Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.

Bild:
<< vorherige Seite

Holländische Reisen
rey. Diese Beschreibung gehet von pag. 151. bis
188. und wird derselbigen die Dissertation Johann
Isac Pontani
beygefüget/ in welcher er auf die Ein-
würffe antwortet/ die es vor fast unmöglich halten
wollen/ einen Weg durch Norden nach China zu
finden/ dabey er zugleich Vorschläge thut/ wie man
es angeben müßte/ wenn man darinnen wolte glück-
licher seyn/ als die bisherigen gewesen. p. 188. 189.
bis 196.

Nach diesen allen folgen die Relationes der er-
sten und andern Reise/ so die Holländer in Ost-Jn-
dien gethan/ da sie würcklich hinein gekommen/ und
heißt der Titul pag. 199.

Relation du premier Voia-
ge des Hollandois aux Indes Orien-
tales, oul' on voit tout ce, qui leur est arrive
sur la route, quel est l' Etat, la Religion, les
moeurs, & la maniere de vivre des Peuples, la
qualite des Pais, leur fertilite, les fruits, qui
produisent, les animaux, qu' on y trouve, &
generalement tout ce, qui merite, d'
etre remarque.

Das ist:
Beschreibung der ersten Reise/
so die Holländer nach Ost-Jndien
gethan/ worinnen man alles findet/ was
ihnen auf dem Wege begegnet ist; auch was

bey

Hollaͤndiſche Reiſen
rey. Dieſe Beſchreibung gehet von pag. 151. bis
188. und wird derſelbigen die Diſſertation Johann
Iſac Pontani
beygefuͤget/ in welcher er auf die Ein-
wuͤrffe antwortet/ die es vor faſt unmoͤglich halten
wollen/ einen Weg durch Norden nach China zu
finden/ dabey er zugleich Vorſchlaͤge thut/ wie man
es angeben muͤßte/ wenn man darinnen wolte gluͤck-
licher ſeyn/ als die bisherigen geweſen. p. 188. 189.
bis 196.

Nach dieſen allen folgen die Relationes der er-
ſten und andern Reiſe/ ſo die Hollaͤnder in Oſt-Jn-
dien gethan/ da ſie wuͤrcklich hinein gekommen/ und
heißt der Titul pag. 199.

Relation du premier Voia-
ge des Hollandois aux Indes Orien-
tales, oul’ on voit tout ce, qui leur eſt arrivé
ſur la route, quel eſt l’ Etat, la Religion, les
moeurs, & la maniere de vivre des Peuples, la
qualité des Pais, leur fertilité, les fruits, qui
produiſent, les animaux, qu’ on y trouve, &
generalement tout ce, qui merite, d’
être remarqué.

Das iſt:
Beſchreibung der erſten Reiſe/
ſo die Hollaͤnder nach Oſt-Jndien
gethan/ worinnen man alles findet/ was
ihnen auf dem Wege begegnet iſt; auch was

bey
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0146" n="126"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Holla&#x0364;ndi&#x017F;che Rei&#x017F;en</hi></fw><lb/>
rey. Die&#x017F;e Be&#x017F;chreibung gehet von <hi rendition="#aq">pag.</hi> 151. bis<lb/>
188. und wird der&#x017F;elbigen die <hi rendition="#aq">Di&#x017F;&#x017F;ertation Johann<lb/>
I&#x017F;ac Pontani</hi> beygefu&#x0364;get/ in welcher er auf die Ein-<lb/>
wu&#x0364;rffe antwortet/ die es vor fa&#x017F;t unmo&#x0364;glich halten<lb/>
wollen/ einen Weg durch <hi rendition="#aq">Norden</hi> nach <hi rendition="#aq">China</hi> zu<lb/>
finden/ dabey er zugleich Vor&#x017F;chla&#x0364;ge thut/ wie man<lb/>
es angeben mu&#x0364;ßte/ wenn man darinnen wolte glu&#x0364;ck-<lb/>
licher &#x017F;eyn/ als die bisherigen gewe&#x017F;en. <hi rendition="#aq">p.</hi> 188. 189.<lb/>
bis 196.</p><lb/>
        <p>Nach die&#x017F;en allen folgen die <hi rendition="#aq">Relationes</hi> der er-<lb/>
&#x017F;ten und andern Rei&#x017F;e/ &#x017F;o die Holla&#x0364;nder in O&#x017F;t-Jn-<lb/>
dien gethan/ da &#x017F;ie wu&#x0364;rcklich hinein gekommen/ und<lb/>
heißt der <hi rendition="#aq">Titul pag.</hi> 199.</p><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#b">Relation du premier Voia-</hi><lb/>
ge des Hollandois aux Indes Orien-<lb/>
tales, oul&#x2019; on voit tout ce, qui leur e&#x017F;t arrivé<lb/>
&#x017F;ur la route, quel e&#x017F;t l&#x2019; Etat, la Religion, les<lb/>
moeurs, &amp; la maniere de vivre des Peuples, la<lb/>
qualité des Pais, leur fertilité, les fruits, qui<lb/>
produi&#x017F;ent, les animaux, qu&#x2019; on y trouve, &amp;<lb/>
generalement tout ce, qui merite, d&#x2019;<lb/>
être remarqué.</hi><lb/>
Das i&#x017F;t:<lb/><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung der er&#x017F;ten Rei&#x017F;e/<lb/>
&#x017F;o die Holla&#x0364;nder nach O&#x017F;t-Jndien<lb/>
gethan/ worinnen man alles findet/ was<lb/>
ihnen auf dem Wege begegnet i&#x017F;t; auch was</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bey</fw><lb/></head>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0146] Hollaͤndiſche Reiſen rey. Dieſe Beſchreibung gehet von pag. 151. bis 188. und wird derſelbigen die Diſſertation Johann Iſac Pontani beygefuͤget/ in welcher er auf die Ein- wuͤrffe antwortet/ die es vor faſt unmoͤglich halten wollen/ einen Weg durch Norden nach China zu finden/ dabey er zugleich Vorſchlaͤge thut/ wie man es angeben muͤßte/ wenn man darinnen wolte gluͤck- licher ſeyn/ als die bisherigen geweſen. p. 188. 189. bis 196. Nach dieſen allen folgen die Relationes der er- ſten und andern Reiſe/ ſo die Hollaͤnder in Oſt-Jn- dien gethan/ da ſie wuͤrcklich hinein gekommen/ und heißt der Titul pag. 199. Relation du premier Voia- ge des Hollandois aux Indes Orien- tales, oul’ on voit tout ce, qui leur eſt arrivé ſur la route, quel eſt l’ Etat, la Religion, les moeurs, & la maniere de vivre des Peuples, la qualité des Pais, leur fertilité, les fruits, qui produiſent, les animaux, qu’ on y trouve, & generalement tout ce, qui merite, d’ être remarqué. Das iſt: Beſchreibung der erſten Reiſe/ ſo die Hollaͤnder nach Oſt-Jndien gethan/ worinnen man alles findet/ was ihnen auf dem Wege begegnet iſt; auch was bey

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/146
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/146>, abgerufen am 22.12.2024.