Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
denen Dinkirern ihre Mannschafft verlohren geben
musten/ nicht viel anders als die Chinesen wenn sie
mit denen Tartaren zu thun haben; da sie doch im Ge-
gentheil wenn sie einander beygestanden hätten/ gar
leichtlich ihren Feind über den Hauffen hätten
werffen können.

Hier endiget sich die Beschreibung von denen Län-
dern daraus wir unser Gold bekommen; ich hoffe ihr
werdet mein Herr mit dem wenigen so ich davon ge-
meldet vergnüget seyn/ in Ansehung daß wir von den
Mohren so ausführliche Nachricht nicht haben kön-
nen/ und von unsern Leuten sich niemand so weit hin-
ein gewaget. Anitzo will ich noch hinzuthun von dem
Golde selbst so uns aus den Ländern gebracht wird.

Die meisten in Europa halten dafür/ daß wir
Meister sind über die Gold-Gruben/ und das Gold
selbst graben lassen/ wie die Spanier in America:
allein ihr wisset gar wohl mein Herr daß dieses ein
grosser Jrrthum sey/ angesehen wir nicht einmahl
dabey kommen dörffen/ und schier sagen wolte/ daß
keiner von uns sie jemahls gesehen; denn die Mohren
halten dieselbe vor etwas heiliges/ und verhindern auf
allerhand Art und Weise damit ausser ihnen kein
Mensch herzu nahen möge. Wird demnach das
Gold in drey Örtern gefunden. Zu erst und insonder-
heit in und zwischen den Bergen/ allwo die Mohren
grosse Löcher aushölen/ dafern sie einige Gold-Minen
entdecket haben; die erde davon brauchen sie zu ihrer
Gesundheit/ wie hernach melden will.

Zweytens wird das Gold gefunden zunechst den
Flüssen oder grossen Wasser-Fällen/ allwo das Was-
ser durch den schnellen Lauff/ von den höchsten Ber-

gen

des Landes Gvinea.
denen Dinkirern ihre Mannſchafft verlohren geben
muſten/ nicht viel anders als die Chineſen wenn ſie
mit denen Tartaren zu thun haben; da ſie doch im Ge-
gentheil wenn ſie einander beygeſtanden haͤtten/ gar
leichtlich ihren Feind uͤber den Hauffen haͤtten
werffen koͤnnen.

Hier endiget ſich die Beſchreibung von denen Laͤn-
dern daraus wir unſer Gold bekommen; ich hoffe ihr
werdet mein Herr mit dem wenigen ſo ich davon ge-
meldet vergnuͤget ſeyn/ in Anſehung daß wir von den
Mohren ſo ausfuͤhrliche Nachricht nicht haben koͤn-
nen/ und von unſern Leuten ſich niemand ſo weit hin-
ein gewaget. Anitzo will ich noch hinzuthun von dem
Golde ſelbſt ſo uns aus den Laͤndern gebracht wird.

Die meiſten in Europa halten dafuͤr/ daß wir
Meiſter ſind uͤber die Gold-Gruben/ und das Gold
ſelbſt graben laſſen/ wie die Spanier in America:
allein ihr wiſſet gar wohl mein Herr daß dieſes ein
groſſer Jrrthum ſey/ angeſehen wir nicht einmahl
dabey kommen doͤrffen/ und ſchier ſagen wolte/ daß
keiner von uns ſie jemahls geſehen; denn die Mohren
halten dieſelbe vor etwas heiliges/ und verhindern auf
allerhand Art und Weiſe damit auſſer ihnen kein
Menſch herzu nahen moͤge. Wird demnach das
Gold in drey Oͤrtern gefunden. Zu erſt und inſonder-
heit in und zwiſchen den Bergen/ allwo die Mohren
groſſe Loͤcher aushoͤlen/ dafern ſie einige Gold-Minen
entdecket haben; die erde davon brauchen ſie zu ihrer
Geſundheit/ wie hernach melden will.

Zweytens wird das Gold gefunden zunechſt den
Fluͤſſen oder groſſen Waſſer-Faͤllen/ allwo das Waſ-
ſer durch den ſchnellen Lauff/ von den hoͤchſten Ber-

gen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0151" n="107"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
denen <hi rendition="#aq">Dinkir</hi>ern ihre Mann&#x017F;chafft verlohren geben<lb/>
mu&#x017F;ten/ nicht viel anders als die <hi rendition="#aq">Chine&#x017F;en</hi> wenn &#x017F;ie<lb/>
mit denen <hi rendition="#aq">Tartar</hi>en zu thun haben; da &#x017F;ie doch im Ge-<lb/>
gentheil wenn &#x017F;ie einander beyge&#x017F;tanden ha&#x0364;tten/ gar<lb/>
leichtlich ihren Feind u&#x0364;ber den Hauffen ha&#x0364;tten<lb/>
werffen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
        <p>Hier endiget &#x017F;ich die Be&#x017F;chreibung von denen La&#x0364;n-<lb/>
dern daraus wir un&#x017F;er Gold bekommen; ich hoffe ihr<lb/>
werdet mein Herr mit dem wenigen &#x017F;o ich davon ge-<lb/>
meldet vergnu&#x0364;get &#x017F;eyn/ in An&#x017F;ehung daß wir von den<lb/>
Mohren &#x017F;o ausfu&#x0364;hrliche Nachricht nicht haben ko&#x0364;n-<lb/>
nen/ und von un&#x017F;ern Leuten &#x017F;ich niemand &#x017F;o weit hin-<lb/>
ein gewaget. Anitzo will ich noch hinzuthun von dem<lb/>
Golde &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;o uns aus den La&#x0364;ndern gebracht wird.</p><lb/>
        <p>Die mei&#x017F;ten in <hi rendition="#aq">Europa</hi> halten dafu&#x0364;r/ daß wir<lb/>
Mei&#x017F;ter &#x017F;ind u&#x0364;ber die Gold-Gruben/ und das Gold<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t graben la&#x017F;&#x017F;en/ wie die Spanier in <hi rendition="#aq">America:</hi><lb/>
allein ihr wi&#x017F;&#x017F;et gar wohl mein Herr daß die&#x017F;es ein<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;er Jrrthum &#x017F;ey/ ange&#x017F;ehen wir nicht einmahl<lb/>
dabey kommen do&#x0364;rffen/ und &#x017F;chier &#x017F;agen wolte/ daß<lb/>
keiner von uns &#x017F;ie jemahls ge&#x017F;ehen; denn die Mohren<lb/>
halten die&#x017F;elbe vor etwas heiliges/ und verhindern auf<lb/>
allerhand Art und Wei&#x017F;e damit au&#x017F;&#x017F;er ihnen kein<lb/>
Men&#x017F;ch herzu nahen mo&#x0364;ge. Wird demnach das<lb/>
Gold in drey O&#x0364;rtern gefunden. Zu er&#x017F;t und in&#x017F;onder-<lb/>
heit in und zwi&#x017F;chen den Bergen/ allwo die Mohren<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e Lo&#x0364;cher ausho&#x0364;len/ dafern &#x017F;ie einige Gold-Minen<lb/>
entdecket haben; die erde davon brauchen &#x017F;ie zu ihrer<lb/>
Ge&#x017F;undheit/ wie hernach melden will.</p><lb/>
        <p>Zweytens wird das Gold gefunden zunech&#x017F;t den<lb/>
Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en oder gro&#x017F;&#x017F;en Wa&#x017F;&#x017F;er-Fa&#x0364;llen/ allwo das Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er durch den &#x017F;chnellen Lauff/ von den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ber-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[107/0151] des Landes Gvinea. denen Dinkirern ihre Mannſchafft verlohren geben muſten/ nicht viel anders als die Chineſen wenn ſie mit denen Tartaren zu thun haben; da ſie doch im Ge- gentheil wenn ſie einander beygeſtanden haͤtten/ gar leichtlich ihren Feind uͤber den Hauffen haͤtten werffen koͤnnen. Hier endiget ſich die Beſchreibung von denen Laͤn- dern daraus wir unſer Gold bekommen; ich hoffe ihr werdet mein Herr mit dem wenigen ſo ich davon ge- meldet vergnuͤget ſeyn/ in Anſehung daß wir von den Mohren ſo ausfuͤhrliche Nachricht nicht haben koͤn- nen/ und von unſern Leuten ſich niemand ſo weit hin- ein gewaget. Anitzo will ich noch hinzuthun von dem Golde ſelbſt ſo uns aus den Laͤndern gebracht wird. Die meiſten in Europa halten dafuͤr/ daß wir Meiſter ſind uͤber die Gold-Gruben/ und das Gold ſelbſt graben laſſen/ wie die Spanier in America: allein ihr wiſſet gar wohl mein Herr daß dieſes ein groſſer Jrrthum ſey/ angeſehen wir nicht einmahl dabey kommen doͤrffen/ und ſchier ſagen wolte/ daß keiner von uns ſie jemahls geſehen; denn die Mohren halten dieſelbe vor etwas heiliges/ und verhindern auf allerhand Art und Weiſe damit auſſer ihnen kein Menſch herzu nahen moͤge. Wird demnach das Gold in drey Oͤrtern gefunden. Zu erſt und inſonder- heit in und zwiſchen den Bergen/ allwo die Mohren groſſe Loͤcher aushoͤlen/ dafern ſie einige Gold-Minen entdecket haben; die erde davon brauchen ſie zu ihrer Geſundheit/ wie hernach melden will. Zweytens wird das Gold gefunden zunechſt den Fluͤſſen oder groſſen Waſſer-Faͤllen/ allwo das Waſ- ſer durch den ſchnellen Lauff/ von den hoͤchſten Ber- gen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/151
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/151>, abgerufen am 24.11.2024.