Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.Denckwürdigkeiten. WEr Naudaeus und Patinus gewesen/ ist de- Naudaeana. Diese heben sich von einem gelehrten Griechen * LEO ALLATIUS ist ein sehr guter Mann/ ein geschrie- O 4
Denckwuͤrdigkeiten. WEr Naudæus und Patinus geweſen/ iſt de- Naudæana. Dieſe heben ſich von einem gelehrten Griechen * LEO ALLATIUS iſt ein ſehr guter Mann/ ein geſchrie- O 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0235" n="215"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Denckwuͤrdigkeiten.</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>Er <hi rendition="#aq">Naudæus</hi> und <hi rendition="#aq">Patinus</hi> geweſen/ iſt de-<lb/> nen Gelehrten bekannt. Nemlich jener/<lb/><hi rendition="#aq">Gabriel Naudæus,</hi> ware des weltberuͤhm-<lb/> ten <hi rendition="#aq">Cardinals Mazarini,</hi> und hernach der Koͤnigin<lb/><hi rendition="#aq">Chriſtinæ</hi> in Schweden/ <hi rendition="#aq">Bibliothecarius,</hi> zu <hi rendition="#aq">Paris</hi><lb/> im Jahr 1600. gebohren/ und den 29. <hi rendition="#aq">Julii,</hi> 1653.<lb/> verſtorben: <hi rendition="#aq">Patinus</hi> aber/ ſo zu <hi rendition="#aq">Houdan</hi> drey Mei-<lb/> len von <hi rendition="#aq">Beauvais</hi> im Jahr 1602. zur Welt gekom-<lb/> men/ ware <hi rendition="#aq">Doctor</hi> und <hi rendition="#aq">Profeſſor Medicinæ</hi> zu <hi rendition="#aq">Pa-<lb/> ris,</hi> und ein ſehr vertrauter Freund des <hi rendition="#aq">Naudæi,</hi> mit<lb/> welchem er unterſchiedliche Jahr die <hi rendition="#aq">Medicin ſtudi-</hi><lb/> ret. Und wie dieſe beyden Maͤnner wegen ihrer<lb/> herrlichen <hi rendition="#aq">Erudition</hi> und herausgegebenen Wercke<lb/> einen groſſen Namen erworben; alſo hat der Ver-<lb/> faſſer dieſer <hi rendition="#aq">Naudæi</hi>ſchen und <hi rendition="#aq">Patiniani</hi>ſchen<lb/> Denckwuͤrdigkeiten vor nuͤtzlich gehalten/ aus ſelbi-<lb/> gen/ was ſonderlich <hi rendition="#aq">vitam Eruditorum</hi> betrifft/ und<lb/> andere <hi rendition="#aq">curioſi</hi>taͤten/ zuſammen zu tragen/ und der<lb/> Welt zu <hi rendition="#aq">communici</hi>ren.</p><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Naudæana.</hi> </hi> </p><lb/> <p>Dieſe heben ſich von einem gelehrten Griechen<lb/> an/ der ſich zu Rom aufgehalten/ und ſetzet der <hi rendition="#aq">Au-<lb/> tor</hi> von ſelbigem mit des <hi rendition="#aq">Naudæi</hi> Worten folgendes:</p><lb/> <p>* <hi rendition="#aq">LEO ALLATIUS</hi> iſt ein ſehr guter Mann/ ein<lb/> Grieche von Geburth/ der ſich zu Rom befindet; Er<lb/> iſt ein Edelmann bey dem <hi rendition="#aq">Cardinal Barberin,</hi> be-<lb/> koͤmmt zehen Thaler monatlich/ und zugleich Grie-<lb/> chiſche Schreiber bey der <hi rendition="#aq">Bibliotheca Vaticana:</hi> Er<lb/> iſt aus <hi rendition="#aq">Chio</hi> buͤrtig/ daher er auch den <hi rendition="#aq">Homerum</hi><lb/> kommen laſſen: Jſt in Griechiſchen und <hi rendition="#aq">Humanio-<lb/> ribus</hi> von groſſer Gelehrſamkeit: Er hat ein Buch<lb/> <fw place="bottom" type="sig">O 4</fw><fw place="bottom" type="catch">geſchrie-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [215/0235]
Denckwuͤrdigkeiten.
WEr Naudæus und Patinus geweſen/ iſt de-
nen Gelehrten bekannt. Nemlich jener/
Gabriel Naudæus, ware des weltberuͤhm-
ten Cardinals Mazarini, und hernach der Koͤnigin
Chriſtinæ in Schweden/ Bibliothecarius, zu Paris
im Jahr 1600. gebohren/ und den 29. Julii, 1653.
verſtorben: Patinus aber/ ſo zu Houdan drey Mei-
len von Beauvais im Jahr 1602. zur Welt gekom-
men/ ware Doctor und Profeſſor Medicinæ zu Pa-
ris, und ein ſehr vertrauter Freund des Naudæi, mit
welchem er unterſchiedliche Jahr die Medicin ſtudi-
ret. Und wie dieſe beyden Maͤnner wegen ihrer
herrlichen Erudition und herausgegebenen Wercke
einen groſſen Namen erworben; alſo hat der Ver-
faſſer dieſer Naudæiſchen und Patinianiſchen
Denckwuͤrdigkeiten vor nuͤtzlich gehalten/ aus ſelbi-
gen/ was ſonderlich vitam Eruditorum betrifft/ und
andere curioſitaͤten/ zuſammen zu tragen/ und der
Welt zu communiciren.
Naudæana.
Dieſe heben ſich von einem gelehrten Griechen
an/ der ſich zu Rom aufgehalten/ und ſetzet der Au-
tor von ſelbigem mit des Naudæi Worten folgendes:
* LEO ALLATIUS iſt ein ſehr guter Mann/ ein
Grieche von Geburth/ der ſich zu Rom befindet; Er
iſt ein Edelmann bey dem Cardinal Barberin, be-
koͤmmt zehen Thaler monatlich/ und zugleich Grie-
chiſche Schreiber bey der Bibliotheca Vaticana: Er
iſt aus Chio buͤrtig/ daher er auch den Homerum
kommen laſſen: Jſt in Griechiſchen und Humanio-
ribus von groſſer Gelehrſamkeit: Er hat ein Buch
geſchrie-
O 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |