Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bose, Georg Matthias: Die Electricität nach ihrer Entdeckung und Fortgang. Wittenberg, 1744.

Bild:
<< vorherige Seite


Am weitesten zog dort das Rohr ein schwartzes Band.
Unstreitig ist denn das der Krafft sehr nah verwandt.
Das Rothe kam zu letzt. Das hat denn mit dem Ziehen
Am wenigsten zu thun. Wer will sich nun bemühen,
Daß durch den schwartzen Ring die Wirckung dringen soll?
Er nimmt die Krafft vor sich, zieht sich damit gantz voll.
Das rothe Band war dort am schwersten zu erfassen.
Das raubt nicht, hält nicht auf, wird alles durch sich lassen.

Wahrscheinlich gnung gesagt. Doch als Du Fay gemerckt,
Wenn sein crystallnes Rohr durchs Reiben sehr gestärckt,
So zieh es auch das Gold selbst durch die schwartzen Ringe,
So zweifelt er, ob das wohl an den Farben hinge.
Nahm Farben, wie er sie in Florens Tempel fand,
Und die natürlich sind, die nicht des Künstlers Hand
Durch seinen Sud verfälscht. Die weisseste Narcisse,
Die selbst den Schnee beschämt, der Tulpen schwartze Spiesse,
Der Rosen schimmernd Roth, hochgelbe Lilien,
Den blassesten Genist dort aus Hispanien,
Ein Blat, ein grünes Gras, so dem Smaragde gleichet,
Den stoltzen Hyacinth, dem fast der Himmel weichet,
Der blauen Veilgen Sammt, den Purpur Amaranth,
Den allen droht sein Rohr sehr muthig, und er fand:
Hier thut die Farbe nichts, je kleiner diese Blätter,
Je weiter reißt sein Rohr sie an sich, wie ein Wetter.
Geschicktester Du Fay du bist noch nicht vergnügt,
Weil dir die Wahrheit gar zu sehr am Hertzen liegt,
Ver-
B


Am weiteſten zog dort das Rohr ein ſchwartzes Band.
Unſtreitig iſt denn das der Krafft ſehr nah verwandt.
Das Rothe kam zu letzt. Das hat denn mit dem Ziehen
Am wenigſten zu thun. Wer will ſich nun bemuͤhen,
Daß durch den ſchwartzen Ring die Wirckung dringen ſoll?
Er nimmt die Krafft vor ſich, zieht ſich damit gantz voll.
Das rothe Band war dort am ſchwerſten zu erfaſſen.
Das raubt nicht, haͤlt nicht auf, wird alles durch ſich laſſen.

Wahrſcheinlich gnung geſagt. Doch als Du Fay gemerckt,
Wenn ſein cryſtallnes Rohr durchs Reiben ſehr geſtaͤrckt,
So zieh es auch das Gold ſelbſt durch die ſchwartzen Ringe,
So zweifelt er, ob das wohl an den Farben hinge.
Nahm Farben, wie er ſie in Florens Tempel fand,
Und die natuͤrlich ſind, die nicht des Kuͤnſtlers Hand
Durch ſeinen Sud verfaͤlſcht. Die weiſſeſte Narciſſe,
Die ſelbſt den Schnee beſchaͤmt, der Tulpen ſchwartze Spieſſe,
Der Roſen ſchimmernd Roth, hochgelbe Lilien,
Den blaſſeſten Geniſt dort aus Hispanien,
Ein Blat, ein gruͤnes Gras, ſo dem Smaragde gleichet,
Den ſtoltzen Hyacinth, dem faſt der Himmel weichet,
Der blauen Veilgen Sammt, den Purpur Amaranth,
Den allen droht ſein Rohr ſehr muthig, und er fand:
Hier thut die Farbe nichts, je kleiner dieſe Blaͤtter,
Je weiter reißt ſein Rohr ſie an ſich, wie ein Wetter.
Geſchickteſter Du Fay du biſt noch nicht vergnuͤgt,
Weil dir die Wahrheit gar zu ſehr am Hertzen liegt,
Ver-
B
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg>
          <pb facs="#f0023" n="IX"/><lb/>
          <l>Am weite&#x017F;ten zog dort das Rohr ein &#x017F;chwartzes Band.</l><lb/>
          <l>Un&#x017F;treitig i&#x017F;t denn das der Krafft &#x017F;ehr nah verwandt.</l><lb/>
          <l>Das Rothe kam zu letzt. Das hat denn mit dem Ziehen</l><lb/>
          <l>Am wenig&#x017F;ten zu thun. Wer will &#x017F;ich nun bemu&#x0364;hen,</l><lb/>
          <l>Daß durch den &#x017F;chwartzen Ring die Wirckung dringen &#x017F;oll?</l><lb/>
          <l>Er nimmt die Krafft vor &#x017F;ich, zieht &#x017F;ich damit gantz voll.</l><lb/>
          <l>Das rothe Band war dort am &#x017F;chwer&#x017F;ten zu erfa&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
          <l>Das raubt nicht, ha&#x0364;lt nicht auf, wird alles durch &#x017F;ich la&#x017F;&#x017F;en.</l>
        </lg><lb/>
        <lg>
          <l><hi rendition="#in">W</hi>ahr&#x017F;cheinlich gnung ge&#x017F;agt. Doch als <hi rendition="#fr">Du Fay</hi> gemerckt,</l><lb/>
          <l>Wenn &#x017F;ein cry&#x017F;tallnes Rohr durchs Reiben &#x017F;ehr ge&#x017F;ta&#x0364;rckt,</l><lb/>
          <l>So zieh es auch das Gold &#x017F;elb&#x017F;t durch die &#x017F;chwartzen Ringe,</l><lb/>
          <l>So zweifelt er, ob das wohl an den Farben hinge.</l><lb/>
          <l>Nahm Farben, wie er &#x017F;ie in <hi rendition="#fr">Florens</hi> Tempel fand,</l><lb/>
          <l>Und die natu&#x0364;rlich &#x017F;ind, die nicht des Ku&#x0364;n&#x017F;tlers Hand</l><lb/>
          <l>Durch &#x017F;einen Sud verfa&#x0364;l&#x017F;cht. Die wei&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Narci&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;elb&#x017F;t den Schnee be&#x017F;cha&#x0364;mt, der Tulpen &#x017F;chwartze Spie&#x017F;&#x017F;e,</l><lb/>
          <l>Der Ro&#x017F;en &#x017F;chimmernd Roth, hochgelbe Lilien,</l><lb/>
          <l>Den bla&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Geni&#x017F;t dort aus Hispanien,</l><lb/>
          <l>Ein Blat, ein gru&#x0364;nes Gras, &#x017F;o dem Smaragde gleichet,</l><lb/>
          <l>Den &#x017F;toltzen Hyacinth, dem fa&#x017F;t der Himmel weichet,</l><lb/>
          <l>Der blauen Veilgen Sammt, den Purpur Amaranth,</l><lb/>
          <l>Den allen droht &#x017F;ein Rohr &#x017F;ehr muthig, und er fand:</l><lb/>
          <l>Hier thut die Farbe nichts, je kleiner die&#x017F;e Bla&#x0364;tter,</l><lb/>
          <l>Je weiter reißt &#x017F;ein Rohr &#x017F;ie an &#x017F;ich, wie ein Wetter.</l>
        </lg><lb/>
        <lg>
          <l><hi rendition="#in">G</hi>e&#x017F;chickte&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Du Fay</hi> du bi&#x017F;t noch nicht vergnu&#x0364;gt,</l><lb/>
          <l>Weil dir die Wahrheit gar zu &#x017F;ehr am Hertzen liegt,</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">B</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Ver-</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[IX/0023] Am weiteſten zog dort das Rohr ein ſchwartzes Band. Unſtreitig iſt denn das der Krafft ſehr nah verwandt. Das Rothe kam zu letzt. Das hat denn mit dem Ziehen Am wenigſten zu thun. Wer will ſich nun bemuͤhen, Daß durch den ſchwartzen Ring die Wirckung dringen ſoll? Er nimmt die Krafft vor ſich, zieht ſich damit gantz voll. Das rothe Band war dort am ſchwerſten zu erfaſſen. Das raubt nicht, haͤlt nicht auf, wird alles durch ſich laſſen. Wahrſcheinlich gnung geſagt. Doch als Du Fay gemerckt, Wenn ſein cryſtallnes Rohr durchs Reiben ſehr geſtaͤrckt, So zieh es auch das Gold ſelbſt durch die ſchwartzen Ringe, So zweifelt er, ob das wohl an den Farben hinge. Nahm Farben, wie er ſie in Florens Tempel fand, Und die natuͤrlich ſind, die nicht des Kuͤnſtlers Hand Durch ſeinen Sud verfaͤlſcht. Die weiſſeſte Narciſſe, Die ſelbſt den Schnee beſchaͤmt, der Tulpen ſchwartze Spieſſe, Der Roſen ſchimmernd Roth, hochgelbe Lilien, Den blaſſeſten Geniſt dort aus Hispanien, Ein Blat, ein gruͤnes Gras, ſo dem Smaragde gleichet, Den ſtoltzen Hyacinth, dem faſt der Himmel weichet, Der blauen Veilgen Sammt, den Purpur Amaranth, Den allen droht ſein Rohr ſehr muthig, und er fand: Hier thut die Farbe nichts, je kleiner dieſe Blaͤtter, Je weiter reißt ſein Rohr ſie an ſich, wie ein Wetter. Geſchickteſter Du Fay du biſt noch nicht vergnuͤgt, Weil dir die Wahrheit gar zu ſehr am Hertzen liegt, Ver- B

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bose_electricitaet_1744
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bose_electricitaet_1744/23
Zitationshilfe: Bose, Georg Matthias: Die Electricität nach ihrer Entdeckung und Fortgang. Wittenberg, 1744, S. IX. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bose_electricitaet_1744/23>, abgerufen am 23.11.2024.