Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882.

Bild:
<< vorherige Seite

p1b_392.001
Wahrnehmen und zuletzt zum bewußten Erkünsteln im Reimgebrauche führte, sei p1b_392.002
in den Tragödien des Sophokles zu beobachten. Merkwürdig in diesem Sinne sei p1b_392.003
auch ein sekundäres Eintreten des Reimes in den Dainos der Littauer, deren p1b_392.004
Hauptelement ihrer Volkspoesie der Deminutivausdruck ist, z. B. moczutte - p1b_392.005
wargdienutte
. (Jch verweise hier auf eine dankenswerte Arbeit von Ley p1b_392.006
über die Allitteration im Hebräischen: de allitteratione quae vocatur in p1b_392.007
sacris Hebracorum litteris usurpata. I
. Gymnas.=Progr. Saarbrücken p1b_392.008
1859. S. 4.)

p1b_392.009
Einige Gelehrte sind der Ansicht, daß der Reim von den Arabern zu p1b_392.010
uns gedrungen sei. Heyse führt z. B. in seiner deutschen Grammatik zur p1b_392.011
Begründung seiner Anschauung den Mangel der Sprache an Silbenmaß an, p1b_392.012
wodurch sie wie die neueren Sprachen überhaupt genötigt gewesen sei, durch p1b_392.013
Symmetrie im Klang das fehlende Ebenmaß der ganzen Form der Dichtungen p1b_392.014
zu ersetzen.

p1b_392.015
Jch halte die Herleitung unsres Reims von den Arabern für verfehlt, da p1b_392.016
z. B. schon die poetischen Denkmäler der Kelten in künstlichen Reimen älter p1b_392.017
sind, als die arabische Herrschaft in Europa.

p1b_392.018
3. Der deutsche Reim ist vielmehr eine Naturnotwendigkeit unserer accentuierenden p1b_392.019
Sprache: er ist die durch Accent und Stabreim selbst p1b_392.020
entwickelte Schönheitsblüte sprachlichen Wohlklangs.
Jmmerhin p1b_392.021
dürfte der ernsten Forschung der Nachweis gelingen, daß unser deutscher Reim p1b_392.022
durch den Einfluß der lateinischen Reimpoesie bedeutend gefördert wurde. p1b_392.023
Besaßen doch schon die früheren Römer den Reim (Plautus hat beispielweise p1b_392.024
die Allitteration im "Miles gloriosus" angewandt), wenngleich derselbe vor p1b_392.025
den entlehnten griechischen Formen in ihrer Poesie nicht so recht aufkommen p1b_392.026
konnte. Die Römer traten auch in diesem Stücke, wie in so vielen, mitten p1b_392.027
hinein zwischen uns und das Griechentum.

p1b_392.028
§ 125. Der Reim als Element und Tharakteristikum p1b_392.029
unserer deutschen Dichtersprache.

p1b_392.030
1. Wie die rhythmische Poesie dem Süden angemessen ist, so p1b_392.031
der Reim dem Norden, insbesondere unserer deutschen Sprache.

p1b_392.032
2. Er fördert den Parallelismus der Gedanken.

p1b_392.033
3. Seine Pflege muß eine Hauptaufgabe unserer Dichter bleiben.

p1b_392.034
1. Der Süden mit seinem vielen Sonnenlicht entspricht dem beschaulichen p1b_392.035
Genießen, der idealen Schönheit, dem Tanz und der lebhaft gestikulierenden, p1b_392.036
rhythmisch beweglichen Darstellung, welcher der Reim ein Hemmnis sein würde. p1b_392.037
Der Norden mit seinen dunklen kühlen Wäldern entspricht einer düstern Lebensauffassung, p1b_392.038
dem Ernste, der Nachahmung und dem markierenden Reim.

p1b_392.001
Wahrnehmen und zuletzt zum bewußten Erkünsteln im Reimgebrauche führte, sei p1b_392.002
in den Tragödien des Sophokles zu beobachten. Merkwürdig in diesem Sinne sei p1b_392.003
auch ein sekundäres Eintreten des Reimes in den Dainôs der Littauer, deren p1b_392.004
Hauptelement ihrer Volkspoesie der Deminutivausdruck ist, z. B. moczutte ─ p1b_392.005
wargdienutte
. (Jch verweise hier auf eine dankenswerte Arbeit von Ley p1b_392.006
über die Allitteration im Hebräischen: de allitteratione quae vocatur in p1b_392.007
sacris Hebracorum litteris usurpata. I
. Gymnas.=Progr. Saarbrücken p1b_392.008
1859. S. 4.)

p1b_392.009
Einige Gelehrte sind der Ansicht, daß der Reim von den Arabern zu p1b_392.010
uns gedrungen sei. Heyse führt z. B. in seiner deutschen Grammatik zur p1b_392.011
Begründung seiner Anschauung den Mangel der Sprache an Silbenmaß an, p1b_392.012
wodurch sie wie die neueren Sprachen überhaupt genötigt gewesen sei, durch p1b_392.013
Symmetrie im Klang das fehlende Ebenmaß der ganzen Form der Dichtungen p1b_392.014
zu ersetzen.

p1b_392.015
Jch halte die Herleitung unsres Reims von den Arabern für verfehlt, da p1b_392.016
z. B. schon die poetischen Denkmäler der Kelten in künstlichen Reimen älter p1b_392.017
sind, als die arabische Herrschaft in Europa.

p1b_392.018
3. Der deutsche Reim ist vielmehr eine Naturnotwendigkeit unserer accentuierenden p1b_392.019
Sprache: er ist die durch Accent und Stabreim selbst p1b_392.020
entwickelte Schönheitsblüte sprachlichen Wohlklangs.
Jmmerhin p1b_392.021
dürfte der ernsten Forschung der Nachweis gelingen, daß unser deutscher Reim p1b_392.022
durch den Einfluß der lateinischen Reimpoesie bedeutend gefördert wurde. p1b_392.023
Besaßen doch schon die früheren Römer den Reim (Plautus hat beispielweise p1b_392.024
die Allitteration im „Miles gloriosus“ angewandt), wenngleich derselbe vor p1b_392.025
den entlehnten griechischen Formen in ihrer Poesie nicht so recht aufkommen p1b_392.026
konnte. Die Römer traten auch in diesem Stücke, wie in so vielen, mitten p1b_392.027
hinein zwischen uns und das Griechentum.

p1b_392.028
§ 125. Der Reim als Element und Tharakteristikum p1b_392.029
unserer deutschen Dichtersprache.

p1b_392.030
1. Wie die rhythmische Poesie dem Süden angemessen ist, so p1b_392.031
der Reim dem Norden, insbesondere unserer deutschen Sprache.

p1b_392.032
2. Er fördert den Parallelismus der Gedanken.

p1b_392.033
3. Seine Pflege muß eine Hauptaufgabe unserer Dichter bleiben.

p1b_392.034
1. Der Süden mit seinem vielen Sonnenlicht entspricht dem beschaulichen p1b_392.035
Genießen, der idealen Schönheit, dem Tanz und der lebhaft gestikulierenden, p1b_392.036
rhythmisch beweglichen Darstellung, welcher der Reim ein Hemmnis sein würde. p1b_392.037
Der Norden mit seinen dunklen kühlen Wäldern entspricht einer düstern Lebensauffassung, p1b_392.038
dem Ernste, der Nachahmung und dem markierenden Reim.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0426" n="392"/><lb n="p1b_392.001"/>
Wahrnehmen und zuletzt zum bewußten Erkünsteln im Reimgebrauche führte, sei <lb n="p1b_392.002"/>
in den Tragödien des Sophokles zu beobachten. Merkwürdig in diesem Sinne sei <lb n="p1b_392.003"/>
auch ein sekundäres Eintreten des Reimes in den <hi rendition="#aq">Dainôs</hi> der Littauer, deren <lb n="p1b_392.004"/>
Hauptelement ihrer Volkspoesie der Deminutivausdruck ist, z. B. <hi rendition="#aq">moczutte &#x2500; <lb n="p1b_392.005"/>
wargdienutte</hi>. (Jch verweise hier auf eine dankenswerte Arbeit von <hi rendition="#g">Ley</hi> <lb n="p1b_392.006"/>
über die Allitteration im Hebräischen: <hi rendition="#aq">de allitteratione quae vocatur in <lb n="p1b_392.007"/>
sacris Hebracorum litteris usurpata. I</hi>. Gymnas.=Progr. Saarbrücken <lb n="p1b_392.008"/>
1859. S. 4.)</p>
          <p><lb n="p1b_392.009"/>
Einige Gelehrte sind der Ansicht, daß der Reim von den Arabern zu <lb n="p1b_392.010"/>
uns gedrungen sei. <hi rendition="#g">Heyse</hi> führt z. B. in seiner deutschen Grammatik zur <lb n="p1b_392.011"/>
Begründung seiner Anschauung den Mangel der Sprache an Silbenmaß an, <lb n="p1b_392.012"/>
wodurch sie wie die neueren Sprachen überhaupt genötigt gewesen sei, durch <lb n="p1b_392.013"/>
Symmetrie im Klang das fehlende Ebenmaß der ganzen Form der Dichtungen <lb n="p1b_392.014"/>
zu ersetzen.</p>
          <p><lb n="p1b_392.015"/>
Jch halte die Herleitung unsres Reims von den Arabern für verfehlt, da <lb n="p1b_392.016"/>
z. B. schon die poetischen Denkmäler der Kelten in künstlichen Reimen älter <lb n="p1b_392.017"/>
sind, als die arabische Herrschaft in Europa.</p>
          <p><lb n="p1b_392.018"/>
3. Der deutsche Reim ist vielmehr eine Naturnotwendigkeit unserer accentuierenden <lb n="p1b_392.019"/>
Sprache: <hi rendition="#g">er ist die durch Accent und Stabreim selbst <lb n="p1b_392.020"/>
entwickelte Schönheitsblüte sprachlichen Wohlklangs.</hi> Jmmerhin <lb n="p1b_392.021"/>
dürfte der ernsten Forschung der Nachweis gelingen, daß unser deutscher Reim <lb n="p1b_392.022"/>
durch den Einfluß der <hi rendition="#g">lateinischen Reimpoesie</hi> bedeutend gefördert wurde. <lb n="p1b_392.023"/>
Besaßen doch schon die früheren Römer den Reim (<hi rendition="#aq">Plautus</hi> hat beispielweise <lb n="p1b_392.024"/>
die Allitteration im &#x201E;<hi rendition="#aq">Miles gloriosus</hi>&#x201C; angewandt), wenngleich derselbe vor <lb n="p1b_392.025"/>
den entlehnten griechischen Formen in ihrer Poesie nicht so recht aufkommen <lb n="p1b_392.026"/>
konnte. Die Römer traten auch in diesem Stücke, wie in so vielen, mitten <lb n="p1b_392.027"/>
hinein zwischen uns und das Griechentum.</p>
        </div>
        <div n="2">
          <lb n="p1b_392.028"/>
          <head> <hi rendition="#c">§ 125. Der Reim als Element und Tharakteristikum <lb n="p1b_392.029"/>
unserer deutschen Dichtersprache.</hi> </head>
          <p><lb n="p1b_392.030"/>
1. Wie die rhythmische Poesie dem Süden angemessen ist, so <lb n="p1b_392.031"/>
der Reim dem Norden, insbesondere unserer deutschen Sprache.</p>
          <p><lb n="p1b_392.032"/>
2. Er fördert den Parallelismus der Gedanken.</p>
          <p><lb n="p1b_392.033"/>
3. Seine Pflege muß eine Hauptaufgabe unserer Dichter bleiben.</p>
          <p><lb n="p1b_392.034"/>
1. Der Süden mit seinem vielen Sonnenlicht entspricht dem beschaulichen <lb n="p1b_392.035"/>
Genießen, der idealen Schönheit, dem Tanz und der lebhaft gestikulierenden, <lb n="p1b_392.036"/>
rhythmisch beweglichen Darstellung, welcher der Reim ein Hemmnis sein würde. <lb n="p1b_392.037"/>
Der Norden mit seinen dunklen kühlen Wäldern entspricht einer düstern Lebensauffassung, <lb n="p1b_392.038"/>
dem Ernste, der Nachahmung und dem markierenden Reim.</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[392/0426] p1b_392.001 Wahrnehmen und zuletzt zum bewußten Erkünsteln im Reimgebrauche führte, sei p1b_392.002 in den Tragödien des Sophokles zu beobachten. Merkwürdig in diesem Sinne sei p1b_392.003 auch ein sekundäres Eintreten des Reimes in den Dainôs der Littauer, deren p1b_392.004 Hauptelement ihrer Volkspoesie der Deminutivausdruck ist, z. B. moczutte ─ p1b_392.005 wargdienutte. (Jch verweise hier auf eine dankenswerte Arbeit von Ley p1b_392.006 über die Allitteration im Hebräischen: de allitteratione quae vocatur in p1b_392.007 sacris Hebracorum litteris usurpata. I. Gymnas.=Progr. Saarbrücken p1b_392.008 1859. S. 4.) p1b_392.009 Einige Gelehrte sind der Ansicht, daß der Reim von den Arabern zu p1b_392.010 uns gedrungen sei. Heyse führt z. B. in seiner deutschen Grammatik zur p1b_392.011 Begründung seiner Anschauung den Mangel der Sprache an Silbenmaß an, p1b_392.012 wodurch sie wie die neueren Sprachen überhaupt genötigt gewesen sei, durch p1b_392.013 Symmetrie im Klang das fehlende Ebenmaß der ganzen Form der Dichtungen p1b_392.014 zu ersetzen. p1b_392.015 Jch halte die Herleitung unsres Reims von den Arabern für verfehlt, da p1b_392.016 z. B. schon die poetischen Denkmäler der Kelten in künstlichen Reimen älter p1b_392.017 sind, als die arabische Herrschaft in Europa. p1b_392.018 3. Der deutsche Reim ist vielmehr eine Naturnotwendigkeit unserer accentuierenden p1b_392.019 Sprache: er ist die durch Accent und Stabreim selbst p1b_392.020 entwickelte Schönheitsblüte sprachlichen Wohlklangs. Jmmerhin p1b_392.021 dürfte der ernsten Forschung der Nachweis gelingen, daß unser deutscher Reim p1b_392.022 durch den Einfluß der lateinischen Reimpoesie bedeutend gefördert wurde. p1b_392.023 Besaßen doch schon die früheren Römer den Reim (Plautus hat beispielweise p1b_392.024 die Allitteration im „Miles gloriosus“ angewandt), wenngleich derselbe vor p1b_392.025 den entlehnten griechischen Formen in ihrer Poesie nicht so recht aufkommen p1b_392.026 konnte. Die Römer traten auch in diesem Stücke, wie in so vielen, mitten p1b_392.027 hinein zwischen uns und das Griechentum. p1b_392.028 § 125. Der Reim als Element und Tharakteristikum p1b_392.029 unserer deutschen Dichtersprache. p1b_392.030 1. Wie die rhythmische Poesie dem Süden angemessen ist, so p1b_392.031 der Reim dem Norden, insbesondere unserer deutschen Sprache. p1b_392.032 2. Er fördert den Parallelismus der Gedanken. p1b_392.033 3. Seine Pflege muß eine Hauptaufgabe unserer Dichter bleiben. p1b_392.034 1. Der Süden mit seinem vielen Sonnenlicht entspricht dem beschaulichen p1b_392.035 Genießen, der idealen Schönheit, dem Tanz und der lebhaft gestikulierenden, p1b_392.036 rhythmisch beweglichen Darstellung, welcher der Reim ein Hemmnis sein würde. p1b_392.037 Der Norden mit seinen dunklen kühlen Wäldern entspricht einer düstern Lebensauffassung, p1b_392.038 dem Ernste, der Nachahmung und dem markierenden Reim.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/426
Zitationshilfe: Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882, S. 392. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/426>, abgerufen am 22.11.2024.