[Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und anderer geistvollen Schriften. Bd. 3. Zürich, 1742.APOLOGIA DI SOFOCLE dato dell' Indovino nel caso stesso del contaggio,benche dovesse essergli noto; per segno mani- festo che di lui non aveva tutta la fede e tutta la venerazione. Sembra ancora a Mr. de Voltaire mal fondato Gia per le cose sopra dette appare quanta rag- tare
APOLOGIA DI SOFOCLE dato dell’ Indovino nel caſo ſteſſo del contaggio,benche doveſſe eſſergli noto; per ſegno mani- feſto che di lui non aveva tutta la fede e tutta la venerazione. Sembra ancora a Mr. de Voltaire mal fondato Gia per le coſe ſopra dette appare quanta rag- tare
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p> <pb facs="#f0060" n="58"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">APOLOGIA DI SOFOCLE</hi> </hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">dato dell’ Indovino nel caſo ſteſſo del contaggio,<lb/> benche doveſſe eſſergli noto; per ſegno mani-<lb/> feſto che di lui non aveva tutta la fede e tutta la<lb/> venerazione.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Sembra ancora a Mr. de Voltaire mal fondato<lb/> il ſoſpetto d’Edippo contra Creonte, maſſima-<lb/> mente poiche l’ha chiamato poc’anzi ſuo fedele<lb/> Amico. Per conoſcere la perfezione d’alcuna di-<lb/> pinta Tavola non avvi miglior mezzo, che pareg-<lb/> giarla con l’originale Idea della natura; in tal gui-<lb/> ſa mi avviſo di dover far io per far vedere con<lb/> quanto retta imitazione abbia Sofocle rappreſenta-<lb/> to il ſoſpetto che cade ſopra Creonte.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Gia per le coſe ſopra dette appare quanta rag-<lb/> gione aveſſe Edippo di credere Tireſia ſubornato<lb/> dalla malignitá di qualche mal contento perſecu-<lb/> tore; ora reſta a vederſi chi doveſſe tra gli altri<lb/> eſſere il più ſoſpetto, il che ſi può ſcoprire con<lb/> più rifleſſioni, ch’io faccio ſopra l’ordinaria qualitá<lb/> delle azioni Umane, che ſi ſono vedute in ſimili<lb/> occaſioni: Prima io trovo, che la fede de’ mag-<lb/> giori Amici è molte volte mancata per l’intereſſe<lb/> del comando. Antipatro, che fu ſcelto da Ales-<lb/> sandro tra tutti i ſuoi amici per il più fedele; é<lb/> prepoſto al Governo della Grecia, e della Mace-<lb/> donia, fu poſcia il ſuo Traditore. Maſſimino<lb/> alla cui fede fu commeſſa la direzione di tutto l’E-<lb/> ſercito da Severo Alessandro, tolſe al ſuo Signo-<lb/> re la vita, e l’imperio. Rufino fu tutore d’Ar-<lb/> cadio, poi ſuo fellone e. Stilicone fu per l’amici-<lb/> zia inalzato alla cognazione d’Onorio, gli teſe<lb/> poſcia inſidie, per traſportare ſu’l Capo d’Euche-<lb/> rio ſuo figlivolo la Corona, e mill’ altri, che non<lb/> mi ſovvengono, e che ſarebbe ſuperfluo rammen-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">tare</hi> </fw><lb/> </p> </div> </body> </text> </TEI> [58/0060]
APOLOGIA DI SOFOCLE
dato dell’ Indovino nel caſo ſteſſo del contaggio,
benche doveſſe eſſergli noto; per ſegno mani-
feſto che di lui non aveva tutta la fede e tutta la
venerazione.
Sembra ancora a Mr. de Voltaire mal fondato
il ſoſpetto d’Edippo contra Creonte, maſſima-
mente poiche l’ha chiamato poc’anzi ſuo fedele
Amico. Per conoſcere la perfezione d’alcuna di-
pinta Tavola non avvi miglior mezzo, che pareg-
giarla con l’originale Idea della natura; in tal gui-
ſa mi avviſo di dover far io per far vedere con
quanto retta imitazione abbia Sofocle rappreſenta-
to il ſoſpetto che cade ſopra Creonte.
Gia per le coſe ſopra dette appare quanta rag-
gione aveſſe Edippo di credere Tireſia ſubornato
dalla malignitá di qualche mal contento perſecu-
tore; ora reſta a vederſi chi doveſſe tra gli altri
eſſere il più ſoſpetto, il che ſi può ſcoprire con
più rifleſſioni, ch’io faccio ſopra l’ordinaria qualitá
delle azioni Umane, che ſi ſono vedute in ſimili
occaſioni: Prima io trovo, che la fede de’ mag-
giori Amici è molte volte mancata per l’intereſſe
del comando. Antipatro, che fu ſcelto da Ales-
sandro tra tutti i ſuoi amici per il più fedele; é
prepoſto al Governo della Grecia, e della Mace-
donia, fu poſcia il ſuo Traditore. Maſſimino
alla cui fede fu commeſſa la direzione di tutto l’E-
ſercito da Severo Alessandro, tolſe al ſuo Signo-
re la vita, e l’imperio. Rufino fu tutore d’Ar-
cadio, poi ſuo fellone e. Stilicone fu per l’amici-
zia inalzato alla cognazione d’Onorio, gli teſe
poſcia inſidie, per traſportare ſu’l Capo d’Euche-
rio ſuo figlivolo la Corona, e mill’ altri, che non
mi ſovvengono, e che ſarebbe ſuperfluo rammen-
tare
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |