Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern der letzten polnischen Revolutions-Regierung waren auch zwei anwesend, der Minister der auswärtigen Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬ tere war sehr freundlich gegen mich, und wird mich besuchen. *** war poetisch und hat ihm erzählt: jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den Polen geweint. Und das geschah vor dem Essen, da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten Eindruck auf einen Finanz-Minister; ist das nicht merkwürdig? Bei dem Toaste auf die Deutschen, wurde des Herrn Bo-erne des Allemand distingue und seiner Lettres de Paris gedacht. Zum Glücke für uns Deutsche haben auch mehrere andere Natio¬ nen auf die Gesundheit nicht geantwortet, und man bemerkte unsere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaste auf die Spanier wurde ein Gedicht l'Espagne et Torrijos, a Ferdinand VII. von Barthelemy gelesen. Barthelemy und Mery geben seit einem Jahre eine politische Wochenschrift in Versen unter dem Namen Nemesis heraus. Der schändliche Mord des Torrijos und fünfzig seiner Unglücksgefähr¬ ten, die kürzlich in Malaga erschossen wurden, gab Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in Frankfurt sicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬ gen Stellen mittheilen, die von der Versammlung mit stürmischem Beifalle aufgenommen wurden.
Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern der letzten polniſchen Revolutions-Regierung waren auch zwei anweſend, der Miniſter der auswärtigen Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬ tere war ſehr freundlich gegen mich, und wird mich beſuchen. *** war poetiſch und hat ihm erzählt: jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den Polen geweint. Und das geſchah vor dem Eſſen, da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten Eindruck auf einen Finanz-Miniſter; iſt das nicht merkwürdig? Bei dem Toaſte auf die Deutſchen, wurde des Herrn Bo-erne des Allemand distingué und ſeiner Lettres de Paris gedacht. Zum Glücke für uns Deutſche haben auch mehrere andere Natio¬ nen auf die Geſundheit nicht geantwortet, und man bemerkte unſere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaſte auf die Spanier wurde ein Gedicht l'Espagne et Torrijos, à Ferdinand VII. von Barthelemy geleſen. Barthelemy und Mery geben ſeit einem Jahre eine politiſche Wochenſchrift in Verſen unter dem Namen Némésis heraus. Der ſchändliche Mord des Torrijos und fünfzig ſeiner Unglücksgefähr¬ ten, die kürzlich in Malaga erſchoſſen wurden, gab Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in Frankfurt ſicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬ gen Stellen mittheilen, die von der Verſammlung mit ſtürmiſchem Beifalle aufgenommen wurden.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0068"n="54"/>
Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern<lb/>
der letzten polniſchen Revolutions-Regierung waren<lb/>
auch zwei <choice><sic>auweſend</sic><corr>anweſend</corr></choice>, der Miniſter der auswärtigen<lb/>
Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬<lb/>
tere war ſehr freundlich gegen mich, und wird mich<lb/>
beſuchen. *** war poetiſch und hat ihm erzählt:<lb/>
jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den<lb/>
Polen geweint. Und das geſchah vor dem Eſſen,<lb/>
da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten<lb/>
Eindruck auf einen Finanz-Miniſter; iſt das nicht<lb/>
merkwürdig? Bei dem Toaſte auf die Deutſchen,<lb/>
wurde des Herrn <hirendition="#aq">Bo-erne</hi> des <hirendition="#aq">Allemand distingué</hi><lb/>
und ſeiner <hirendition="#aq">Lettres de Paris</hi> gedacht. Zum Glücke<lb/>
für uns Deutſche haben auch mehrere andere Natio¬<lb/>
nen auf die Geſundheit nicht geantwortet, und man<lb/>
bemerkte unſere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaſte<lb/>
auf die Spanier wurde ein Gedicht <hirendition="#aq #g">l'Espagne<lb/>
et Torrijos</hi><hirendition="#aq">, à Ferdinand VII.</hi> von Barthelemy<lb/>
geleſen. Barthelemy und Mery geben ſeit einem<lb/>
Jahre eine politiſche Wochenſchrift in Verſen unter<lb/>
dem Namen <hirendition="#aq #g">Némésis</hi> heraus. Der ſchändliche<lb/>
Mord des Torrijos und fünfzig ſeiner Unglücksgefähr¬<lb/>
ten, die kürzlich in Malaga erſchoſſen wurden, gab<lb/>
Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in<lb/>
Frankfurt ſicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬<lb/>
gen Stellen mittheilen, die von der Verſammlung<lb/>
mit ſtürmiſchem Beifalle aufgenommen wurden.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[54/0068]
Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern
der letzten polniſchen Revolutions-Regierung waren
auch zwei anweſend, der Miniſter der auswärtigen
Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬
tere war ſehr freundlich gegen mich, und wird mich
beſuchen. *** war poetiſch und hat ihm erzählt:
jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den
Polen geweint. Und das geſchah vor dem Eſſen,
da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten
Eindruck auf einen Finanz-Miniſter; iſt das nicht
merkwürdig? Bei dem Toaſte auf die Deutſchen,
wurde des Herrn Bo-erne des Allemand distingué
und ſeiner Lettres de Paris gedacht. Zum Glücke
für uns Deutſche haben auch mehrere andere Natio¬
nen auf die Geſundheit nicht geantwortet, und man
bemerkte unſere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaſte
auf die Spanier wurde ein Gedicht l'Espagne
et Torrijos , à Ferdinand VII. von Barthelemy
geleſen. Barthelemy und Mery geben ſeit einem
Jahre eine politiſche Wochenſchrift in Verſen unter
dem Namen Némésis heraus. Der ſchändliche
Mord des Torrijos und fünfzig ſeiner Unglücksgefähr¬
ten, die kürzlich in Malaga erſchoſſen wurden, gab
Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in
Frankfurt ſicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬
gen Stellen mittheilen, die von der Verſammlung
mit ſtürmiſchem Beifalle aufgenommen wurden.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/68>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.