Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 2. Hamburg, 1832.

Bild:
<< vorherige Seite

weglichkeit, die ich noch bei keiner Tänzerin gepaart
gefunden. Sie umgaukelte sich selbst, und war zu¬
gleich Blume und Schmetterling. Sie bewegte sich
eigentlich gar nicht; sie erhob sich nicht, senkte sich
nicht; sie wurde hinauf und herab gezogen, Luft und
Erde stritten sich um ihren Besitz. "Wer ist diese
Tänzerin?" -- fragte ich meinem Nachbar in der
Loge, einen Mann von funfzig Jahren, der sehr vor¬
nehm aussah. Er sah mich mit Augen an -- aber
mit Augen -- und antwortete nach einigen Athem¬
zügen: mais ... c'est mademoiselle Taglioni!
Hätte ich den Mann zwanzig Jahre früher bei einer
Parade auf dem Marsfelde gefragt: wer ist der
kleine Mann dort zu Pferde, im grauen Ueberrocke
und mit dem kleinen Hute? .. mit nicht größern
Augen hätte er mich ansehen, nicht mit größere Ver¬
wunderung hätte er mir erwiedern können: mais ...
c'est Napoleon! Ganz recht hat der Herr, wenn
er nur Geld genug hat. Kurz, das Ballet machte
mir Freude. Aber zuletzt ward mir das Ding doch
zu süß, und da warf ich spanischen Pfeffer hinein.
Unter dem Tändeln, Kosen und Tanzen der olympi¬
schen Götter dachte ich an die polnischen Sensen¬
männer, welche die Köpfe der Russen, wie Schnitter
das Getreide mähen. Gräßlich! zu gräßlich!

weglichkeit, die ich noch bei keiner Tänzerin gepaart
gefunden. Sie umgaukelte ſich ſelbſt, und war zu¬
gleich Blume und Schmetterling. Sie bewegte ſich
eigentlich gar nicht; ſie erhob ſich nicht, ſenkte ſich
nicht; ſie wurde hinauf und herab gezogen, Luft und
Erde ſtritten ſich um ihren Beſitz. „Wer iſt dieſe
Tänzerin?“ — fragte ich meinem Nachbar in der
Loge, einen Mann von funfzig Jahren, der ſehr vor¬
nehm ausſah. Er ſah mich mit Augen an — aber
mit Augen — und antwortete nach einigen Athem¬
zügen: mais ... c'est mademoiselle Taglioni!
Hätte ich den Mann zwanzig Jahre früher bei einer
Parade auf dem Marsfelde gefragt: wer iſt der
kleine Mann dort zu Pferde, im grauen Ueberrocke
und mit dem kleinen Hute? .. mit nicht größern
Augen hätte er mich anſehen, nicht mit größere Ver¬
wunderung hätte er mir erwiedern können: mais ...
c'est Napoléon! Ganz recht hat der Herr, wenn
er nur Geld genug hat. Kurz, das Ballet machte
mir Freude. Aber zuletzt ward mir das Ding doch
zu ſüß, und da warf ich ſpaniſchen Pfeffer hinein.
Unter dem Tändeln, Koſen und Tanzen der olympi¬
ſchen Götter dachte ich an die polniſchen Senſen¬
männer, welche die Köpfe der Ruſſen, wie Schnitter
das Getreide mähen. Gräßlich! zu gräßlich!

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0179" n="165"/>
weglichkeit, die ich noch bei keiner Tänzerin gepaart<lb/>
gefunden. Sie umgaukelte &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t, und war zu¬<lb/>
gleich Blume und Schmetterling. Sie bewegte &#x017F;ich<lb/>
eigentlich gar nicht; &#x017F;ie erhob &#x017F;ich nicht, &#x017F;enkte &#x017F;ich<lb/>
nicht; &#x017F;ie wurde hinauf und herab gezogen, Luft und<lb/>
Erde &#x017F;tritten &#x017F;ich um ihren Be&#x017F;itz. &#x201E;Wer i&#x017F;t die&#x017F;e<lb/>
Tänzerin?&#x201C; &#x2014; fragte ich meinem Nachbar in der<lb/>
Loge, einen Mann von funfzig Jahren, der &#x017F;ehr vor¬<lb/>
nehm aus&#x017F;ah. Er &#x017F;ah mich mit Augen an &#x2014; aber<lb/>
mit Augen &#x2014; und antwortete nach einigen Athem¬<lb/>
zügen: <hi rendition="#aq">mais</hi> ... <hi rendition="#aq">c'est mademoiselle Taglioni!</hi><lb/>
Hätte ich den Mann zwanzig Jahre früher bei einer<lb/>
Parade auf dem Marsfelde gefragt: wer i&#x017F;t der<lb/>
kleine Mann dort zu Pferde, im grauen Ueberrocke<lb/>
und mit dem kleinen Hute? .. mit nicht größern<lb/>
Augen hätte er mich an&#x017F;ehen, nicht mit größere Ver¬<lb/>
wunderung hätte er mir erwiedern können: <hi rendition="#aq">mais</hi> ...<lb/><hi rendition="#aq">c'est Napoléon</hi>! Ganz recht hat der Herr, wenn<lb/>
er nur Geld genug hat. Kurz, das Ballet machte<lb/>
mir Freude. Aber zuletzt ward mir das Ding doch<lb/>
zu &#x017F;üß, und da warf ich &#x017F;pani&#x017F;chen Pfeffer hinein.<lb/>
Unter dem Tändeln, Ko&#x017F;en und Tanzen der olympi¬<lb/>
&#x017F;chen Götter dachte ich an die polni&#x017F;chen Sen&#x017F;en¬<lb/>
männer, welche die Köpfe der Ru&#x017F;&#x017F;en, wie Schnitter<lb/>
das Getreide mähen. Gräßlich! zu gräßlich!<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[165/0179] weglichkeit, die ich noch bei keiner Tänzerin gepaart gefunden. Sie umgaukelte ſich ſelbſt, und war zu¬ gleich Blume und Schmetterling. Sie bewegte ſich eigentlich gar nicht; ſie erhob ſich nicht, ſenkte ſich nicht; ſie wurde hinauf und herab gezogen, Luft und Erde ſtritten ſich um ihren Beſitz. „Wer iſt dieſe Tänzerin?“ — fragte ich meinem Nachbar in der Loge, einen Mann von funfzig Jahren, der ſehr vor¬ nehm ausſah. Er ſah mich mit Augen an — aber mit Augen — und antwortete nach einigen Athem¬ zügen: mais ... c'est mademoiselle Taglioni! Hätte ich den Mann zwanzig Jahre früher bei einer Parade auf dem Marsfelde gefragt: wer iſt der kleine Mann dort zu Pferde, im grauen Ueberrocke und mit dem kleinen Hute? .. mit nicht größern Augen hätte er mich anſehen, nicht mit größere Ver¬ wunderung hätte er mir erwiedern können: mais ... c'est Napoléon! Ganz recht hat der Herr, wenn er nur Geld genug hat. Kurz, das Ballet machte mir Freude. Aber zuletzt ward mir das Ding doch zu ſüß, und da warf ich ſpaniſchen Pfeffer hinein. Unter dem Tändeln, Koſen und Tanzen der olympi¬ ſchen Götter dachte ich an die polniſchen Senſen¬ männer, welche die Köpfe der Ruſſen, wie Schnitter das Getreide mähen. Gräßlich! zu gräßlich!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832/179
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 2. Hamburg, 1832, S. 165. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832/179>, abgerufen am 15.05.2024.