Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret. Padoua. DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dann darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehen einen Garten/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren. Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen. Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnen sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde. Kloster. SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret. Padoua. DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dañ darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehẽ einen Gartẽ/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren. Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen. Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnẽ sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde. Kloster. SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim <TEI> <text> <body> <div> <pb facs="#f0655" n="635"/> <p>So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret.</p> <p>Padoua.</p> <p>DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dañ darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehẽ einen Gartẽ/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren.</p> <p>Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen.</p> <p>Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnẽ sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde.</p> <p>Kloster.</p> <p>SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim </p> </div> </body> </text> </TEI> [635/0655]
So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret.
Padoua.
DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dañ darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehẽ einen Gartẽ/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren.
Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen.
Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnẽ sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde.
Kloster.
SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |