Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung hält/ davon vor einigen Jahren mercklicher Nutzen zugeniessen war: sag einige Jahr/ weil vor kurtzer Zeit ein gewisser Herr angeordnet/ daß der Kauffmann/ in Schlichtung einer etwas wichtigen Gerichts-Sa- che/ vor seine Mühe mit allem Recht nicht mehr als acht Thaler fodern könne/ auch expresse verboten/ ein mehreres anzunehmen/ im Fall es ihm dargeboten würde. Jedennoch glaube ich/ daß dieses Verboth et- was zu strenge sey/ als ob man einem/ dem andern gutes zu thun/ verhindern/ oder nach eigenem Gefal- len über fremde Gelder gebieten wolte. Zwar hatte dieser Herr das Ansehen haben wollen/ als geschehe es aus einer Gottesfurcht/ damit die Mohren nicht zu hart gepresset würden/ allein ich und viel andere sehen dieses mit andern Augen an/ und glauben vielmehr/ daß solches aus blosser Mißgunst geschehen/ zumahlen er nicht vertragen können/ daß andere Compagnie- Bediente gleichen Vortheil mit ihm haben solten/ wel- che unsere Meynung er zur Gnüge durch sein Verfah- ren mit denen Mohren bestätiget; denn als er nach diesen ihre Gerichts-Händel verhörete/ oder einen und andern seines Verbrechens halber strafffällig er- kennete/ war er mit keinem acht Thalern zu frieden/ sondern machte offtmahls hundert daraus. Dan- nenhero fürchte ich/ daß anitzo die Kauffleute zu Axim solche gemachte Ordnung nicht sonderlich mehr in acht nehmen/ weilen sie durch den Stiffter selbst nicht ge- halten worden. Und in Warheit es streitet dieselbige mit denen alten Gebräuchen derer Mohren/ welchen ich noch viel lieber ais diesem neuen Gesetze nachkom- men wolte/ indem ich wenigstens versichert wäre/ viel grössere Liebe bey den Mohren zu gewinnen/ an statt daß
Beſchreibung haͤlt/ davon vor einigen Jahren mercklicher Nutzen zugenieſſen war: ſag einige Jahr/ weil vor kurtzer Zeit ein gewiſſer Herr angeordnet/ daß der Kauffmann/ in Schlichtung einer etwas wichtigen Gerichts-Sa- che/ vor ſeine Muͤhe mit allem Recht nicht mehr als acht Thaler fodern koͤnne/ auch expreſſe verboten/ ein mehreres anzunehmen/ im Fall es ihm dargeboten wuͤrde. Jedennoch glaube ich/ daß dieſes Verboth et- was zu ſtrenge ſey/ als ob man einem/ dem andern gutes zu thun/ verhindern/ oder nach eigenem Gefal- len uͤber fremde Gelder gebieten wolte. Zwar hatte dieſer Herr das Anſehen haben wollen/ als geſchehe es aus einer Gottesfurcht/ damit die Mohren nicht zu hart gepreſſet wuͤrden/ allein ich und viel andere ſehen dieſes mit andern Augen an/ und glauben vielmehr/ daß ſolches aus bloſſer Mißgunſt geſchehen/ zumahlen er nicht vertragen koͤnnen/ daß andere Compagnie- Bediente gleichen Vortheil mit ihm haben ſolten/ wel- che unſere Meynung er zur Gnuͤge durch ſein Verfah- ren mit denen Mohren beſtaͤtiget; denn als er nach dieſen ihre Gerichts-Haͤndel verhoͤrete/ oder einen und andern ſeines Verbrechens halber ſtrafffaͤllig er- kennete/ war er mit keinem acht Thalern zu frieden/ ſondern machte offtmahls hundert daraus. Dan- nenhero fuͤrchte ich/ daß anitzo die Kauffleute zu Axim ſolche gemachte Ordnung nicht ſonderlich mehr in acht nehmen/ weilen ſie durch den Stiffter ſelbſt nicht ge- halten worden. Und in Warheit es ſtreitet dieſelbige mit denen alten Gebraͤuchen derer Mohren/ welchen ich noch viel lieber ais dieſem neuen Geſetze nachkom- men wolte/ indem ich wenigſtens verſichert waͤre/ viel groͤſſere Liebe bey den Mohren zu gewinnen/ an ſtatt daß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0252" n="208"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> haͤlt/ davon vor einigen Jahren mercklicher Nutzen zu<lb/> genieſſen war: ſag einige Jahr/ weil vor kurtzer Zeit<lb/> ein gewiſſer Herr angeordnet/ daß der Kauffmann/<lb/> in Schlichtung einer etwas wichtigen Gerichts-Sa-<lb/> che/ vor ſeine Muͤhe mit allem Recht nicht mehr als<lb/> acht Thaler fodern koͤnne/ auch <hi rendition="#aq">expreſſe</hi> verboten/<lb/> ein mehreres anzunehmen/ im Fall es ihm dargeboten<lb/> wuͤrde. Jedennoch glaube ich/ daß dieſes Verboth et-<lb/> was zu ſtrenge ſey/ als ob man einem/ dem andern<lb/> gutes zu thun/ verhindern/ oder nach eigenem Gefal-<lb/> len uͤber fremde Gelder gebieten wolte. Zwar hatte<lb/> dieſer Herr das Anſehen haben wollen/ als geſchehe es<lb/> aus einer Gottesfurcht/ damit die Mohren nicht zu<lb/> hart gepreſſet wuͤrden/ allein ich und viel andere ſehen<lb/> dieſes mit andern Augen an/ und glauben vielmehr/<lb/> daß ſolches aus bloſſer Mißgunſt geſchehen/ zumahlen<lb/> er nicht vertragen koͤnnen/ daß andere <hi rendition="#aq">Compagnie-</hi><lb/> Bediente gleichen Vortheil mit ihm haben ſolten/ wel-<lb/> che unſere Meynung er zur Gnuͤge durch ſein Verfah-<lb/> ren mit denen Mohren beſtaͤtiget; denn als er nach<lb/> dieſen ihre Gerichts-Haͤndel verhoͤrete/ oder einen<lb/> und andern ſeines Verbrechens halber ſtrafffaͤllig er-<lb/> kennete/ war er mit keinem acht Thalern zu frieden/<lb/> ſondern machte offtmahls hundert daraus. Dan-<lb/> nenhero fuͤrchte ich/ daß anitzo die Kauffleute zu <hi rendition="#aq">Axim</hi><lb/> ſolche gemachte Ordnung nicht ſonderlich mehr in acht<lb/> nehmen/ weilen ſie durch den Stiffter ſelbſt nicht ge-<lb/> halten worden. Und in Warheit es ſtreitet dieſelbige<lb/> mit denen alten Gebraͤuchen derer Mohren/ welchen<lb/> ich noch viel lieber ais dieſem neuen Geſetze nachkom-<lb/> men wolte/ indem ich wenigſtens verſichert waͤre/ viel<lb/> groͤſſere Liebe bey den Mohren zu gewinnen/ an ſtatt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [208/0252]
Beſchreibung
haͤlt/ davon vor einigen Jahren mercklicher Nutzen zu
genieſſen war: ſag einige Jahr/ weil vor kurtzer Zeit
ein gewiſſer Herr angeordnet/ daß der Kauffmann/
in Schlichtung einer etwas wichtigen Gerichts-Sa-
che/ vor ſeine Muͤhe mit allem Recht nicht mehr als
acht Thaler fodern koͤnne/ auch expreſſe verboten/
ein mehreres anzunehmen/ im Fall es ihm dargeboten
wuͤrde. Jedennoch glaube ich/ daß dieſes Verboth et-
was zu ſtrenge ſey/ als ob man einem/ dem andern
gutes zu thun/ verhindern/ oder nach eigenem Gefal-
len uͤber fremde Gelder gebieten wolte. Zwar hatte
dieſer Herr das Anſehen haben wollen/ als geſchehe es
aus einer Gottesfurcht/ damit die Mohren nicht zu
hart gepreſſet wuͤrden/ allein ich und viel andere ſehen
dieſes mit andern Augen an/ und glauben vielmehr/
daß ſolches aus bloſſer Mißgunſt geſchehen/ zumahlen
er nicht vertragen koͤnnen/ daß andere Compagnie-
Bediente gleichen Vortheil mit ihm haben ſolten/ wel-
che unſere Meynung er zur Gnuͤge durch ſein Verfah-
ren mit denen Mohren beſtaͤtiget; denn als er nach
dieſen ihre Gerichts-Haͤndel verhoͤrete/ oder einen
und andern ſeines Verbrechens halber ſtrafffaͤllig er-
kennete/ war er mit keinem acht Thalern zu frieden/
ſondern machte offtmahls hundert daraus. Dan-
nenhero fuͤrchte ich/ daß anitzo die Kauffleute zu Axim
ſolche gemachte Ordnung nicht ſonderlich mehr in acht
nehmen/ weilen ſie durch den Stiffter ſelbſt nicht ge-
halten worden. Und in Warheit es ſtreitet dieſelbige
mit denen alten Gebraͤuchen derer Mohren/ welchen
ich noch viel lieber ais dieſem neuen Geſetze nachkom-
men wolte/ indem ich wenigſtens verſichert waͤre/ viel
groͤſſere Liebe bey den Mohren zu gewinnen/ an ſtatt
daß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/252 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 208. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/252>, abgerufen am 17.06.2024. |