Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Dritter Band. Stuttgart, 1884.p3b_248.001 [Beginn Spaltensatz] Sprach: Wieder seh ich das bekannte p3b_248.002 p3b_248.008Gefieder, das den Winter haßt. p3b_248.003 O Schwalben, die ihr Trieb gezogen p3b_248.004 Jn dieses heiße Klima fort, p3b_248.005 Aus Frankreich kommt ihr ja geflogen; p3b_248.006 Sagt ihr von meinem Lande mir kein p3b_248.007 Wort? Ein Liebeszeichen mir zu geben, p3b_248.009 p3b_248.016Beschwör' ich seit drei Jahren euch; p3b_248.010 Vom Thale, wo mein stilles Leben p3b_248.011 Sich einst gewieget hoffnungsreich. p3b_248.012 Wo eines Bächleins Wellen gehen p3b_248.013 Klar unter den Syringen fort, p3b_248.014 Habt unser Hüttchen ihr gesehen; p3b_248.015 Sagt ihr von jenem Thale mir kein Wort? Vielleicht ist euer Ein's geboren p3b_248.017 p3b_248.024An meinem elterlichen Dach; p3b_248.018 Und hörte mit gerührten Ohren p3b_248.019 Der armen Mutter Schmerzens-Ach. p3b_248.020 Hinsterbend, glaubt sie stündlich, meinen p3b_248.021 Gewohnten Tritt zu hören dort: p3b_248.022 Sie horcht, um bitter dann zu weinen. p3b_248.023 Sagt ihr von ihrer Liebe mir kein Wort? Mein Schwesterchen, ist es beraten? p3b_248.025 p3b_248.033Habt uns're Jungen ihr gesehn, p3b_248.026 Zur Hochzeit allesamt geladen, p3b_248.027 Jn ihren Liedern sie erhöhn? p3b_248.028 Und meine jungen Waffenbrüder, p3b_248.029 Die mir gefolgt in Tod und Mord, p3b_248.030 Sah'n alle sie das Dörflein wieder? p3b_248.031 Sagt ihr von so viel Freunden mir kein p3b_248.032 Wort? Vielleicht der Fremdling nimmt die Schritte p3b_248.034 [Spaltenumbruch]
p3b_248.101Durchs Thal, wohl über sie, zurück; p3b_248.035 Befiehlt als Herr in meiner Hütte, p3b_248.036 Stört meiner Schwester Eheglück. p3b_248.037 Für mich giebt's keiner Mutter Flehen, p3b_248.038 Nur Sklaverei noch hier und dort; p3b_248.039 O, Schwalben, aus der Heimat Höhen, p3b_248.040 Sagt ihr von diesem Jammer mir kein p3b_248.041 Wort? "Seid mir gegrüßt im fremden Lande, p3b_248.102 p3b_248.108Jhr Vögel, die dem Frost entflohn, p3b_248.103 Jhr Schwalben, die ein hold Vertrauen p3b_248.104 Meerüber trieb ins Sonnenlicht! p3b_248.105 Gewiß, ihr kommt von Frankreichs Auen, p3b_248.106 Und sprecht ihr mir von meiner Heimat p3b_248.107 nicht? O wollt mir endlich Kunde geben p3b_248.109 p3b_248.116Vom Thal, wo unsre Hütte liegt, p3b_248.110 Wo sich zuerst mein dunkles Leben p3b_248.111 Jn goldnem Zukunftstraum gewiegt! p3b_248.112 Am klaren Bach, um dessen Blinken p3b_248.113 Sich blühender Hollunder flicht, p3b_248.114 Saht ihr das graue Strohdach winken, p3b_248.115 Und sprecht ihr mir von diesem Thale nicht? Vielleicht fand Eine Nest und Futter p3b_248.117 p3b_248.124Am Herd, wo ich zur Welt einst kam; p3b_248.118 Jhr saht die Sehnsucht meiner Mutter, p3b_248.119 Saht ihre Lieb' und ihren Gram; p3b_248.120 Oft wird sie mich zu hören meinen, p3b_248.121 Da strahlt vor Freuden ihr Gesicht; p3b_248.122 Sie horcht; dann fängt sie an zu weinen - p3b_248.123 Und sprecht ihr mir von ihrer Liebe nicht? Ging meine Schwester zum Altare? p3b_248.125 p3b_248.133Saht ihr den muntern Hochzeitreihn p3b_248.126 Sie führen mit der Myrt' im Haare? p3b_248.127 Und klang der Burschen Weise drein? p3b_248.128 Und die mit mir als Waffenbrüder p3b_248.129 Jns Feld gerufen Ehr' und Pflicht, p3b_248.130 Sah'n sie das Dörflein alle wieder? p3b_248.131 Und sprecht ihr mir von so viel Freunden p3b_248.132 nicht? Vielleicht ist rot von ihrem Blute p3b_248.134 [Ende Spaltensatz]
Der Feind gestürmt an unsern Herd; p3b_248.135 Er praßt als Herr von meinem Gute p3b_248.136 Und hat die Schwester mir entehrt. p3b_248.137 Die Mutter starb in Gram und Schande, p3b_248.138 Und Keiner, der die Fesseln bricht! p3b_248.139 Jhr Schwalben aus dem Vaterlande, p3b_248.140 Und sprecht ihr mir von solchem Jammer p3b_248.141 nicht?" p3b_248.001 [Beginn Spaltensatz] Sprach: Wieder seh ich das bekannte p3b_248.002 p3b_248.008Gefieder, das den Winter haßt. p3b_248.003 O Schwalben, die ihr Trieb gezogen p3b_248.004 Jn dieses heiße Klima fort, p3b_248.005 Aus Frankreich kommt ihr ja geflogen; p3b_248.006 Sagt ihr von meinem Lande mir kein p3b_248.007 Wort? Ein Liebeszeichen mir zu geben, p3b_248.009 p3b_248.016Beschwör' ich seit drei Jahren euch; p3b_248.010 Vom Thale, wo mein stilles Leben p3b_248.011 Sich einst gewieget hoffnungsreich. p3b_248.012 Wo eines Bächleins Wellen gehen p3b_248.013 Klar unter den Syringen fort, p3b_248.014 Habt unser Hüttchen ihr gesehen; p3b_248.015 Sagt ihr von jenem Thale mir kein Wort? Vielleicht ist euer Ein's geboren p3b_248.017 p3b_248.024An meinem elterlichen Dach; p3b_248.018 Und hörte mit gerührten Ohren p3b_248.019 Der armen Mutter Schmerzens-Ach. p3b_248.020 Hinsterbend, glaubt sie stündlich, meinen p3b_248.021 Gewohnten Tritt zu hören dort: p3b_248.022 Sie horcht, um bitter dann zu weinen. p3b_248.023 Sagt ihr von ihrer Liebe mir kein Wort? Mein Schwesterchen, ist es beraten? p3b_248.025 p3b_248.033Habt uns're Jungen ihr gesehn, p3b_248.026 Zur Hochzeit allesamt geladen, p3b_248.027 Jn ihren Liedern sie erhöhn? p3b_248.028 Und meine jungen Waffenbrüder, p3b_248.029 Die mir gefolgt in Tod und Mord, p3b_248.030 Sah'n alle sie das Dörflein wieder? p3b_248.031 Sagt ihr von so viel Freunden mir kein p3b_248.032 Wort? Vielleicht der Fremdling nimmt die Schritte p3b_248.034 [Spaltenumbruch]
p3b_248.101Durchs Thal, wohl über sie, zurück; p3b_248.035 Befiehlt als Herr in meiner Hütte, p3b_248.036 Stört meiner Schwester Eheglück. p3b_248.037 Für mich giebt's keiner Mutter Flehen, p3b_248.038 Nur Sklaverei noch hier und dort; p3b_248.039 O, Schwalben, aus der Heimat Höhen, p3b_248.040 Sagt ihr von diesem Jammer mir kein p3b_248.041 Wort? „Seid mir gegrüßt im fremden Lande, p3b_248.102 p3b_248.108Jhr Vögel, die dem Frost entflohn, p3b_248.103 Jhr Schwalben, die ein hold Vertrauen p3b_248.104 Meerüber trieb ins Sonnenlicht! p3b_248.105 Gewiß, ihr kommt von Frankreichs Auen, p3b_248.106 Und sprecht ihr mir von meiner Heimat p3b_248.107 nicht? O wollt mir endlich Kunde geben p3b_248.109 p3b_248.116Vom Thal, wo unsre Hütte liegt, p3b_248.110 Wo sich zuerst mein dunkles Leben p3b_248.111 Jn goldnem Zukunftstraum gewiegt! p3b_248.112 Am klaren Bach, um dessen Blinken p3b_248.113 Sich blühender Hollunder flicht, p3b_248.114 Saht ihr das graue Strohdach winken, p3b_248.115 Und sprecht ihr mir von diesem Thale nicht? Vielleicht fand Eine Nest und Futter p3b_248.117 p3b_248.124Am Herd, wo ich zur Welt einst kam; p3b_248.118 Jhr saht die Sehnsucht meiner Mutter, p3b_248.119 Saht ihre Lieb' und ihren Gram; p3b_248.120 Oft wird sie mich zu hören meinen, p3b_248.121 Da strahlt vor Freuden ihr Gesicht; p3b_248.122 Sie horcht; dann fängt sie an zu weinen ─ p3b_248.123 Und sprecht ihr mir von ihrer Liebe nicht? Ging meine Schwester zum Altare? p3b_248.125 p3b_248.133Saht ihr den muntern Hochzeitreihn p3b_248.126 Sie führen mit der Myrt' im Haare? p3b_248.127 Und klang der Burschen Weise drein? p3b_248.128 Und die mit mir als Waffenbrüder p3b_248.129 Jns Feld gerufen Ehr' und Pflicht, p3b_248.130 Sah'n sie das Dörflein alle wieder? p3b_248.131 Und sprecht ihr mir von so viel Freunden p3b_248.132 nicht? Vielleicht ist rot von ihrem Blute p3b_248.134 [Ende Spaltensatz]
Der Feind gestürmt an unsern Herd; p3b_248.135 Er praßt als Herr von meinem Gute p3b_248.136 Und hat die Schwester mir entehrt. p3b_248.137 Die Mutter starb in Gram und Schande, p3b_248.138 Und Keiner, der die Fesseln bricht! p3b_248.139 Jhr Schwalben aus dem Vaterlande, p3b_248.140 Und sprecht ihr mir von solchem Jammer p3b_248.141 nicht?“ <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0274" n="248"/> <lb n="p3b_248.001"/> <cb type="start"/> <lg> <l>Sprach: Wieder seh ich das bekannte</l> <lb n="p3b_248.002"/> <l>Gefieder, das den Winter haßt.</l> <lb n="p3b_248.003"/> <l>O Schwalben, die ihr Trieb gezogen</l> <lb n="p3b_248.004"/> <l>Jn dieses heiße Klima fort,</l> <lb n="p3b_248.005"/> <l>Aus Frankreich kommt ihr ja geflogen;</l> <lb n="p3b_248.006"/> <l>Sagt ihr von meinem Lande mir kein</l> <lb n="p3b_248.007"/> <l> <hi rendition="#et">Wort?</hi> </l> </lg> <lb n="p3b_248.008"/> <lg> <l>Ein Liebeszeichen mir zu geben,</l> <lb n="p3b_248.009"/> <l>Beschwör' ich seit drei Jahren euch;</l> <lb n="p3b_248.010"/> <l>Vom Thale, wo mein stilles Leben</l> <lb n="p3b_248.011"/> <l>Sich einst gewieget hoffnungsreich.</l> <lb n="p3b_248.012"/> <l>Wo eines Bächleins Wellen gehen</l> <lb n="p3b_248.013"/> <l>Klar unter den Syringen fort,</l> <lb n="p3b_248.014"/> <l>Habt unser Hüttchen ihr gesehen;</l> <lb n="p3b_248.015"/> <l>Sagt ihr von jenem Thale mir kein Wort? </l> </lg> <lb n="p3b_248.016"/> <lg> <l>Vielleicht ist euer Ein's geboren</l> <lb n="p3b_248.017"/> <l>An meinem elterlichen Dach;</l> <lb n="p3b_248.018"/> <l>Und hörte mit gerührten Ohren</l> <lb n="p3b_248.019"/> <l>Der armen Mutter Schmerzens-Ach.</l> <lb n="p3b_248.020"/> <l>Hinsterbend, glaubt sie stündlich, meinen</l> <lb n="p3b_248.021"/> <l>Gewohnten Tritt zu hören dort:</l> <lb n="p3b_248.022"/> <l>Sie horcht, um bitter dann zu weinen.</l> <lb n="p3b_248.023"/> <l>Sagt ihr von ihrer Liebe mir kein Wort? </l> </lg> <lb n="p3b_248.024"/> <lg> <l>Mein Schwesterchen, ist es beraten?</l> <lb n="p3b_248.025"/> <l>Habt uns're Jungen ihr gesehn,</l> <lb n="p3b_248.026"/> <l>Zur Hochzeit allesamt geladen,</l> <lb n="p3b_248.027"/> <l>Jn ihren Liedern sie erhöhn?</l> <lb n="p3b_248.028"/> <l>Und meine jungen Waffenbrüder,</l> <lb n="p3b_248.029"/> <l>Die mir gefolgt in Tod und Mord,</l> <lb n="p3b_248.030"/> <l>Sah'n alle sie das Dörflein wieder?</l> <lb n="p3b_248.031"/> <l>Sagt ihr von so viel Freunden mir kein</l> <lb n="p3b_248.032"/> <l> <hi rendition="#et">Wort?</hi> </l> </lg> <lb n="p3b_248.033"/> <lg> <l>Vielleicht der Fremdling nimmt die Schritte</l> <lb n="p3b_248.034"/> <l>Durchs Thal, wohl über sie, zurück;</l> <lb n="p3b_248.035"/> <l>Befiehlt als Herr in meiner Hütte,</l> <lb n="p3b_248.036"/> <l>Stört meiner Schwester Eheglück.</l> <lb n="p3b_248.037"/> <l>Für mich giebt's keiner Mutter Flehen,</l> <lb n="p3b_248.038"/> <l>Nur Sklaverei noch hier und dort;</l> <lb n="p3b_248.039"/> <l>O, Schwalben, aus der Heimat Höhen,</l> <lb n="p3b_248.040"/> <l>Sagt ihr von diesem Jammer mir kein</l> <lb n="p3b_248.041"/> <l> <hi rendition="#et">Wort?</hi> </l> </lg> <cb/> <lb n="p3b_248.101"/> <lg> <l>„Seid mir gegrüßt im fremden Lande,</l> <lb n="p3b_248.102"/> <l>Jhr Vögel, die dem Frost entflohn,</l> <lb n="p3b_248.103"/> <l>Jhr Schwalben, die ein hold Vertrauen</l> <lb n="p3b_248.104"/> <l>Meerüber trieb ins Sonnenlicht!</l> <lb n="p3b_248.105"/> <l>Gewiß, ihr kommt von Frankreichs Auen,</l> <lb n="p3b_248.106"/> <l>Und sprecht ihr mir von meiner Heimat</l> <lb n="p3b_248.107"/> <l> <hi rendition="#et">nicht?</hi> </l> </lg> <lb n="p3b_248.108"/> <lg> <l>O wollt mir endlich Kunde geben</l> <lb n="p3b_248.109"/> <l>Vom Thal, wo unsre Hütte liegt,</l> <lb n="p3b_248.110"/> <l>Wo sich zuerst mein dunkles Leben</l> <lb n="p3b_248.111"/> <l>Jn goldnem Zukunftstraum gewiegt!</l> <lb n="p3b_248.112"/> <l>Am klaren Bach, um dessen Blinken</l> <lb n="p3b_248.113"/> <l>Sich blühender Hollunder flicht,</l> <lb n="p3b_248.114"/> <l>Saht ihr das graue Strohdach winken,</l> <lb n="p3b_248.115"/> <l>Und sprecht ihr mir von diesem Thale nicht? </l> </lg> <lb n="p3b_248.116"/> <lg> <l>Vielleicht fand Eine Nest und Futter</l> <lb n="p3b_248.117"/> <l>Am Herd, wo ich zur Welt einst kam;</l> <lb n="p3b_248.118"/> <l>Jhr saht die Sehnsucht meiner Mutter,</l> <lb n="p3b_248.119"/> <l>Saht ihre Lieb' und ihren Gram;</l> <lb n="p3b_248.120"/> <l>Oft wird sie mich zu hören meinen,</l> <lb n="p3b_248.121"/> <l>Da strahlt vor Freuden ihr Gesicht;</l> <lb n="p3b_248.122"/> <l>Sie horcht; dann fängt sie an zu weinen ─</l> <lb n="p3b_248.123"/> <l>Und sprecht ihr mir von ihrer Liebe nicht? </l> </lg> <lb n="p3b_248.124"/> <lg> <l>Ging meine Schwester zum Altare?</l> <lb n="p3b_248.125"/> <l>Saht ihr den muntern Hochzeitreihn</l> <lb n="p3b_248.126"/> <l>Sie führen mit der Myrt' im Haare?</l> <lb n="p3b_248.127"/> <l>Und klang der Burschen Weise drein?</l> <lb n="p3b_248.128"/> <l>Und die mit mir als Waffenbrüder</l> <lb n="p3b_248.129"/> <l>Jns Feld gerufen Ehr' und Pflicht,</l> <lb n="p3b_248.130"/> <l>Sah'n sie das Dörflein alle wieder?</l> <lb n="p3b_248.131"/> <l>Und sprecht ihr mir von so viel Freunden</l> <lb n="p3b_248.132"/> <l> <hi rendition="#et">nicht?</hi> </l> </lg> <lb n="p3b_248.133"/> <lg> <l>Vielleicht ist rot von ihrem Blute</l> <lb n="p3b_248.134"/> <l>Der Feind gestürmt an unsern Herd;</l> <lb n="p3b_248.135"/> <l>Er praßt als Herr von meinem Gute</l> <lb n="p3b_248.136"/> <l>Und hat die Schwester mir entehrt.</l> <lb n="p3b_248.137"/> <l>Die Mutter starb in Gram und Schande,</l> <lb n="p3b_248.138"/> <l>Und Keiner, der die Fesseln bricht!</l> <lb n="p3b_248.139"/> <l>Jhr Schwalben aus dem Vaterlande,</l> <lb n="p3b_248.140"/> <l>Und sprecht ihr mir von solchem Jammer</l> <lb n="p3b_248.141"/> <l> <hi rendition="#et">nicht?“</hi> </l> </lg> <cb type="end"/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [248/0274]
p3b_248.001
Sprach: Wieder seh ich das bekannte p3b_248.002
Gefieder, das den Winter haßt. p3b_248.003
O Schwalben, die ihr Trieb gezogen p3b_248.004
Jn dieses heiße Klima fort, p3b_248.005
Aus Frankreich kommt ihr ja geflogen; p3b_248.006
Sagt ihr von meinem Lande mir kein p3b_248.007
Wort?
p3b_248.008
Ein Liebeszeichen mir zu geben, p3b_248.009
Beschwör' ich seit drei Jahren euch; p3b_248.010
Vom Thale, wo mein stilles Leben p3b_248.011
Sich einst gewieget hoffnungsreich. p3b_248.012
Wo eines Bächleins Wellen gehen p3b_248.013
Klar unter den Syringen fort, p3b_248.014
Habt unser Hüttchen ihr gesehen; p3b_248.015
Sagt ihr von jenem Thale mir kein Wort?
p3b_248.016
Vielleicht ist euer Ein's geboren p3b_248.017
An meinem elterlichen Dach; p3b_248.018
Und hörte mit gerührten Ohren p3b_248.019
Der armen Mutter Schmerzens-Ach. p3b_248.020
Hinsterbend, glaubt sie stündlich, meinen p3b_248.021
Gewohnten Tritt zu hören dort: p3b_248.022
Sie horcht, um bitter dann zu weinen. p3b_248.023
Sagt ihr von ihrer Liebe mir kein Wort?
p3b_248.024
Mein Schwesterchen, ist es beraten? p3b_248.025
Habt uns're Jungen ihr gesehn, p3b_248.026
Zur Hochzeit allesamt geladen, p3b_248.027
Jn ihren Liedern sie erhöhn? p3b_248.028
Und meine jungen Waffenbrüder, p3b_248.029
Die mir gefolgt in Tod und Mord, p3b_248.030
Sah'n alle sie das Dörflein wieder? p3b_248.031
Sagt ihr von so viel Freunden mir kein p3b_248.032
Wort?
p3b_248.033
Vielleicht der Fremdling nimmt die Schritte p3b_248.034
Durchs Thal, wohl über sie, zurück; p3b_248.035
Befiehlt als Herr in meiner Hütte, p3b_248.036
Stört meiner Schwester Eheglück. p3b_248.037
Für mich giebt's keiner Mutter Flehen, p3b_248.038
Nur Sklaverei noch hier und dort; p3b_248.039
O, Schwalben, aus der Heimat Höhen, p3b_248.040
Sagt ihr von diesem Jammer mir kein p3b_248.041
Wort?
p3b_248.101
„Seid mir gegrüßt im fremden Lande, p3b_248.102
Jhr Vögel, die dem Frost entflohn, p3b_248.103
Jhr Schwalben, die ein hold Vertrauen p3b_248.104
Meerüber trieb ins Sonnenlicht! p3b_248.105
Gewiß, ihr kommt von Frankreichs Auen, p3b_248.106
Und sprecht ihr mir von meiner Heimat p3b_248.107
nicht?
p3b_248.108
O wollt mir endlich Kunde geben p3b_248.109
Vom Thal, wo unsre Hütte liegt, p3b_248.110
Wo sich zuerst mein dunkles Leben p3b_248.111
Jn goldnem Zukunftstraum gewiegt! p3b_248.112
Am klaren Bach, um dessen Blinken p3b_248.113
Sich blühender Hollunder flicht, p3b_248.114
Saht ihr das graue Strohdach winken, p3b_248.115
Und sprecht ihr mir von diesem Thale nicht?
p3b_248.116
Vielleicht fand Eine Nest und Futter p3b_248.117
Am Herd, wo ich zur Welt einst kam; p3b_248.118
Jhr saht die Sehnsucht meiner Mutter, p3b_248.119
Saht ihre Lieb' und ihren Gram; p3b_248.120
Oft wird sie mich zu hören meinen, p3b_248.121
Da strahlt vor Freuden ihr Gesicht; p3b_248.122
Sie horcht; dann fängt sie an zu weinen ─ p3b_248.123
Und sprecht ihr mir von ihrer Liebe nicht?
p3b_248.124
Ging meine Schwester zum Altare? p3b_248.125
Saht ihr den muntern Hochzeitreihn p3b_248.126
Sie führen mit der Myrt' im Haare? p3b_248.127
Und klang der Burschen Weise drein? p3b_248.128
Und die mit mir als Waffenbrüder p3b_248.129
Jns Feld gerufen Ehr' und Pflicht, p3b_248.130
Sah'n sie das Dörflein alle wieder? p3b_248.131
Und sprecht ihr mir von so viel Freunden p3b_248.132
nicht?
p3b_248.133
Vielleicht ist rot von ihrem Blute p3b_248.134
Der Feind gestürmt an unsern Herd; p3b_248.135
Er praßt als Herr von meinem Gute p3b_248.136
Und hat die Schwester mir entehrt. p3b_248.137
Die Mutter starb in Gram und Schande, p3b_248.138
Und Keiner, der die Fesseln bricht! p3b_248.139
Jhr Schwalben aus dem Vaterlande, p3b_248.140
Und sprecht ihr mir von solchem Jammer p3b_248.141
nicht?“
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |