Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

Französische Politic.
Hertz aufrichtig/ und wüste nichts von der schimpff-
lichen Verstellung: Er wolle mit Vergnügen achtzig
biß hundert Städte/ die ihm mit allem Recht zukä-
men/ dem bedrängten Europa wieder hingeben/
um nur dadurch selbigem die Ruhe und den süßen
Frieden zugleich zu schencken: Welches alles er
(sein Freund/ an den er schreibet/) aus den zugleich
überschickten Friedens-Propositionen ersehen wür-
de/ so ihm ein gewisser Staats-Secretarius sub fide
arcani communici
ret hätte; zugleich würde ihm
solche Ansicht desto mehr vergnügen/ weil er dadurch
von seinem betrübten exilio nebst allen aus dem Kö-
nigreich vertriebenen aus sonderbarer Clemenz
des Königes sich zurück beruffen sähe. Wie dann
diese Güte um desto mehr zu verwundern/ weil sie
aus des Königes eigener Bewegung herkäme/ und
weder ihm seine Unterthanen deswegen |einige Re-
monstranz praesenti
ret; die Alliirten Staate
nie vor sie intercediret; die Französische Clerisey
deswegen kein Wort gesprochen/ ja alle aus
Franckreich Gejagten wieder in ihr Vaterland zu
kommen keine Hoffnung mehr gehabt.

Es solte aber der Freund nicht meynen/ als ste-
cke hinter dieser Einladung einiger Betrug: Der
König wäre viel zu gerecht/ und zu genau an sein
Versprechen gebunden.

Darauff erzehlet er zwey Exempel: eines/ daß
er einen vornehmen Ritter/ der in Franck-
reich duelliret/ und ein eintziger Sohn gewe-
sen/ gar nicht pardonniren wollen/ wie grosse
Vorbitten auch vor ihn eingelauffen; weil er

ge-
F 3

Franzoͤſiſche Politic.
Hertz aufrichtig/ und wuͤſte nichts von der ſchimpff-
lichen Verſtellung: Er wolle mit Vergnuͤgen achtzig
biß hundert Staͤdte/ die ihm mit allem Recht zukaͤ-
men/ dem bedraͤngten Europa wieder hingeben/
um nur dadurch ſelbigem die Ruhe und den ſuͤßen
Frieden zugleich zu ſchencken: Welches alles er
(ſein Freund/ an den er ſchreibet/) aus den zugleich
uͤberſchickten Friedens-Propoſitionen erſehen wuͤr-
de/ ſo ihm ein gewiſſer Staats-Secretarius ſub fide
arcani communici
ret haͤtte; zugleich wuͤrde ihm
ſolche Anſicht deſto mehr vergnuͤgen/ weil er dadurch
von ſeinem betruͤbten exilio nebſt allen aus dem Koͤ-
nigreich vertriebenen aus ſonderbarer Clemenz
des Koͤniges ſich zuruͤck beruffen ſaͤhe. Wie dann
dieſe Guͤte um deſto mehr zu verwundern/ weil ſie
aus des Koͤniges eigener Bewegung herkaͤme/ und
weder ihm ſeine Unterthanen deswegen |einige Re-
monſtranz præſenti
ret; die Alliirten Staate
nie vor ſie intercediret; die Franzoͤſiſche Cleriſey
deswegen kein Wort geſprochen/ ja alle aus
Franckreich Gejagten wieder in ihr Vaterland zu
kommen keine Hoffnung mehr gehabt.

Es ſolte aber der Freund nicht meynen/ als ſte-
cke hinter dieſer Einladung einiger Betrug: Der
Koͤnig waͤre viel zu gerecht/ und zu genau an ſein
Verſprechen gebunden.

Darauff erzehlet er zwey Exempel: eines/ daß
er einen vornehmen Ritter/ der in Franck-
reich duelliret/ und ein eintziger Sohn gewe-
ſen/ gar nicht pardonniren wollen/ wie groſſe
Vorbitten auch vor ihn eingelauffen; weil er

ge-
F 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0089" n="69"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Politic.</hi></fw><lb/>
Hertz aufrichtig/ und wu&#x0364;&#x017F;te nichts von der &#x017F;chimpff-<lb/>
lichen Ver&#x017F;tellung: Er wolle mit Vergnu&#x0364;gen achtzig<lb/>
biß hundert Sta&#x0364;dte/ die ihm mit allem Recht zuka&#x0364;-<lb/>
men/ dem bedra&#x0364;ngten <hi rendition="#aq">Europa</hi> wieder hingeben/<lb/>
um nur dadurch &#x017F;elbigem die Ruhe und den &#x017F;u&#x0364;ßen<lb/>
Frieden zugleich zu &#x017F;chencken: Welches alles er<lb/>
(&#x017F;ein Freund/ an den er &#x017F;chreibet/) aus den zugleich<lb/>
u&#x0364;ber&#x017F;chickten Friedens-<hi rendition="#aq">Propo&#x017F;itio</hi>nen er&#x017F;ehen wu&#x0364;r-<lb/>
de/ &#x017F;o ihm ein gewi&#x017F;&#x017F;er Staats-<hi rendition="#aq">Secretarius &#x017F;ub fide<lb/>
arcani communici</hi>ret ha&#x0364;tte; zugleich wu&#x0364;rde ihm<lb/>
&#x017F;olche An&#x017F;icht de&#x017F;to mehr vergnu&#x0364;gen/ weil er dadurch<lb/>
von &#x017F;einem betru&#x0364;bten <hi rendition="#aq">exilio</hi> neb&#x017F;t allen aus dem Ko&#x0364;-<lb/>
nigreich vertriebenen aus &#x017F;onderbarer <hi rendition="#aq">Clemenz</hi><lb/>
des Ko&#x0364;niges &#x017F;ich zuru&#x0364;ck beruffen &#x017F;a&#x0364;he. Wie dann<lb/>
die&#x017F;e Gu&#x0364;te um de&#x017F;to mehr zu verwundern/ weil &#x017F;ie<lb/>
aus des Ko&#x0364;niges eigener Bewegung herka&#x0364;me/ und<lb/>
weder ihm &#x017F;eine Unterthanen deswegen |einige <hi rendition="#aq">Re-<lb/>
mon&#x017F;tranz præ&#x017F;enti</hi>ret; die <hi rendition="#aq">Alliir</hi>ten Staate<lb/>
nie vor &#x017F;ie <hi rendition="#aq">intercedi</hi>ret; die Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Cleri&#x017F;ey<lb/>
deswegen kein Wort ge&#x017F;prochen/ ja alle aus<lb/>
Franckreich Gejagten wieder in ihr Vaterland zu<lb/>
kommen keine Hoffnung mehr gehabt.</p><lb/>
          <p>Es &#x017F;olte aber der Freund nicht meynen/ als &#x017F;te-<lb/>
cke hinter die&#x017F;er Einladung einiger Betrug: Der<lb/>
Ko&#x0364;nig wa&#x0364;re viel zu gerecht/ und zu genau an &#x017F;ein<lb/>
Ver&#x017F;prechen gebunden.</p><lb/>
          <p>Darauff erzehlet er zwey Exempel: eines/ daß<lb/>
er einen vornehmen Ritter/ der in Franck-<lb/>
reich <hi rendition="#aq">duelli</hi>ret/ und ein eintziger Sohn gewe-<lb/>
&#x017F;en/ gar nicht <hi rendition="#aq">pardonni</hi>ren wollen/ wie gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Vorbitten auch vor ihn eingelauffen; weil er<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F 3</fw><fw place="bottom" type="catch">ge-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[69/0089] Franzoͤſiſche Politic. Hertz aufrichtig/ und wuͤſte nichts von der ſchimpff- lichen Verſtellung: Er wolle mit Vergnuͤgen achtzig biß hundert Staͤdte/ die ihm mit allem Recht zukaͤ- men/ dem bedraͤngten Europa wieder hingeben/ um nur dadurch ſelbigem die Ruhe und den ſuͤßen Frieden zugleich zu ſchencken: Welches alles er (ſein Freund/ an den er ſchreibet/) aus den zugleich uͤberſchickten Friedens-Propoſitionen erſehen wuͤr- de/ ſo ihm ein gewiſſer Staats-Secretarius ſub fide arcani communiciret haͤtte; zugleich wuͤrde ihm ſolche Anſicht deſto mehr vergnuͤgen/ weil er dadurch von ſeinem betruͤbten exilio nebſt allen aus dem Koͤ- nigreich vertriebenen aus ſonderbarer Clemenz des Koͤniges ſich zuruͤck beruffen ſaͤhe. Wie dann dieſe Guͤte um deſto mehr zu verwundern/ weil ſie aus des Koͤniges eigener Bewegung herkaͤme/ und weder ihm ſeine Unterthanen deswegen |einige Re- monſtranz præſentiret; die Alliirten Staate nie vor ſie intercediret; die Franzoͤſiſche Cleriſey deswegen kein Wort geſprochen/ ja alle aus Franckreich Gejagten wieder in ihr Vaterland zu kommen keine Hoffnung mehr gehabt. Es ſolte aber der Freund nicht meynen/ als ſte- cke hinter dieſer Einladung einiger Betrug: Der Koͤnig waͤre viel zu gerecht/ und zu genau an ſein Verſprechen gebunden. Darauff erzehlet er zwey Exempel: eines/ daß er einen vornehmen Ritter/ der in Franck- reich duelliret/ und ein eintziger Sohn gewe- ſen/ gar nicht pardonniren wollen/ wie groſſe Vorbitten auch vor ihn eingelauffen; weil er ge- F 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/89
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/89>, abgerufen am 27.11.2024.