Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.Krieg der Eloquenz Plauti, und Martialis gemacht/ deren Völcker er alledahin gebracht/ daß sie Frantzöisch reden müssen. Auch kahme Scarron und die berühmte Jungfer von Marais, a) welche wegen ihrer Qualitäten so einen grossen Namen als das Mägdlein von Or- leans erlanget hat. Valentin Conrart gieng nicht mit zu Felde/ nerley a) Diese ist Madamoilelle de Scudery.
Krieg der Eloquenz Plauti, und Martialis gemacht/ deren Voͤlcker er alledahin gebracht/ daß ſie Frantzoͤiſch reden muͤſſen. Auch kahme Scarron und die beruͤhmte Jungfer von Marais, a) welche wegen ihrer Qualitaͤten ſo einen groſſen Namen als das Maͤgdlein von Or- leans erlanget hat. Valentin Conrart gieng nicht mit zu Felde/ nerley a) Dieſe iſt Madamoilelle de Scudery.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0208" n="188"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Krieg der</hi><hi rendition="#aq">Eloquenz</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Plauti,</hi> und <hi rendition="#aq">Martialis</hi> gemacht/ deren Voͤlcker er alle<lb/> dahin gebracht/ daß ſie Frantzoͤiſch reden muͤſſen.<lb/> Auch kahme <hi rendition="#aq">Scarron</hi> und die beruͤhmte Jungfer<lb/> von <hi rendition="#aq">Marais,</hi> <note place="foot" n="a)">Dieſe iſt <hi rendition="#aq">Madamoilelle de Scudery.</hi></note> welche wegen ihrer <hi rendition="#aq">Qualit</hi>aͤten ſo<lb/> einen groſſen Namen als das Maͤgdlein von <hi rendition="#aq">Or-<lb/> leans</hi> erlanget hat.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Valentin Conrart</hi> gieng nicht mit zu Felde/<lb/> ſondern blieb bey der Koͤnigin im Cabinet/ allwo er<lb/> derſelbigen ſtattliche Dienſte leiſtete. Nun hatte<lb/> auch dieſe Fuͤrſtin an ihre Schweſter/ die <hi rendition="#aq">Poeſie,</hi> ge-<lb/> ſchickt/ und um Huͤlffs-<hi rendition="#aq">Troupen</hi> angehalten. Al-<lb/> lein dieſe kunte ihr ſo bald nicht willfahren/ weil ſie<lb/> ſelbſt mit einem innerlichen Kriege zu ſchaffen hatte/<lb/> der zwiſchen denen <hi rendition="#aq">Rithmis</hi> und der <hi rendition="#aq">Ration</hi> entſtan-<lb/> den. Die <hi rendition="#aq">Rithmi</hi> wolten haben/ die <hi rendition="#aq">Ration</hi> ſolte<lb/> ihnen gehorchen. Dieſe aber <hi rendition="#aq">prætendi</hi>rete das<lb/> Vorrecht/ und daß man erſt auf ſie <hi rendition="#aq">Reflexion</hi> zu ma-<lb/> chen/ auch die <hi rendition="#aq">Rithmi</hi> ſich nach ihr zu richten verbun-<lb/> den. Endlich/ als die <hi rendition="#aq">Rithmi</hi> ein Treffen verloh-<lb/> ren/ <hi rendition="#aq">capitulire</hi>te man mit ihnen folgender maſſen:<lb/><hi rendition="#fr">Daß wegen ihres verwegenen Auffſtandes<lb/> ſie hinfort in den Vorſtaͤdten wohnen<lb/> ſolten. Daß die heimliche Zuſammenrot-<lb/> tirung zu vermeiden ſie keine</hi> <hi rendition="#aq">Aſſemblée</hi><lb/><hi rendition="#fr">mehr ſolten halten/ noch ihrer zwey zuſam-<lb/> men in einer Lieberey gehen: Auch damit ſie<lb/> hinfort deſto vertraͤglicher waͤren/ ſo ſolten<lb/> weibliche zwiſchen die maͤnnlichen unterge-<lb/> miſchet werden/ und man nie zwey von ei-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">nerley</hi></fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [188/0208]
Krieg der Eloquenz
Plauti, und Martialis gemacht/ deren Voͤlcker er alle
dahin gebracht/ daß ſie Frantzoͤiſch reden muͤſſen.
Auch kahme Scarron und die beruͤhmte Jungfer
von Marais, a) welche wegen ihrer Qualitaͤten ſo
einen groſſen Namen als das Maͤgdlein von Or-
leans erlanget hat.
Valentin Conrart gieng nicht mit zu Felde/
ſondern blieb bey der Koͤnigin im Cabinet/ allwo er
derſelbigen ſtattliche Dienſte leiſtete. Nun hatte
auch dieſe Fuͤrſtin an ihre Schweſter/ die Poeſie, ge-
ſchickt/ und um Huͤlffs-Troupen angehalten. Al-
lein dieſe kunte ihr ſo bald nicht willfahren/ weil ſie
ſelbſt mit einem innerlichen Kriege zu ſchaffen hatte/
der zwiſchen denen Rithmis und der Ration entſtan-
den. Die Rithmi wolten haben/ die Ration ſolte
ihnen gehorchen. Dieſe aber prætendirete das
Vorrecht/ und daß man erſt auf ſie Reflexion zu ma-
chen/ auch die Rithmi ſich nach ihr zu richten verbun-
den. Endlich/ als die Rithmi ein Treffen verloh-
ren/ capitulirete man mit ihnen folgender maſſen:
Daß wegen ihres verwegenen Auffſtandes
ſie hinfort in den Vorſtaͤdten wohnen
ſolten. Daß die heimliche Zuſammenrot-
tirung zu vermeiden ſie keine Aſſemblée
mehr ſolten halten/ noch ihrer zwey zuſam-
men in einer Lieberey gehen: Auch damit ſie
hinfort deſto vertraͤglicher waͤren/ ſo ſolten
weibliche zwiſchen die maͤnnlichen unterge-
miſchet werden/ und man nie zwey von ei-
nerley
a) Dieſe iſt Madamoilelle de Scudery.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |