Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beck, Ludwig: Die Geschichte des Eisens. Bd. 2: Das XVI. und XVII. Jahrhundert. Braunschweig, 1895.

Bild:
<< vorherige Seite

Nagelschmiede.
übrigen in der oben beschriebenen Weise von einem Schmied fertig
gemacht wurden.

Schopperus widmet dem Nagelschmied folgende Verse:

Clavicularius -- der Nagler.

Conficio validos de ferri robore clavos,
Riti quibus figas quiquid ubique lubet.
Sive placet magnis tibi, sive minoribus uti,
Res quibus includas, contineasque tuas.
Huc ades et clavos de grandibus emptor aceruis
Accipe, pro nummis quos cupis esse tuos.
[Abbildung] Fig. 180.
Sive domo quicquam vigil aedificabis in alta,
Ostia claviculis claudere sive voles.
Effigiam capient hypocausta vel arcta receptam
Usus in his clavis non tibi vilis erit.


Ich bereite die durch die Stärke des Eisens so dauerhaften Nägel,
Mit deren Hilfe du alles befestigen kannst, was dir beliebt.
Mag es dir mit kleinen, mag es mit grossen dir gefallen
Deine Sachen zu verschliessen oder zu verpacken. --
Komme nur hierher und nimm dir als Käufer für dein Geld
Von dem gewaltigen Haufen, welche du willst.

Nagelschmiede.
übrigen in der oben beschriebenen Weise von einem Schmied fertig
gemacht wurden.

Schopperus widmet dem Nagelschmied folgende Verse:

Clavicularius — der Nagler.

Conficio validos de ferri robore clavos,
Riti quibus figas quiquid ubique lubet.
Sive placet magnis tibi, sive minoribus uti,
Res quibus includas, contineasque tuas.
Huc ades et clavos de grandibus emptor aceruis
Accipe, pro nummis quos cupis esse tuos.
[Abbildung] Fig. 180.
Sive domo quicquam vigil aedificabis in alta,
Ostia claviculis claudere sive voles.
Effigiam capient hypocausta vel arcta receptam
Usus in his clavis non tibi vilis erit.


Ich bereite die durch die Stärke des Eisens so dauerhaften Nägel,
Mit deren Hilfe du alles befestigen kannst, was dir beliebt.
Mag es dir mit kleinen, mag es mit groſsen dir gefallen
Deine Sachen zu verschlieſsen oder zu verpacken. —
Komme nur hierher und nimm dir als Käufer für dein Geld
Von dem gewaltigen Haufen, welche du willst.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0516" n="496"/><fw place="top" type="header">Nagelschmiede.</fw><lb/>
übrigen in der oben beschriebenen Weise von einem Schmied fertig<lb/>
gemacht wurden.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#g">Schopperus</hi> widmet dem Nagelschmied folgende Verse:</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <head><hi rendition="#g">Clavicularius &#x2014; der Nagler</hi>.</head><lb/>
              <l>Conficio validos de ferri robore clavos,</l><lb/>
              <l>Riti quibus figas quiquid ubique lubet.</l><lb/>
              <l>Sive placet magnis tibi, sive minoribus uti,</l><lb/>
              <l>Res quibus includas, contineasque tuas.</l><lb/>
              <l>Huc ades et clavos de grandibus emptor aceruis</l><lb/>
              <l>Accipe, pro nummis quos cupis esse tuos.</l><lb/>
              <l>
                <figure>
                  <head>Fig. 180.</head>
                </figure><lb/>
              </l>
              <l>Sive domo quicquam vigil aedificabis in alta,</l><lb/>
              <l>Ostia claviculis claudere sive voles.</l><lb/>
              <l>Effigiam capient hypocausta vel arcta receptam</l><lb/>
              <l>Usus in his clavis non tibi vilis erit.</l>
            </lg><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
            <lg type="poem">
              <l>Ich bereite die durch die Stärke des Eisens so dauerhaften Nägel,</l><lb/>
              <l>Mit deren Hilfe du alles befestigen kannst, was dir beliebt.</l><lb/>
              <l>Mag es dir mit kleinen, mag es mit gro&#x017F;sen dir gefallen</l><lb/>
              <l>Deine Sachen zu verschlie&#x017F;sen oder zu verpacken. &#x2014;</l><lb/>
              <l>Komme nur hierher und nimm dir als Käufer für dein Geld</l><lb/>
              <l>Von dem gewaltigen Haufen, welche du willst.</l><lb/>
              <l>
</l>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[496/0516] Nagelschmiede. übrigen in der oben beschriebenen Weise von einem Schmied fertig gemacht wurden. Schopperus widmet dem Nagelschmied folgende Verse: Clavicularius — der Nagler. Conficio validos de ferri robore clavos, Riti quibus figas quiquid ubique lubet. Sive placet magnis tibi, sive minoribus uti, Res quibus includas, contineasque tuas. Huc ades et clavos de grandibus emptor aceruis Accipe, pro nummis quos cupis esse tuos. [Abbildung Fig. 180.] Sive domo quicquam vigil aedificabis in alta, Ostia claviculis claudere sive voles. Effigiam capient hypocausta vel arcta receptam Usus in his clavis non tibi vilis erit. Ich bereite die durch die Stärke des Eisens so dauerhaften Nägel, Mit deren Hilfe du alles befestigen kannst, was dir beliebt. Mag es dir mit kleinen, mag es mit groſsen dir gefallen Deine Sachen zu verschlieſsen oder zu verpacken. — Komme nur hierher und nimm dir als Käufer für dein Geld Von dem gewaltigen Haufen, welche du willst.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beck_eisen02_1895
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beck_eisen02_1895/516
Zitationshilfe: Beck, Ludwig: Die Geschichte des Eisens. Bd. 2: Das XVI. und XVII. Jahrhundert. Braunschweig, 1895, S. 496. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beck_eisen02_1895/516>, abgerufen am 22.11.2024.