Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Liebes-Geschichte. net haben: Und so ich nicht befürchte/ setzte er läch-lend hinzu/ daß er euer Hertz zu erobern einen Anfall waget/ so muß ich davor halten/ daß er doch eurer Schönheit durch den verursachten Kummer Gewalt thut. Aber entschlaget euch der Sorgen/ Madame, ich bitte euch sehr darum/ und nehmet Don Alvaros sein Unternehmen als eine Ausschweiffung an/ die ich zu erdulden nicht umhin kan/ weil sie nicht gantz und gar freywillig ist. Euer Nachsehen/ antwortete die Hertzogin mit grosser Freundlichkeit/ schicket sich endlich wohl zu meinem Zorne; und wenn euer gü- tiges Vertrauen mich aus allem eyfersüchtigen Verdachte läßt/ so soll ich doch einen Menschen/ den ich hasse/ um desto weniger schonen/ je mehr ich einen so liebreichen Gemahl verpflichtet bin. Fede- ric drückete seiner schönen Gemahlin ihre Hand auf die verliebteste Art/ und nach weniger Zeit begaben sie sich wieder zusammen nach Hause; da vollends der Hertzog von Arione nichts vergaß/ was bey der annehmlichen Victorie den über Don Alvaros ge- schöpfften Verdruß vollends vertreiben kunte. Einige Tage darauf dichtete diese junge Hertzogin sich
Liebes-Geſchichte. net haben: Und ſo ich nicht befuͤrchte/ ſetzte er laͤch-lend hinzu/ daß er euer Hertz zu erobern einen Anfall waget/ ſo muß ich davor halten/ daß er doch eurer Schoͤnheit durch den verurſachten Kum̃er Gewalt thut. Aber entſchlaget euch der Sorgen/ Madame, ich bitte euch ſehr darum/ und nehmet Don Alvaros ſein Unternehmen als eine Ausſchweiffung an/ die ich zu erdulden nicht umhin kan/ weil ſie nicht gantz und gar freywillig iſt. Euer Nachſehen/ antwortete die Hertzogin mit groſſer Freundlichkeit/ ſchicket ſich endlich wohl zu meinem Zorne; und wenn euer guͤ- tiges Vertrauen mich aus allem eyferſuͤchtigen Verdachte laͤßt/ ſo ſoll ich doch einen Menſchen/ den ich haſſe/ um deſto weniger ſchonen/ je mehr ich einen ſo liebreichen Gemahl verpflichtet bin. Fede- ric druͤckete ſeiner ſchoͤnen Gemahlin ihre Hand auf die verliebteſte Art/ und nach weniger Zeit begaben ſie ſich wieder zuſammen nach Hauſe; da vollends der Hertzog von Arione nichts vergaß/ was bey der annehmlichen Victorie den uͤber Don Alvaros ge- ſchoͤpfften Verdruß vollends vertreiben kunte. Einige Tage darauf dichtete dieſe junge Hertzogin ſich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0367" n="335"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Liebes-Geſchichte.</hi></fw><lb/> net haben: Und ſo ich nicht befuͤrchte/ ſetzte er laͤch-<lb/> lend hinzu/ daß er euer Hertz zu erobern einen Anfall<lb/> waget/ ſo muß ich davor halten/ daß er doch eurer<lb/> Schoͤnheit durch den verurſachten Kum̃er Gewalt<lb/> thut. Aber entſchlaget euch der Sorgen/ <hi rendition="#aq">Madame,</hi><lb/> ich bitte euch ſehr darum/ und nehmet <hi rendition="#aq">Don Alvaros</hi><lb/> ſein Unternehmen als eine Ausſchweiffung an/ die<lb/> ich zu erdulden nicht umhin kan/ weil ſie nicht gantz<lb/> und gar freywillig iſt. Euer Nachſehen/ antwortete<lb/> die Hertzogin mit groſſer Freundlichkeit/ ſchicket ſich<lb/> endlich wohl zu meinem Zorne; und wenn euer guͤ-<lb/> tiges Vertrauen mich aus allem eyferſuͤchtigen<lb/> Verdachte laͤßt/ ſo ſoll ich doch einen Menſchen/<lb/> den ich haſſe/ um deſto weniger ſchonen/ je mehr ich<lb/> einen ſo liebreichen Gemahl verpflichtet bin. <hi rendition="#aq">Fede-<lb/> ric</hi> druͤckete ſeiner ſchoͤnen Gemahlin ihre Hand auf<lb/> die verliebteſte Art/ und nach weniger Zeit begaben<lb/> ſie ſich wieder zuſammen nach Hauſe; da vollends<lb/> der Hertzog von <hi rendition="#aq">Arione</hi> nichts vergaß/ was bey der<lb/> annehmlichen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">V</hi>ictorie</hi> den uͤber <hi rendition="#aq">Don Alvaros</hi> ge-<lb/> ſchoͤpfften Verdruß vollends vertreiben kunte.</p><lb/> <p>Einige Tage darauf dichtete dieſe junge Hertzogin<lb/> einige Unpaͤßlichkeit/ um ſich des Hofes zu enthalten/<lb/> und <hi rendition="#aq">Don Alvaros</hi> Gegenwart zu vermeiden. Man<lb/> kunte ſie nicht lange daſelbſt entbaͤhren/ und die Prin-<lb/> ceßin von <hi rendition="#aq">Aſturias</hi> ſchickete ſehr offt nach ihr/ endlich<lb/> gab ſie ihr ſelbſt die <hi rendition="#aq">Viſite,</hi> und da ſie <hi rendition="#aq">Victoriens</hi><lb/> Schoͤnheit nicht das geringſte geaͤndert fand/ gab ſie<lb/> ihr einen verpflichteten Verweiß/ daß ſie aus bloßer<lb/> Kaltſinnigkeit ſich die Zeit her ihrer <hi rendition="#aq">Converſatio</hi>n<lb/> entzogen haͤtte. Die Hertzogin rechtfertigete ſich.<lb/> Jmmittelſt muſte ſie doch voriger Gewonheit nach<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [335/0367]
Liebes-Geſchichte.
net haben: Und ſo ich nicht befuͤrchte/ ſetzte er laͤch-
lend hinzu/ daß er euer Hertz zu erobern einen Anfall
waget/ ſo muß ich davor halten/ daß er doch eurer
Schoͤnheit durch den verurſachten Kum̃er Gewalt
thut. Aber entſchlaget euch der Sorgen/ Madame,
ich bitte euch ſehr darum/ und nehmet Don Alvaros
ſein Unternehmen als eine Ausſchweiffung an/ die
ich zu erdulden nicht umhin kan/ weil ſie nicht gantz
und gar freywillig iſt. Euer Nachſehen/ antwortete
die Hertzogin mit groſſer Freundlichkeit/ ſchicket ſich
endlich wohl zu meinem Zorne; und wenn euer guͤ-
tiges Vertrauen mich aus allem eyferſuͤchtigen
Verdachte laͤßt/ ſo ſoll ich doch einen Menſchen/
den ich haſſe/ um deſto weniger ſchonen/ je mehr ich
einen ſo liebreichen Gemahl verpflichtet bin. Fede-
ric druͤckete ſeiner ſchoͤnen Gemahlin ihre Hand auf
die verliebteſte Art/ und nach weniger Zeit begaben
ſie ſich wieder zuſammen nach Hauſe; da vollends
der Hertzog von Arione nichts vergaß/ was bey der
annehmlichen Victorie den uͤber Don Alvaros ge-
ſchoͤpfften Verdruß vollends vertreiben kunte.
Einige Tage darauf dichtete dieſe junge Hertzogin
einige Unpaͤßlichkeit/ um ſich des Hofes zu enthalten/
und Don Alvaros Gegenwart zu vermeiden. Man
kunte ſie nicht lange daſelbſt entbaͤhren/ und die Prin-
ceßin von Aſturias ſchickete ſehr offt nach ihr/ endlich
gab ſie ihr ſelbſt die Viſite, und da ſie Victoriens
Schoͤnheit nicht das geringſte geaͤndert fand/ gab ſie
ihr einen verpflichteten Verweiß/ daß ſie aus bloßer
Kaltſinnigkeit ſich die Zeit her ihrer Converſation
entzogen haͤtte. Die Hertzogin rechtfertigete ſich.
Jmmittelſt muſte ſie doch voriger Gewonheit nach
ſich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |