnd Mauren rundt herumb/ auch das Geschütz auff der Mauwer ligt/ vnd wirdt vnter den Thoren scharpffe Wacht gehaltẽ/ in summa/ es ist fein da zu wohnen. Diese Statt Luca ist niemandt vnterworffen/ vñ ist die einig Reichsstatt in gantz Italien.</p> <p>Laris Port.</p> <p>WElches ein feines stättlein/ vñ wolfeil von Wein vnnd Brot ist/ oben auff dem Berge ist ein gewaltige Vestunge/ darauff Geschütz ligt/ das reichet mit vber den Porto / biß hinüber zum Porto Venere/ ist ein gute Teutsche Meil hinüber/ auch eine gewaltige Vestung.</p> <p>Porto Venere.</p> <p>DIeses ist ein gewaltigs lustiges Stättlein vnnd Porto deß Meers/ oben auff dem Berg ligt auch ein gewaltige Vestunge/ die auch mit gewaltigem Geschütz versehen/ reichet auch hinüber biß zu der ander/ also/ daß die zwo Vestungen einander mit dem Geschütz zu hülffe kommen können/ nit weit davon ist die Statt/ genannt Spezia/ die auch der Herrschafft Genua/ allda wann man Kriegsvolck hineyn in Hispanien wil schicken/ so versamlet man die allda.</p> <p>Zwischen Spezia vnd Pariß ligt ein gewaltige Vestung/ auch der Genoueser zugehörig/ die genannt ist Santa Maria del suorte, ist etwan 2. Welsche Meil von dem Porto Venere / darinnẽ ligen Teutsche Kriegsleute/ so jr den Kriegsleuten freundtlich zusprecht / so mögẽ sie euch hineyn lassen/ werdet jhr eine wolerbauwẽte Vestung sehen/ ist nicht lang/ daß sie gebauwet worden.</p> <p>Genoua.</p> <p>GEnoua ist ein hoch vnnd weitberühmbte Statt/ vnnd Respublica, allda ein Hertzog / jedoch nur erwehlter von dem Senat der Statt/ so/ wann einer stirbet/ erwehlen die deß Rahts einen andern/ gleich wie auch zu Venedig von 48. Clarissimi Herren ein Hertzog erwehlet wirdt/ vnnd darumben palot tieren, welchen es trifft von den 48. Herren.</p> <p>Diese gewaltige Statt soll ältar/ vñ von der statt Rom erbawet seyn/ davon dann die Gelehrten schreiben/ ist auch mit gewaltigen fürnemmen vom Adel bewohnet/ vnd prächtig gebauwet.</p> <p>So jhr hinzu fahrt zu der Statt an den Molo/ allda jr außsteiget auß dem Schiff/ vnnd wöllet zum Thor/ werdet jr ein gewaltig groß Geschütz </p> </div> </body> </text> </TEI> [630/0650]
Hertz gelüst/ vmbs Gelt bekompt. Es hat eben auch einen außbundt von gutem Wein da/ vnd was je zur Notturfft eines haben wil/ gnug vorhanden. Auch werdt jhr zu solcher grösse kein Statt gesehen haben/ mit so gewaltigen Pasteyen vnnd Mauren rundt herumb/ auch das Geschütz auff der Mauwer ligt/ vnd wirdt vnter den Thoren scharpffe Wacht gehaltẽ/ in summa/ es ist fein da zu wohnen. Diese Statt Luca ist niemandt vnterworffen/ vñ ist die einig Reichsstatt in gantz Italien.
Laris Port.
WElches ein feines stättlein/ vñ wolfeil von Wein vnnd Brot ist/ oben auff dem Berge ist ein gewaltige Vestunge/ darauff Geschütz ligt/ das reichet mit vber den Porto / biß hinüber zum Porto Venere/ ist ein gute Teutsche Meil hinüber/ auch eine gewaltige Vestung.
Porto Venere.
DIeses ist ein gewaltigs lustiges Stättlein vnnd Porto deß Meers/ oben auff dem Berg ligt auch ein gewaltige Vestunge/ die auch mit gewaltigem Geschütz versehen/ reichet auch hinüber biß zu der ander/ also/ daß die zwo Vestungen einander mit dem Geschütz zu hülffe kommen können/ nit weit davon ist die Statt/ genannt Spezia/ die auch der Herrschafft Genua/ allda wann man Kriegsvolck hineyn in Hispanien wil schicken/ so versamlet man die allda.
Zwischen Spezia vnd Pariß ligt ein gewaltige Vestung/ auch der Genoueser zugehörig/ die genannt ist Santa Maria del suorte, ist etwan 2. Welsche Meil von dem Porto Venere / darinnẽ ligen Teutsche Kriegsleute/ so jr den Kriegsleuten freundtlich zusprecht / so mögẽ sie euch hineyn lassen/ werdet jhr eine wolerbauwẽte Vestung sehen/ ist nicht lang/ daß sie gebauwet worden.
Genoua.
GEnoua ist ein hoch vnnd weitberühmbte Statt/ vnnd Respublica, allda ein Hertzog / jedoch nur erwehlter von dem Senat der Statt/ so/ wann einer stirbet/ erwehlen die deß Rahts einen andern/ gleich wie auch zu Venedig von 48. Clarissimi Herren ein Hertzog erwehlet wirdt/ vnnd darumben palot tieren, welchen es trifft von den 48. Herren.
Diese gewaltige Statt soll ältar/ vñ von der statt Rom erbawet seyn/ davon dann die Gelehrten schreiben/ ist auch mit gewaltigen fürnemmen vom Adel bewohnet/ vnd prächtig gebauwet.
So jhr hinzu fahrt zu der Statt an den Molo/ allda jr außsteiget auß dem Schiff/ vnnd wöllet zum Thor/ werdet jr ein gewaltig groß Geschütz
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |