Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882.

Bild:
<< vorherige Seite

p1b_443.001
c. Flüssiger Kehrreim.

p1b_443.002
Bei den epischen Kehrreimen, welche die Erzählung mit fortführen, kommt p1b_443.003
der flüssige Kehrreim zu größerer Entfaltung, indem z. B. die Prädikate bleiben p1b_443.004
und das Subjekt sich ändert oder das Subjekt bleibt und das Prädikat wechselt. p1b_443.005
Vgl. z. B. Chamissos Gedicht "die Sonne bringt es an den Tag," wo p1b_443.006
der Kehrreim auf siebenfache Weise so umgestaltet wurde:

p1b_443.007

1. 5. und 9. Strophe: Die Sonne bringt es an den Tag. p1b_443.008
2.    "    Du bringst es doch nicht an den Tag. p1b_443.009
3. 6. 7. 8. 10. 11.    "    Die Sonne bringt's nicht an den Tag. p1b_443.010
4.    "    Was bringt die Sonne nicht an den Tag? p1b_443.011
12.    "    Sie bringt es doch nicht an den Tag. p1b_443.012
13.    "    Nun bringt's die Sonne an den Tag. p1b_443.013
14.    "    Die Sonne bracht' es an den Tag.

p1b_443.014
Welche musikalische Gewalt der Kehrreim im Volksliede hat, zeigen Lieder p1b_443.015
wie dieses:

p1b_443.016
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn, p1b_443.017
alleweil bei der Nacht. p1b_443.018
Und Alles, was er blies, das war verlor'n, p1b_443.019
Soll denn mein Blasen verloren sein? p1b_443.020
alleweil bei der Nacht u. s. w.

p1b_443.021
Das Volkslied hat sich bei flüssigen Kehrreimen nicht mit einfachen p1b_443.022
Sätzen begnügt, sondern zuweilen ganze Satzverbindungen angewandt, so daß p1b_443.023
ganze Strophen den Kehrreim bilden, indem eine Hälfte feststehend bleibt, p1b_443.024
während die andere, sich umwandelnde, den flüssigen Kehrreim darstellt.

p1b_443.025
Wundergrüne Waldeshut, p1b_443.026
Wunderklare Wasserflut! p1b_443.027
Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser, p1b_443.028
Schwimmet nicht, daß es ertränke; p1b_443.029
Schwimmet nur, daß es ersähe, p1b_443.030
Ob die Mutter sich wohl kränke. p1b_443.031
Doch die Mutter geht an's Ufer, p1b_443.032
Wirft in's Wasser einen Stein: p1b_443.033
"Sink, o Böse, sink hinunter, p1b_443.034
Nimmer bist und warst du mein!"
p1b_443.035
Wundergrüne Waldeshut, p1b_443.036
Wunderklare Wasserflut! p1b_443.037
Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser, p1b_443.038
Schwimmet nicht, daß es ertränke; p1b_443.039
Schwimmet nur, daß es ersähe, p1b_443.040
Ob der Vater sich wohl kränke. p1b_443.041
Doch der Vater geht an's Ufer, p1b_443.042
Wirft in's Wasser einen Stein: p1b_443.043
"Sink, o Böse, sink hinunter, p1b_443.044
Nimmer bist und warst du mein!"
p1b_443.045
Wundergrüne Waldeshut, u. s. w. (die 3 folgenden Zeilen p1b_443.046
Schwimmet nur, daß es ersähe,   [wie oben) p1b_443.047
Ob die Schwester sich wohl kränke.

p1b_443.001
c. Flüssiger Kehrreim.

p1b_443.002
Bei den epischen Kehrreimen, welche die Erzählung mit fortführen, kommt p1b_443.003
der flüssige Kehrreim zu größerer Entfaltung, indem z. B. die Prädikate bleiben p1b_443.004
und das Subjekt sich ändert oder das Subjekt bleibt und das Prädikat wechselt. p1b_443.005
Vgl. z. B. Chamissos Gedicht „die Sonne bringt es an den Tag,“ wo p1b_443.006
der Kehrreim auf siebenfache Weise so umgestaltet wurde:

p1b_443.007

1. 5. und 9. Strophe: Die Sonne bringt es an den Tag. p1b_443.008
2.    „    Du bringst es doch nicht an den Tag. p1b_443.009
3. 6. 7. 8. 10. 11.    „    Die Sonne bringt's nicht an den Tag. p1b_443.010
4.    „    Was bringt die Sonne nicht an den Tag? p1b_443.011
12.    „    Sie bringt es doch nicht an den Tag. p1b_443.012
13.    „    Nun bringt's die Sonne an den Tag. p1b_443.013
14.    „    Die Sonne bracht' es an den Tag.

p1b_443.014
Welche musikalische Gewalt der Kehrreim im Volksliede hat, zeigen Lieder p1b_443.015
wie dieses:

p1b_443.016
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn, p1b_443.017
alleweil bei der Nacht. p1b_443.018
Und Alles, was er blies, das war verlor'n, p1b_443.019
Soll denn mein Blasen verloren sein? p1b_443.020
alleweil bei der Nacht u. s. w.

p1b_443.021
Das Volkslied hat sich bei flüssigen Kehrreimen nicht mit einfachen p1b_443.022
Sätzen begnügt, sondern zuweilen ganze Satzverbindungen angewandt, so daß p1b_443.023
ganze Strophen den Kehrreim bilden, indem eine Hälfte feststehend bleibt, p1b_443.024
während die andere, sich umwandelnde, den flüssigen Kehrreim darstellt.

p1b_443.025
Wundergrüne Waldeshut, p1b_443.026
Wunderklare Wasserflut! p1b_443.027
Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser, p1b_443.028
Schwimmet nicht, daß es ertränke; p1b_443.029
Schwimmet nur, daß es ersähe, p1b_443.030
Ob die Mutter sich wohl kränke. p1b_443.031
Doch die Mutter geht an's Ufer, p1b_443.032
Wirft in's Wasser einen Stein: p1b_443.033
„Sink, o Böse, sink hinunter, p1b_443.034
Nimmer bist und warst du mein!“
p1b_443.035
Wundergrüne Waldeshut, p1b_443.036
Wunderklare Wasserflut! p1b_443.037
Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser, p1b_443.038
Schwimmet nicht, daß es ertränke; p1b_443.039
Schwimmet nur, daß es ersähe, p1b_443.040
Ob der Vater sich wohl kränke. p1b_443.041
Doch der Vater geht an's Ufer, p1b_443.042
Wirft in's Wasser einen Stein: p1b_443.043
„Sink, o Böse, sink hinunter, p1b_443.044
Nimmer bist und warst du mein!“
p1b_443.045
Wundergrüne Waldeshut, u. s. w. (die 3 folgenden Zeilen p1b_443.046
Schwimmet nur, daß es ersähe,   [wie oben) p1b_443.047
Ob die Schwester sich wohl kränke.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <pb facs="#f0477" n="443"/>
              </div>
              <div n="5">
                <p><lb n="p1b_443.001"/><hi rendition="#aq">c</hi>. <hi rendition="#g">Flüssiger Kehrreim.</hi></p>
                <p><lb n="p1b_443.002"/>
Bei den epischen Kehrreimen, welche die Erzählung mit fortführen, kommt <lb n="p1b_443.003"/>
der flüssige Kehrreim zu größerer Entfaltung, indem z. B. die Prädikate bleiben <lb n="p1b_443.004"/>
und das Subjekt sich ändert oder das Subjekt bleibt und das Prädikat wechselt. <lb n="p1b_443.005"/>
Vgl. z. B. Chamissos Gedicht &#x201E;<hi rendition="#g">die Sonne bringt es an den Tag,</hi>&#x201C; wo <lb n="p1b_443.006"/>
der Kehrreim auf siebenfache Weise so umgestaltet wurde:</p>
                <lb n="p1b_443.007"/>
                <p>1. 5. und 9. Strophe: Die Sonne bringt es an den Tag. <lb n="p1b_443.008"/>
2. <space dim="horizontal"/>&#x201E; <space dim="horizontal"/>Du bringst es doch nicht an den Tag. <lb n="p1b_443.009"/>
3. 6. 7. 8. 10. 11. <space dim="horizontal"/>&#x201E; <space dim="horizontal"/>Die Sonne bringt's nicht an den Tag. <lb n="p1b_443.010"/>
4. <space dim="horizontal"/>&#x201E; <space dim="horizontal"/>Was bringt die Sonne nicht an den Tag? <lb n="p1b_443.011"/>
12. <space dim="horizontal"/>&#x201E; <space dim="horizontal"/>Sie bringt es doch nicht an den Tag. <lb n="p1b_443.012"/>
13. <space dim="horizontal"/>&#x201E; <space dim="horizontal"/>Nun bringt's die Sonne an den Tag. <lb n="p1b_443.013"/>
14. <space dim="horizontal"/>&#x201E; <space dim="horizontal"/>Die Sonne bracht' es an den Tag.</p>
                <p><lb n="p1b_443.014"/>
Welche musikalische Gewalt der Kehrreim im Volksliede hat, zeigen Lieder <lb n="p1b_443.015"/>
wie dieses:</p>
                <lb n="p1b_443.016"/>
                <lg>
                  <l>Es blies ein Jäger wohl in sein Horn,</l>
                  <lb n="p1b_443.017"/>
                  <l> alleweil bei der Nacht.</l>
                  <lb n="p1b_443.018"/>
                  <l>Und Alles, was er blies, das war verlor'n,</l>
                  <lb n="p1b_443.019"/>
                  <l>Soll denn mein Blasen verloren sein?</l>
                  <lb n="p1b_443.020"/>
                  <l><hi rendition="#g">alleweil bei der Nacht</hi> u. s. w.</l>
                </lg>
                <p><lb n="p1b_443.021"/>
Das Volkslied hat sich bei <hi rendition="#g">flüssigen Kehrreimen</hi> nicht mit einfachen <lb n="p1b_443.022"/>
Sätzen begnügt, sondern zuweilen ganze Satzverbindungen angewandt, so daß <lb n="p1b_443.023"/>
ganze Strophen den Kehrreim bilden, indem eine Hälfte feststehend bleibt, <lb n="p1b_443.024"/>
während die andere, sich umwandelnde, den flüssigen Kehrreim darstellt.</p>
                <lb n="p1b_443.025"/>
                <lg>
                  <l>Wundergrüne Waldeshut,</l>
                  <lb n="p1b_443.026"/>
                  <l>Wunderklare Wasserflut!</l>
                  <lb n="p1b_443.027"/>
                  <l>Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser,</l>
                  <lb n="p1b_443.028"/>
                  <l>Schwimmet nicht, daß es ertränke;</l>
                  <lb n="p1b_443.029"/>
                  <l>Schwimmet nur, daß es ersähe,</l>
                  <lb n="p1b_443.030"/>
                  <l><hi rendition="#g">Ob die Mutter</hi> sich wohl kränke.</l>
                  <lb n="p1b_443.031"/>
                  <l>Doch die Mutter geht an's Ufer,</l>
                  <lb n="p1b_443.032"/>
                  <l>Wirft in's Wasser einen Stein:</l>
                  <lb n="p1b_443.033"/>
                  <l>&#x201E;Sink, o Böse, sink hinunter,</l>
                  <lb n="p1b_443.034"/>
                  <l>Nimmer bist und warst du mein!&#x201C; </l>
                </lg>
                <lg>
                  <lb n="p1b_443.035"/>
                  <l>Wundergrüne Waldeshut,</l>
                  <lb n="p1b_443.036"/>
                  <l>Wunderklare Wasserflut!</l>
                  <lb n="p1b_443.037"/>
                  <l>Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser,</l>
                  <lb n="p1b_443.038"/>
                  <l>Schwimmet nicht, daß es ertränke;</l>
                  <lb n="p1b_443.039"/>
                  <l>Schwimmet nur, daß es ersähe,</l>
                  <lb n="p1b_443.040"/>
                  <l><hi rendition="#g">Ob der Vater</hi> sich wohl kränke.</l>
                  <lb n="p1b_443.041"/>
                  <l>Doch der Vater geht an's Ufer,</l>
                  <lb n="p1b_443.042"/>
                  <l>Wirft in's Wasser einen Stein:</l>
                  <lb n="p1b_443.043"/>
                  <l>&#x201E;Sink, o Böse, sink hinunter,</l>
                  <lb n="p1b_443.044"/>
                  <l>Nimmer bist und warst du mein!&#x201C; </l>
                </lg>
                <lg>
                  <lb n="p1b_443.045"/>
                  <l>Wundergrüne Waldeshut, u. s. w. (die 3 folgenden Zeilen</l>
                  <lb n="p1b_443.046"/>
                  <l>Schwimmet nur, daß es ersähe,<space dim="horizontal"/>[wie oben)</l>
                  <lb n="p1b_443.047"/>
                  <l><hi rendition="#g">Ob die Schwester</hi> sich wohl kränke.</l>
                </lg>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[443/0477] p1b_443.001 c. Flüssiger Kehrreim. p1b_443.002 Bei den epischen Kehrreimen, welche die Erzählung mit fortführen, kommt p1b_443.003 der flüssige Kehrreim zu größerer Entfaltung, indem z. B. die Prädikate bleiben p1b_443.004 und das Subjekt sich ändert oder das Subjekt bleibt und das Prädikat wechselt. p1b_443.005 Vgl. z. B. Chamissos Gedicht „die Sonne bringt es an den Tag,“ wo p1b_443.006 der Kehrreim auf siebenfache Weise so umgestaltet wurde: p1b_443.007 1. 5. und 9. Strophe: Die Sonne bringt es an den Tag. p1b_443.008 2. „ Du bringst es doch nicht an den Tag. p1b_443.009 3. 6. 7. 8. 10. 11. „ Die Sonne bringt's nicht an den Tag. p1b_443.010 4. „ Was bringt die Sonne nicht an den Tag? p1b_443.011 12. „ Sie bringt es doch nicht an den Tag. p1b_443.012 13. „ Nun bringt's die Sonne an den Tag. p1b_443.013 14. „ Die Sonne bracht' es an den Tag. p1b_443.014 Welche musikalische Gewalt der Kehrreim im Volksliede hat, zeigen Lieder p1b_443.015 wie dieses: p1b_443.016 Es blies ein Jäger wohl in sein Horn, p1b_443.017 alleweil bei der Nacht. p1b_443.018 Und Alles, was er blies, das war verlor'n, p1b_443.019 Soll denn mein Blasen verloren sein? p1b_443.020 alleweil bei der Nacht u. s. w. p1b_443.021 Das Volkslied hat sich bei flüssigen Kehrreimen nicht mit einfachen p1b_443.022 Sätzen begnügt, sondern zuweilen ganze Satzverbindungen angewandt, so daß p1b_443.023 ganze Strophen den Kehrreim bilden, indem eine Hälfte feststehend bleibt, p1b_443.024 während die andere, sich umwandelnde, den flüssigen Kehrreim darstellt. p1b_443.025 Wundergrüne Waldeshut, p1b_443.026 Wunderklare Wasserflut! p1b_443.027 Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser, p1b_443.028 Schwimmet nicht, daß es ertränke; p1b_443.029 Schwimmet nur, daß es ersähe, p1b_443.030 Ob die Mutter sich wohl kränke. p1b_443.031 Doch die Mutter geht an's Ufer, p1b_443.032 Wirft in's Wasser einen Stein: p1b_443.033 „Sink, o Böse, sink hinunter, p1b_443.034 Nimmer bist und warst du mein!“ p1b_443.035 Wundergrüne Waldeshut, p1b_443.036 Wunderklare Wasserflut! p1b_443.037 Schwimmt ein Mädchen über'm Wasser, p1b_443.038 Schwimmet nicht, daß es ertränke; p1b_443.039 Schwimmet nur, daß es ersähe, p1b_443.040 Ob der Vater sich wohl kränke. p1b_443.041 Doch der Vater geht an's Ufer, p1b_443.042 Wirft in's Wasser einen Stein: p1b_443.043 „Sink, o Böse, sink hinunter, p1b_443.044 Nimmer bist und warst du mein!“ p1b_443.045 Wundergrüne Waldeshut, u. s. w. (die 3 folgenden Zeilen p1b_443.046 Schwimmet nur, daß es ersähe, [wie oben) p1b_443.047 Ob die Schwester sich wohl kränke.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/477
Zitationshilfe: Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882, S. 443. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/477>, abgerufen am 22.11.2024.