Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung folgende Art in sehr böse Kriege verfallen. Jst ir-gends ein Grosser/ so an jemand in fremdem Lande wohnhafften etwas zu fodern hat/ und ihm nicht also- fort nach seinem Begehren gewillfahret wird/ lässet derselbe in dem Lande/ alwo sein Schuldener wohnet/ unterschiedliche Kauff-Waaren oder Sclaven weg- nehmen/ bis er zu seiner Zahlung kommet; die Men- schen/ so er aufgehoben/ werden in Ketten und Eisen geleget/ endlich aber/ wenn sich der Schuldner mit dem Gelde nicht einstellet/ verkauffet/ daraus er sich bezahlet machet. Jst nun der Schuldner ehrlich/ und die Foderung rechtmäßig/ wendet er alle Kräffte an/ um seinen Gläubiger zu befriedigen/ und seine Landes- Leute in Freyheit zu stellen/ ja es können auch die Be- freundte derer Gefangenen ihn hiezu zwingen/ wo sie anders so vermögend seynd; im Gegentheil aber/ so- fern er nicht viel darum giebet/ was der Gläubiger ge- than/ oder ihm zu zahlen gar nicht gesonnen/ machet er im gantzen Lande ruchtbar/ daß sein Gläubiger ein ungerechter Mann/ sehr tyrannisch mit ihm umgehe/ und gestehet ihm gar nichts/ überredet auch wol seine Lands-Leute/ beuget dieselbe auf seine Seite/ und be- mühet sich hinwieder/ einige Gefangene zu machen im Lande seines Creditoris, inzwischen rüstet man sich auf beyden Seiten/ und suchet nur Gelegenheit/ ein ander zu überrumpeln. Zum ersten versichert man sich derer Caboceros, welche einige Truppen und Soldaten in Diensten haben/ dergestalt/ daß eine so geringe Sache bisweilen einen grausamen Krieg zwi- schen zwey in Ruhe lebende Länder verursachen kan/ welcher so lange dauret/ bis einer von beyden unterlie- gen/ oder wenn keiner dem andern etwas anhaben kan
Beſchreibung folgende Art in ſehr boͤſe Kriege verfallen. Jſt ir-gends ein Groſſer/ ſo an jemand in fremdem Lande wohnhafften etwas zu fodern hat/ und ihm nicht alſo- fort nach ſeinem Begehren gewillfahret wird/ laͤſſet derſelbe in dem Lande/ alwo ſein Schuldener wohnet/ unterſchiedliche Kauff-Waaren oder Sclaven weg- nehmen/ bis er zu ſeiner Zahlung kommet; die Men- ſchen/ ſo er aufgehoben/ werden in Ketten und Eiſen geleget/ endlich aber/ wenn ſich der Schuldner mit dem Gelde nicht einſtellet/ verkauffet/ daraus er ſich bezahlet machet. Jſt nun der Schuldner ehrlich/ und die Foderung rechtmaͤßig/ wendet er alle Kraͤffte an/ um ſeinen Glaͤubiger zu befriedigen/ und ſeine Landes- Leute in Freyheit zu ſtellen/ ja es koͤnnen auch die Be- freundte derer Gefangenen ihn hiezu zwingen/ wo ſie anders ſo vermoͤgend ſeynd; im Gegentheil aber/ ſo- fern er nicht viel darum giebet/ was der Glaͤubiger ge- than/ oder ihm zu zahlen gar nicht geſonnen/ machet er im gantzen Lande ruchtbar/ daß ſein Glaͤubiger ein ungerechter Mann/ ſehr tyranniſch mit ihm umgehe/ und geſtehet ihm gar nichts/ uͤberredet auch wol ſeine Lands-Leute/ beuget dieſelbe auf ſeine Seite/ und be- muͤhet ſich hinwieder/ einige Gefangene zu machen im Lande ſeines Creditoris, inzwiſchen ruͤſtet man ſich auf beyden Seiten/ und ſuchet nur Gelegenheit/ ein ander zu uͤberrumpeln. Zum erſten verſichert man ſich derer Caboceros, welche einige Truppen und Soldaten in Dienſten haben/ dergeſtalt/ daß eine ſo geringe Sache bisweilen einen grauſamen Krieg zwi- ſchen zwey in Ruhe lebende Laͤnder verurſachen kan/ welcher ſo lange dauret/ bis einer von beyden unterlie- gen/ oder wenn keiner dem andern etwas anhaben kan
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0262" n="218"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> folgende Art in ſehr boͤſe Kriege verfallen. Jſt ir-<lb/> gends ein Groſſer/ ſo an jemand in fremdem Lande<lb/> wohnhafften etwas zu fodern hat/ und ihm nicht alſo-<lb/> fort nach ſeinem Begehren gewillfahret wird/ laͤſſet<lb/> derſelbe in dem Lande/ alwo ſein Schuldener wohnet/<lb/> unterſchiedliche Kauff-Waaren oder Sclaven weg-<lb/> nehmen/ bis er zu ſeiner Zahlung kommet; die Men-<lb/> ſchen/ ſo er aufgehoben/ werden in Ketten und Eiſen<lb/> geleget/ endlich aber/ wenn ſich der Schuldner mit<lb/> dem Gelde nicht einſtellet/ verkauffet/ daraus er ſich<lb/> bezahlet machet. Jſt nun der Schuldner ehrlich/ und<lb/> die Foderung rechtmaͤßig/ wendet er alle Kraͤffte an/<lb/> um ſeinen Glaͤubiger zu befriedigen/ und ſeine Landes-<lb/> Leute in Freyheit zu ſtellen/ ja es koͤnnen auch die Be-<lb/> freundte derer Gefangenen ihn hiezu zwingen/ wo ſie<lb/> anders ſo vermoͤgend ſeynd; im Gegentheil aber/ ſo-<lb/> fern er nicht viel darum giebet/ was der Glaͤubiger ge-<lb/> than/ oder ihm zu zahlen gar nicht geſonnen/ machet<lb/> er im gantzen Lande ruchtbar/ daß ſein Glaͤubiger ein<lb/> ungerechter Mann/ ſehr tyranniſch mit ihm umgehe/<lb/> und geſtehet ihm gar nichts/ uͤberredet auch wol ſeine<lb/> Lands-Leute/ beuget dieſelbe auf ſeine Seite/ und be-<lb/> muͤhet ſich hinwieder/ einige Gefangene zu machen im<lb/> Lande ſeines <hi rendition="#aq">Creditoris,</hi> inzwiſchen ruͤſtet man ſich<lb/> auf beyden Seiten/ und ſuchet nur Gelegenheit/ ein<lb/> ander zu uͤberrumpeln. Zum erſten verſichert man<lb/> ſich derer <hi rendition="#aq">Caboceros,</hi> welche einige Truppen und<lb/> Soldaten in Dienſten haben/ dergeſtalt/ daß eine ſo<lb/> geringe Sache bisweilen einen grauſamen Krieg zwi-<lb/> ſchen zwey in Ruhe lebende Laͤnder verurſachen kan/<lb/> welcher ſo lange dauret/ bis einer von beyden unterlie-<lb/> gen/ oder wenn keiner dem andern etwas anhaben<lb/> <fw place="bottom" type="catch">kan</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [218/0262]
Beſchreibung
folgende Art in ſehr boͤſe Kriege verfallen. Jſt ir-
gends ein Groſſer/ ſo an jemand in fremdem Lande
wohnhafften etwas zu fodern hat/ und ihm nicht alſo-
fort nach ſeinem Begehren gewillfahret wird/ laͤſſet
derſelbe in dem Lande/ alwo ſein Schuldener wohnet/
unterſchiedliche Kauff-Waaren oder Sclaven weg-
nehmen/ bis er zu ſeiner Zahlung kommet; die Men-
ſchen/ ſo er aufgehoben/ werden in Ketten und Eiſen
geleget/ endlich aber/ wenn ſich der Schuldner mit
dem Gelde nicht einſtellet/ verkauffet/ daraus er ſich
bezahlet machet. Jſt nun der Schuldner ehrlich/ und
die Foderung rechtmaͤßig/ wendet er alle Kraͤffte an/
um ſeinen Glaͤubiger zu befriedigen/ und ſeine Landes-
Leute in Freyheit zu ſtellen/ ja es koͤnnen auch die Be-
freundte derer Gefangenen ihn hiezu zwingen/ wo ſie
anders ſo vermoͤgend ſeynd; im Gegentheil aber/ ſo-
fern er nicht viel darum giebet/ was der Glaͤubiger ge-
than/ oder ihm zu zahlen gar nicht geſonnen/ machet
er im gantzen Lande ruchtbar/ daß ſein Glaͤubiger ein
ungerechter Mann/ ſehr tyranniſch mit ihm umgehe/
und geſtehet ihm gar nichts/ uͤberredet auch wol ſeine
Lands-Leute/ beuget dieſelbe auf ſeine Seite/ und be-
muͤhet ſich hinwieder/ einige Gefangene zu machen im
Lande ſeines Creditoris, inzwiſchen ruͤſtet man ſich
auf beyden Seiten/ und ſuchet nur Gelegenheit/ ein
ander zu uͤberrumpeln. Zum erſten verſichert man
ſich derer Caboceros, welche einige Truppen und
Soldaten in Dienſten haben/ dergeſtalt/ daß eine ſo
geringe Sache bisweilen einen grauſamen Krieg zwi-
ſchen zwey in Ruhe lebende Laͤnder verurſachen kan/
welcher ſo lange dauret/ bis einer von beyden unterlie-
gen/ oder wenn keiner dem andern etwas anhaben
kan
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/262 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/262>, abgerufen am 26.06.2024. |