Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 1. Berlin, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

Verunglimpfung der Holländer.
rechtlose Stellung gefallen liessen, in welche die Japaner sie schliess-
lich verwiesen.

Seit lange ist es Gewohnheit geworden, die Niederländer
wegen ihrer Stellung in Japan zu schmähen, zu beschimpfen. Dass
das Auftreten der holländischen Kaufleute ein würdiges, ihre Stellung
ehrenvoll gewesen sei, wird Niemand behaupten; sie haben sich,
um Geld zu gewinnen, die grössten Demüthigungen gefallen lassen
und sind dadurch immer tiefer in der Achtung der Japaner gesunken.
Aber die Nation für das verantwortlich zu machen, was eine Gesell-
schaft von Kaufleuten gethan hat, ist gewiss unbillig; man kann
ohne Anstand behaupten, dass die Kaufleute anderer Länder unter
gleichen Umständen ähnlich gehandelt hätten, dass andere Völker
Schlimmeres gethan und geduldet haben. Wer die überseeischen
Niederlassungen der Europäer und ihre Geschichte kennt, der weiss,
dass in den vergangenen Jahrhunderten -- denn in dem gegen-
wärtigen hat sich Vieles geändert -- die überwiegende Mehrheit der
Ansiedler in dem Auswurf der europäischen Gesellschaft bestand,
in Glücksrittern, die in kürzester Zeit und auf jede Weise Schätze zu
erwerben trachteten, und dass ihr Auftreten gegen aussereuropäische
Völker mit den heutigen Begriffen von Recht, Ehre und Sittlichkeit
nicht bestehen kann. Wie sollte man diesen Maassstab an das
Betragen der Holländer in Japan legen! Um die Verhältnisse richtig
zu würdigen, ist zunächst in Betrachtung zu ziehen, dass die Nie-
derländer in Japan Emissäre einer Handelsgesellschaft waren, deren
materieller Nutzen ihr nächstes Augenmerk sein musste. Die höchsten
Beamten der Compagnie hatten von Anfang an den Grundsatz auf-
gestellt, "dass man sich mit grosser Bescheidenheit und Unterthänig-
keit der Japaner Freundschaft auf jede Weise zu erhalten habe" 102).
Diese Worte blieben die Richtschnur der Handelsvorsteher für alle
Zeiten. Ihre Stellung war schwierig, ihre Verantwortlichkeit gross;
Rath und Verhaltungsbefehle konnten sie, der Entfernung wegen,
niemals, auch in den allerwichtigsten Fällen nicht einholen, und
selbst zur Ueberlegung liessen ihnen die immer peremtorischer auf-
tretenden Japaner selten Zeit. Sie mussten in Eile entscheiden,
was lange Ueberlegung forderte, und machten deshalb viele Fehler.
Dass ihre Nachgiebigkeit, selbst in Betrachtung der zu erreichenden
Zwecke, zu weit ging und viel verdarb, gestehen auch die hol-
ländischen Schriftsteller; mit gleicher Sicherheit aber lässt sich

102) Worte des General-Gouverneurs Van Diemen.

Verunglimpfung der Holländer.
rechtlose Stellung gefallen liessen, in welche die Japaner sie schliess-
lich verwiesen.

Seit lange ist es Gewohnheit geworden, die Niederländer
wegen ihrer Stellung in Japan zu schmähen, zu beschimpfen. Dass
das Auftreten der holländischen Kaufleute ein würdiges, ihre Stellung
ehrenvoll gewesen sei, wird Niemand behaupten; sie haben sich,
um Geld zu gewinnen, die grössten Demüthigungen gefallen lassen
und sind dadurch immer tiefer in der Achtung der Japaner gesunken.
Aber die Nation für das verantwortlich zu machen, was eine Gesell-
schaft von Kaufleuten gethan hat, ist gewiss unbillig; man kann
ohne Anstand behaupten, dass die Kaufleute anderer Länder unter
gleichen Umständen ähnlich gehandelt hätten, dass andere Völker
Schlimmeres gethan und geduldet haben. Wer die überseeischen
Niederlassungen der Europäer und ihre Geschichte kennt, der weiss,
dass in den vergangenen Jahrhunderten — denn in dem gegen-
wärtigen hat sich Vieles geändert — die überwiegende Mehrheit der
Ansiedler in dem Auswurf der europäischen Gesellschaft bestand,
in Glücksrittern, die in kürzester Zeit und auf jede Weise Schätze zu
erwerben trachteten, und dass ihr Auftreten gegen aussereuropäische
Völker mit den heutigen Begriffen von Recht, Ehre und Sittlichkeit
nicht bestehen kann. Wie sollte man diesen Maassstab an das
Betragen der Holländer in Japan legen! Um die Verhältnisse richtig
zu würdigen, ist zunächst in Betrachtung zu ziehen, dass die Nie-
derländer in Japan Emissäre einer Handelsgesellschaft waren, deren
materieller Nutzen ihr nächstes Augenmerk sein musste. Die höchsten
Beamten der Compagnie hatten von Anfang an den Grundsatz auf-
gestellt, »dass man sich mit grosser Bescheidenheit und Unterthänig-
keit der Japaner Freundschaft auf jede Weise zu erhalten habe« 102).
Diese Worte blieben die Richtschnur der Handelsvorsteher für alle
Zeiten. Ihre Stellung war schwierig, ihre Verantwortlichkeit gross;
Rath und Verhaltungsbefehle konnten sie, der Entfernung wegen,
niemals, auch in den allerwichtigsten Fällen nicht einholen, und
selbst zur Ueberlegung liessen ihnen die immer peremtorischer auf-
tretenden Japaner selten Zeit. Sie mussten in Eile entscheiden,
was lange Ueberlegung forderte, und machten deshalb viele Fehler.
Dass ihre Nachgiebigkeit, selbst in Betrachtung der zu erreichenden
Zwecke, zu weit ging und viel verdarb, gestehen auch die hol-
ländischen Schriftsteller; mit gleicher Sicherheit aber lässt sich

102) Worte des General-Gouverneurs Van Diemen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0131" n="101"/><fw place="top" type="header">Verunglimpfung der Holländer.</fw><lb/>
rechtlose Stellung gefallen liessen, in welche die Japaner sie schliess-<lb/>
lich verwiesen.</p><lb/>
          <p>Seit lange ist es Gewohnheit geworden, die Niederländer<lb/>
wegen ihrer Stellung in <placeName>Japan</placeName> zu schmähen, zu beschimpfen. Dass<lb/>
das Auftreten der holländischen Kaufleute ein würdiges, ihre Stellung<lb/>
ehrenvoll gewesen sei, wird Niemand behaupten; sie haben sich,<lb/>
um Geld zu gewinnen, die grössten Demüthigungen gefallen lassen<lb/>
und sind dadurch immer tiefer in der Achtung der Japaner gesunken.<lb/>
Aber die Nation für das verantwortlich zu machen, was eine Gesell-<lb/>
schaft von Kaufleuten gethan hat, ist gewiss unbillig; man kann<lb/>
ohne Anstand behaupten, dass die Kaufleute anderer Länder unter<lb/>
gleichen Umständen ähnlich gehandelt hätten, dass andere Völker<lb/>
Schlimmeres gethan und geduldet haben. Wer die überseeischen<lb/>
Niederlassungen der Europäer und ihre Geschichte kennt, der weiss,<lb/>
dass in den vergangenen Jahrhunderten &#x2014; denn in dem gegen-<lb/>
wärtigen hat sich Vieles geändert &#x2014; die überwiegende Mehrheit der<lb/>
Ansiedler in dem Auswurf der europäischen Gesellschaft bestand,<lb/>
in Glücksrittern, die in kürzester Zeit und auf jede Weise Schätze zu<lb/>
erwerben trachteten, und dass ihr Auftreten gegen aussereuropäische<lb/>
Völker mit den heutigen Begriffen von Recht, Ehre und Sittlichkeit<lb/>
nicht bestehen kann. Wie sollte man diesen Maassstab an das<lb/>
Betragen der Holländer in <placeName>Japan</placeName> legen! Um die Verhältnisse richtig<lb/>
zu würdigen, ist zunächst in Betrachtung zu ziehen, dass die Nie-<lb/>
derländer in <placeName>Japan</placeName> Emissäre einer Handelsgesellschaft waren, deren<lb/>
materieller Nutzen ihr nächstes Augenmerk sein musste. Die höchsten<lb/>
Beamten der Compagnie hatten von Anfang an den Grundsatz auf-<lb/>
gestellt, »dass man sich mit grosser Bescheidenheit und Unterthänig-<lb/>
keit der Japaner Freundschaft auf jede Weise zu erhalten habe« <note place="foot" n="102)">Worte des General-Gouverneurs <persName ref="http://d-nb.info/gnd/138781958">Van Diemen</persName>.</note>.<lb/>
Diese Worte blieben die Richtschnur der Handelsvorsteher für alle<lb/>
Zeiten. Ihre Stellung war schwierig, ihre Verantwortlichkeit gross;<lb/>
Rath und Verhaltungsbefehle konnten sie, der Entfernung wegen,<lb/>
niemals, auch in den allerwichtigsten Fällen nicht einholen, und<lb/>
selbst zur Ueberlegung liessen ihnen die immer peremtorischer auf-<lb/>
tretenden Japaner selten Zeit. Sie mussten in Eile entscheiden,<lb/>
was lange Ueberlegung forderte, und machten deshalb viele Fehler.<lb/>
Dass ihre Nachgiebigkeit, selbst in Betrachtung der zu erreichenden<lb/>
Zwecke, zu weit ging und viel verdarb, gestehen auch die hol-<lb/>
ländischen Schriftsteller; mit gleicher Sicherheit aber lässt sich<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[101/0131] Verunglimpfung der Holländer. rechtlose Stellung gefallen liessen, in welche die Japaner sie schliess- lich verwiesen. Seit lange ist es Gewohnheit geworden, die Niederländer wegen ihrer Stellung in Japan zu schmähen, zu beschimpfen. Dass das Auftreten der holländischen Kaufleute ein würdiges, ihre Stellung ehrenvoll gewesen sei, wird Niemand behaupten; sie haben sich, um Geld zu gewinnen, die grössten Demüthigungen gefallen lassen und sind dadurch immer tiefer in der Achtung der Japaner gesunken. Aber die Nation für das verantwortlich zu machen, was eine Gesell- schaft von Kaufleuten gethan hat, ist gewiss unbillig; man kann ohne Anstand behaupten, dass die Kaufleute anderer Länder unter gleichen Umständen ähnlich gehandelt hätten, dass andere Völker Schlimmeres gethan und geduldet haben. Wer die überseeischen Niederlassungen der Europäer und ihre Geschichte kennt, der weiss, dass in den vergangenen Jahrhunderten — denn in dem gegen- wärtigen hat sich Vieles geändert — die überwiegende Mehrheit der Ansiedler in dem Auswurf der europäischen Gesellschaft bestand, in Glücksrittern, die in kürzester Zeit und auf jede Weise Schätze zu erwerben trachteten, und dass ihr Auftreten gegen aussereuropäische Völker mit den heutigen Begriffen von Recht, Ehre und Sittlichkeit nicht bestehen kann. Wie sollte man diesen Maassstab an das Betragen der Holländer in Japan legen! Um die Verhältnisse richtig zu würdigen, ist zunächst in Betrachtung zu ziehen, dass die Nie- derländer in Japan Emissäre einer Handelsgesellschaft waren, deren materieller Nutzen ihr nächstes Augenmerk sein musste. Die höchsten Beamten der Compagnie hatten von Anfang an den Grundsatz auf- gestellt, »dass man sich mit grosser Bescheidenheit und Unterthänig- keit der Japaner Freundschaft auf jede Weise zu erhalten habe« 102). Diese Worte blieben die Richtschnur der Handelsvorsteher für alle Zeiten. Ihre Stellung war schwierig, ihre Verantwortlichkeit gross; Rath und Verhaltungsbefehle konnten sie, der Entfernung wegen, niemals, auch in den allerwichtigsten Fällen nicht einholen, und selbst zur Ueberlegung liessen ihnen die immer peremtorischer auf- tretenden Japaner selten Zeit. Sie mussten in Eile entscheiden, was lange Ueberlegung forderte, und machten deshalb viele Fehler. Dass ihre Nachgiebigkeit, selbst in Betrachtung der zu erreichenden Zwecke, zu weit ging und viel verdarb, gestehen auch die hol- ländischen Schriftsteller; mit gleicher Sicherheit aber lässt sich 102) Worte des General-Gouverneurs Van Diemen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien01_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien01_1864/131
Zitationshilfe: [Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 1. Berlin, 1864, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien01_1864/131>, abgerufen am 18.05.2024.